Pottinger EUROTOP 280 U Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
N·vod k pouûÌv·nÌ
+ POKYNY PRO PÿED¡NÕ V›ROBKU . . . strana 3
Nr. 99 292.CZ.809.0
CZ
EUROTOP 280 U
(Type SK 292 : + . . 01001)
ShrnovaËShrnovaË
ShrnovaËShrnovaË
ShrnovaË
ALLG./BA SEITE 2 / 9300-CZ
Vážený zemědělče!
Učinil jste dobrou volbu, těší nás to a blahopřejeme
Vám k tomuto rozhodnutí pro Pöttinger. Jako Váš
partner v zemědělské technice Vám nabízíme kvalitu
a výkon spojené s bezpečnou obsluhou.
Abychom mohli odhadnout podmínky použití našich
zemědělských strojů a tyto požadavky neustále
zohledňovat při vývoji nových zařízení, prosíme Vás
o některé údaje.
Kromě toho máme tím také možnost cíleně Vás
informovat o nových vývojích.
CZ
Ručení za výrobek, informační povinnost
Povinnost ručení za výrobek zavazuje výrobce a obchodníka při prodeji zařízení
předat návod pro provoz a zaškolit zákazníka na stroji s upozorněním na předpisy pro
obsluhu, bezpečnostní předpisy a předpisy pro údržbu.
Na důkaz, že byl stroj a návod pro provoz řádně předán, je nutné potvrzení.
Pro tento účel zašlete podepsaný
-Dokument A firmě Pöttinger.
- Dokument B zůstává u odborného podniku, který předává stroj.
- Dokument C obdrží zákazník.
- Dokument D (pokyny pro pÝedŠnŪ vżrobku) zaölete podepsanż firmž PŲttinger
Ve smyslu zákona ručení za výrobek je každý zemědělec podnikatel.
Věcná škoda ve smyslu ručení za výrobek je škoda, která vzniká vlivem stroje, avšak
na něm nevzniká, za ručení se počítá se samodržbou (Euro 500,-).
Podnikatelské věcné škody ve smyslu zákona jsou z ručení vyloučeny.
Pozor! Také při pozdějším dalším předání stroje zákazníkem musí být spolupředán
návod pro provoz a odběratel stroje musí být zaškolen upozorněním na jmenované
předpisy.
Dokument D
CZ-0100 Dokum D Anbaugeräte
- 3 -
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Tel. (07248) 600 -0
Telefax (07248) 600-511
GEBR. PÖTTINGER GMBH
D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24
Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112
Telefax (0 81 91) 92 99-188
A. PÖTTINGER s. r. o.,
Dominikánské náměstí 4/5,
602 00 Brno, Česká republika
Stroj byl p¯ezkouöen podle dodacÌho listu.Vöechny p¯iloûenÈ dÌly rozbaleny.
Veöker· bezpeËnostnÏtechnick· za¯ÌzenÌ, kloubovÈ h¯Ìdele a obsluhovacÌ za¯ÌzenÌ jsou k dispozici.
Obsluha, uvedenÌ do provozu a ˙drûba stroje pop¯. n·¯adÌ projedn·ny se z·kaznÌkem podle n·vodu k obsluze a vysvÏtleny.
Pneumatiky zkontrolov·ny z hlediska spr·vnÈho tlaku vzduchu
Matice kol zkontrolov·ny, zda jsou pevnÏ dotaûeny.
Z·kaznÌk upozornÏn na spr·vnÈ ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele.
P¯izp˘sobenÌ stroje k traktoru provedeno: nastavenÌ t¯ÌbodovÈho z·vÏsu.
Nastavena spr·vn· dÈlka kloubovÈho h¯Ìdele.
Provedena zkuöebnÌ jÌzda a nezjiötÏny û·dnÈ z·vady.
VysvÏtlena funkce stroje bÏhem zkuöebnÌ jÌzdy.
Skl·pÏnÌ do p¯epravnÌ a pracovnÌ polohy vysvÏtleno.
Poskytnuty informace ohlednÏ v˝bavy na p¯·nÌ, pop¯. p¯ÌdavnÈho za¯ÌzenÌ.
P¯ed·no upozornÏnÌ na bezpodmÌneËnÈ p¯eËtenÌ n·vodu k obsluze.
Obsluha byla proökolena o pokynech pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch.
Zak¯Ìûkujte, prosÌm, odpovÌdajÌcÌ body. Zak¯Ìûkujte, prosÌm, odpovÌdajÌcÌ body.
Zak¯Ìûkujte, prosÌm, odpovÌdajÌcÌ body. Zak¯Ìûkujte, prosÌm, odpovÌdajÌcÌ body.
Zak¯Ìûkujte, prosÌm, odpovÌdajÌcÌ body. X
ProsÌme, p¯ezkouöejte uvedenÈ body, tak jak vypl˝v· z povinnostÌ z·ruky za v˝robek.ProsÌme, p¯ezkouöejte uvedenÈ body, tak jak vypl˝v· z povinnostÌ z·ruky za v˝robek.
ProsÌme, p¯ezkouöejte uvedenÈ body, tak jak vypl˝v· z povinnostÌ z·ruky za v˝robek.ProsÌme, p¯ezkouöejte uvedenÈ body, tak jak vypl˝v· z povinnostÌ z·ruky za v˝robek.
ProsÌme, p¯ezkouöejte uvedenÈ body, tak jak vypl˝v· z povinnostÌ z·ruky za v˝robek.
POKYNY PROPOKYNY PRO
POKYNY PROPOKYNY PRO
POKYNY PRO
PÿED¡NÕ V›ROBKUPÿED¡NÕ V›ROBKU
PÿED¡NÕ V›ROBKUPÿED¡NÕ V›ROBKU
PÿED¡NÕ V›ROBKU
CZ
Pro prokázání, že byly stroj i návod kobsluze řádně předány, je nutné potvrzení.
Dokument A vyplňte, podepište a zašlete zpět zástupci výrobního podniku.
Dokument B zůstává prodejní organizaci, která stroj předává.
Dokument C obdrží zákazník.
Předávací protokol (A) a pokyny pro předání výrobku (D) ihned odešlete na adresu:
A. PÖTTINGER s. r. o., Dominikánské náměstí 4/5, 602 00 Brno, Česká republika
Potvrzuji, ûe stroj, obchodnÌ n·zev
................................................................. Typ ..................................
V˝robnÌ ËÌslo stroje /podvozku
Masch. / Fgst. Ident.Nr.
byl zkontrolov·n podle shora uveden˝ch bod˘ a p¯ed·n z·kaznÌkovi.
Datum p¯ed·nÌ
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
RazÌtko prodejnÌ organizace / Podpis
Adresa z·kaznÌka
.........................................................
.....................................................................................
.....................................................................................
Podpis
..........................................................................
CZ
292.CZ.809.0 Inhalt
- 4 -
OBSAH
! Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené v příloze!
Značka CE
Výrobcem umístěná značka CE
znamená přizpůsobení stroje
ustanovením Strojní směrnice a
jiným příslušným směrnicím
Evropského společenství.
Prohlášení o přizpůsobení ES (viz příloha).
Podpisem Prohlášení o přizpůsobení ES prohlašuje výrobce,
že stroj uvedený do provozu odpovídá všem příslušným
základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům.
495.151
495.173
V˝znam varovn˝ch V˝znam varovn˝ch
V˝znam varovn˝ch V˝znam varovn˝ch
V˝znam varovn˝ch značek
Nevstupujte do prostoru rotoru, pokud běží hnací motor.
Obsah
Značka CE ............................................................................. 4
V˝znam varovn˝ch značek .................................................... 4
P¯ipojenÌ stroj˘ s t¯Ìbodov˝m rychloupÌnacÌm z·vÏsem ......... 5
OdstavenÌ stroje ..................................................................... 5
P¯estavenÌ do p¯epravnÌ polohy ............................................. 6
NastavenÌ kol podvozku ......................................................... 6
JÌzda po komunikacÌch: .......................................................... 6
P¯estavenÌ do pracovnÌ polohy ............................................... 6
VöeobecnÈ smÏrnice pro pr·ce se strojem ............................ 7
Ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele .................................................... 7
PodpÏrnÈ kolo (5)................................................................... 7
Agregace a moûnosti pouûitÌ .................................................. 8
PouûitÌ opÏrnÈho kola p¯i ËelnÌm z·vÏsu (pro TOP 340 U ve
v˝bavÏ na p¯·nÌ) .................................................................... 9
Technick· ˙drÏba................................................................. 10
Mazací plán .......................................................................... 10
KloubovÈ h¯Ìdele .................................................................. 10
»iötÏnÌ »·stÌ stroje ............................................................... 10
Zazimov·nÌ ........................................................................... 10
TechnickÈ ˙daje ................................................................... 11
Pouûiv·nÌ rotaËnÌho shrno vaËe, kterÈ je v souladu s
urËenim ................................................................................ 11
UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku ...................................................... 11
Pouûiv·nÌ rotaËnÌho shrno vaËe, kterÈ je v souladu s
urËenim ................................................................................ 11
Zvl·ötnÌ v˝bava: ................................................................... 12
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ ..................................................... 15
Kloubov˝ h¯Ìdel .................................................................... 16
Pokyny pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch ................. 21
Kombinace traktoru s nesen˝m n·¯adÌm ............................. 22
CZ
- 5 -
291 / ANBAU 9500 CZ
PŘIPOJENÍ
P¯ipojenÌ stroj˘ s t¯Ìbodov˝m rychloupÌnacÌm z·vÏsemP¯ipojenÌ stroj˘ s t¯Ìbodov˝m rychloupÌnacÌm z·vÏsem
P¯ipojenÌ stroj˘ s t¯Ìbodov˝m rychloupÌnacÌm z·vÏsemP¯ipojenÌ stroj˘ s t¯Ìbodov˝m rychloupÌnacÌm z·vÏsem
P¯ipojenÌ stroj˘ s t¯Ìbodov˝m rychloupÌnacÌm z·vÏsem
BezpeËnostnÌ p¯edpisy:BezpeËnostnÌ p¯edpisy:
BezpeËnostnÌ p¯edpisy:BezpeËnostnÌ p¯edpisy:
BezpeËnostnÌ p¯edpisy:
viz příloha A1 bod 8a. - h.)
-Stroj připojte na tříbodový závěs.
-
DolnÌ t·hla hydrauliky (4) upevnÏte pomocÌ napÌn·k˘, aby se stroj nemohl
vychylovat do stran. OpÏrnou patku (5) zasuÚte a zajistÏte.
- P¯ed prvnÌm uvedenÌm do provozu je nutno vyzkouöet dÈlku kloubovÈho h¯Ìdele
a v p¯ÌpadÏ pot¯eby p¯izp˘sobit (viz takÈ kap. „P¯izp˘sobenÌ kloubovÈho h¯Ìdele"
v p¯Ìloze B).
OdstavenÌ strojeOdstavenÌ stroje
OdstavenÌ strojeOdstavenÌ stroje
OdstavenÌ stroje
- Stroj spusùte dol˘ hydraulikou traktoru a odstavte na opÏrnou patku.
- Kloubov˝ h¯Ìdel vysuÚte a odloûte na podpÏru. ZajiöùovacÌ ¯etÌzky nepouûÌvejte
k zavÏöenÌ kloubovÈho h¯Ìdele!
CZ
291 / TRANSPORT 9600-CZ
- 6 -
P¿EPRAVNŒ A DOPRAVNŒ POLOHAP¿EPRAVNŒ A DOPRAVNŒ POLOHA
P¿EPRAVNŒ A DOPRAVNŒ POLOHAP¿EPRAVNŒ A DOPRAVNŒ POLOHA
P¿EPRAVNŒ A DOPRAVNŒ POLOHA
P¯estavenÌ do p¯epravnÌ polohyP¯estavenÌ do p¯epravnÌ polohy
P¯estavenÌ do p¯epravnÌ polohyP¯estavenÌ do p¯epravnÌ polohy
P¯estavenÌ do p¯epravnÌ polohy
- Stroj nechte klesnout až na zem
- Výklopný rám vpravo vyklopte nahoru a zajistěte pérovými záv-
lačkami
(6).
- Vytáhněte
plachtu (9) a
zajistěte ji
šroubem s
rukojetí.
- Všechny hrabice demontujte a nasuňte na rám konstrukce
(poloha1). (Pos 1).
UpozornÏnÌ!UpozornÏnÌ!
UpozornÏnÌ!UpozornÏnÌ!
UpozornÏnÌ!
Aby nedoölo k samovolnÈmu ot·ËenÌ rotoru v pr˘bÏhuAby nedoölo k samovolnÈmu ot·ËenÌ rotoru v pr˘bÏhu
Aby nedoölo k samovolnÈmu ot·ËenÌ rotoru v pr˘bÏhuAby nedoölo k samovolnÈmu ot·ËenÌ rotoru v pr˘bÏhu
Aby nedoölo k samovolnÈmu ot·ËenÌ rotoru v pr˘bÏhu
p¯ejezdu, dbejte n·sledujÌcÌch pokyn˘:p¯ejezdu, dbejte n·sledujÌcÌch pokyn˘:
p¯ejezdu, dbejte n·sledujÌcÌch pokyn˘:p¯ejezdu, dbejte n·sledujÌcÌch pokyn˘:
p¯ejezdu, dbejte n·sledujÌcÌch pokyn˘:
JÌzda po komunikacÌch:JÌzda po komunikacÌch:
JÌzda po komunikacÌch:JÌzda po komunikacÌch:
JÌzda po komunikacÌch:
- Dodrûujte p¯edpisy pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch.
P¯eËtÏte si pokyny pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch,
uvedenÈ v n·vodu k pouûÌv·nÌ.
- JÌzdu prov·dÏjte pouze podle pokyn˘ uveden˝ch v kapitole
ìtransportnÌ polohaî.
SpodnÌ t·hla z·vÏsuSpodnÌ t·hla z·vÏsu
SpodnÌ t·hla z·vÏsuSpodnÌ t·hla z·vÏsu
SpodnÌ t·hla z·vÏsu
- SpodnÌ t·hla z·vÏsu (U) zajistÏte, aby nedoch·zelo k boËnÌmu
v˝kyvu.
P¯estavenÌ do pracovnÌ polohyP¯estavenÌ do pracovnÌ polohy
P¯estavenÌ do pracovnÌ polohyP¯estavenÌ do pracovnÌ polohy
P¯estavenÌ do pracovnÌ polohy
Pozor!
Nevstupujte do prostoru, dokud běží hnací
motor.
- Stroj nechte klesnout aû na zem
- Všechny hrabice namontujte na rotor
- Výklopné rámy (10) vpravo vyklopte a zajistěte pérovými
závlačkami.
- Vytáhněte plachtu (9) a zajistěte ji šroubem s rukojetí (K).
Rozteč (X) nastavte podle potřeby.
TD 18/94/8
9K
6
10
9a
-TOP 340, TOP 340 UTOP 340, TOP 340 U
TOP 340, TOP 340 UTOP 340, TOP 340 U
TOP 340, TOP 340 U
UnaöeËe (1a, 1b) nechte
namontov·ny na rotoru.
-TOP 280, TOP 280 UTOP 280, TOP 280 U
TOP 280, TOP 280 UTOP 280, TOP 280 U
TOP 280, TOP 280 U
UnaöeË (1a) nechte
namontov·n na rotoru.
NastavenÌ kol podvozkuNastavenÌ kol podvozku
NastavenÌ kol podvozkuNastavenÌ kol podvozku
NastavenÌ kol podvozku
UpozornÏnÌ!UpozornÏnÌ!
UpozornÏnÌ!UpozornÏnÌ!
UpozornÏnÌ!
Nevstupujte do prostoru rotoru, dokudNevstupujte do prostoru rotoru, dokud
Nevstupujte do prostoru rotoru, dokudNevstupujte do prostoru rotoru, dokud
Nevstupujte do prostoru rotoru, dokud
bÏûÌ hnacÌ motor.bÏûÌ hnacÌ motor.
bÏûÌ hnacÌ motor.bÏûÌ hnacÌ motor.
bÏûÌ hnacÌ motor.
- P¯i pr·ci odjistÏte kola podvozku. P·ku p¯esuÚte
do polohy 2.
- Pro posunutÌ stroje zajistÏte kola podvozku. P·ku
p¯esuÚte do polohy 1.
CZ
291 / EINSATZ 9501 CZ
- 7 -
POUŽITÍ
VöeobecnÈ smÏrnice pro pr·ce se strojemVöeobecnÈ smÏrnice pro pr·ce se strojem
VöeobecnÈ smÏrnice pro pr·ce se strojemVöeobecnÈ smÏrnice pro pr·ce se strojem
VöeobecnÈ smÏrnice pro pr·ce se strojem
BezpeËnostnÌ pokyny:BezpeËnostnÌ pokyny:
BezpeËnostnÌ pokyny:BezpeËnostnÌ pokyny:
BezpeËnostnÌ pokyny:
viz P¯Ìloha A 1 body
1, 3, 4)
VeökerÈ pr·ce v dosahu rotoru smÏjÌ b˝t prov·dÏny jen p¯i
vypnutÈm v˝vodovÈm h¯Ìdeli.
Pozor!Pozor!
Pozor!Pozor!
Pozor!
Nevstupujte do prostoru dosahu rotoru pokud bÏûÌ motor traktoru.Nevstupujte do prostoru dosahu rotoru pokud bÏûÌ motor traktoru.
Nevstupujte do prostoru dosahu rotoru pokud bÏûÌ motor traktoru.Nevstupujte do prostoru dosahu rotoru pokud bÏûÌ motor traktoru.
Nevstupujte do prostoru dosahu rotoru pokud bÏûÌ motor traktoru.
- Rychlost jÌzdy volte tak, aby vöechen sklÌzen˝ materi·l byl ËistÏ
zvednut.
- P¯i p¯etÌûenÌ p¯e¯aÔte na niûöÌ stupeÚ.
- Pro dosaûenÌ ËistÈho shrnov·nÌ je nutnÈ, aby byl rotor ve vodorovnÈ
poloze. Vhodn˝ je mÌrn˝ sklon dop¯edu. Toto naklonÏnÌ je moûnÈ
dos·hnout pomocÌ v¯etena t¯etÌho bodu z·vÏsu.
- V˝öku prst˘ nastavÌme pomocÌ p·ky (8). Prsty majÌ zasahovat mÌrnÏ
do p˘dy. P¯i hluböÌm nastavenÌ dojde k zneËiötÏnÌ shrnovanÈho
materi·lu a poökozenÌ porostu.
- NastavenÌ v pr˘bÏhu pr·ce ËastÏji p¯ezkouöejte.
Ot·Ëky v˝vodovÈho h¯ÌdeleOt·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele
Ot·Ëky v˝vodovÈho h¯ÌdeleOt·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele
Ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele
-
Max. ot·Ëky v˝vodovÈho h¯ÌdeleMax. ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele
Max. ot·Ëky v˝vodovÈho h¯ÌdeleMax. ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele
Max. ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele
= 540 U / min.
Nejp¯ÌznivÏjöÌ ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele jsou
poblÌû cca
450 U /
min.
- Pokud by pÌce byla prsty strh·v·na zpÏt z ¯·dku na uhrabanÈ pruhy
(neËist· pr·ce), pak je nutno snÌûit ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele.
- DolnÌ t·hla traktoru
musÌ b˝t stranovÏ
vymezena bez v˘le,
aby se zabr·nilo
boËnÌmu k˝v·nÌ
stroje.
- OpÏrn· koleËka musÌ
b˝t v pracovnÌ poloze odjiötÏny
(poloha 2).
-
Rozv·dÏË hydrauliky (ST) v traktoru
nastavte do plovoucÌ polohy nebo
do polohy "SpuötÏno".
PodpÏrnÈ kolo (5)PodpÏrnÈ kolo (5)
PodpÏrnÈ kolo (5)PodpÏrnÈ kolo (5)
PodpÏrnÈ kolo (5)
P¯i pouûitÌ podpÏrnÈho kola je p¯i obzvl·öù nerovn˝ch ploch·ch
dosahov·no lepöÌho p¯izp˘sobenÌ prst˘ povrchu.
- NamÌsto hornÌho t·hla (ve tvaru v¯etena) se pouûÌv· ¯etÏzovÈ hornÌ
t·hlo.
ÿetÏz m· b˝t mÌrnÏ provÏöen.
495.173
ST
CZ
»ELNÕ A ZADNÕ Z¡VÃS»ELNÕ A ZADNÕ Z¡VÃS
»ELNÕ A ZADNÕ Z¡VÃS»ELNÕ A ZADNÕ Z¡VÃS
»ELNÕ A ZADNÕ Z¡VÃS
- 8 -
9400 CZ FRONT U. HECKANBAU (295)
Agregace a moûnosti pouûitÌAgregace a moûnosti pouûitÌ
Agregace a moûnosti pouûitÌAgregace a moûnosti pouûitÌ
Agregace a moûnosti pouûitÌ
ïï
ïï
ïZadnÌ z·vÏs ñ jÌzda vp¯edZadnÌ z·vÏs ñ jÌzda vp¯ed
ZadnÌ z·vÏs ñ jÌzda vp¯edZadnÌ z·vÏs ñ jÌzda vp¯ed
ZadnÌ z·vÏs ñ jÌzda vp¯ed
ÿ·dek bude odkl·d·n vlevo (ve smÏru jÌzdy). VodÌcÌ dr·ha hrabic
a podvozek musÌ b˝t otoËeny dop¯edu (poloha H).
ïï
ïï
ïZadnÌ z·vÏs ñ jÌzda zpÏtZadnÌ z·vÏs ñ jÌzda zpÏt
ZadnÌ z·vÏs ñ jÌzda zpÏtZadnÌ z·vÏs ñ jÌzda zpÏt
ZadnÌ z·vÏs ñ jÌzda zpÏt
V˝hodou shrnov·nÌ je, ûe traktor nep¯ejÌûdÌ p¯es
shrnovan˝ materi·l. ÿ·dek bude odkl·d·n vlevo
(ve smÏru jÌzdy). VodÌcÌ dr·ha hrabic a podvozek
musÌ b˝t otoËeny dozadu (poloha F).
P¯Ìprava stroje p¯i zadnÌm z·vÏsu a jÌzdÏ vzad:P¯Ìprava stroje p¯i zadnÌm z·vÏsu a jÌzdÏ vzad:
P¯Ìprava stroje p¯i zadnÌm z·vÏsu a jÌzdÏ vzad:P¯Ìprava stroje p¯i zadnÌm z·vÏsu a jÌzdÏ vzad:
P¯Ìprava stroje p¯i zadnÌm z·vÏsu a jÌzdÏ vzad:
1. Stroj traktorem zvednÏte.
2. Tahem lanka uvolnÏte zajiötÏnÌ (3).
3. Pohon nechte pomalu bÏûet. N·slednÏ dojde k
otoËenÌ vodÌcÌ dr·hy a podvozku o 180∫. V pr˘bÏhu
ot·ËenÌ uvolnÏte lanko, aby doölo k zajiötÏnÌ stroje v pracovnÌ
poloze (F).
4. Stroj spusùte na zem a shrnovacÌ plachtu dejte do pracovnÌ polohy.
»elnÌ z·vÏs ñ vöeobecnÏ»elnÌ z·vÏs ñ vöeobecnÏ
»elnÌ z·vÏs ñ vöeobecnÏ»elnÌ z·vÏs ñ vöeobecnÏ
»elnÌ z·vÏs ñ vöeobecnÏ
- P¯i ot·Ëk·ch v˝vodovÈho h¯Ìdele
540 ot/min. pouûijte reverznÌ
p¯evodovku (1).
- P¯i ot·Ëk·ch v˝vodovÈho h¯Ìdele 1000 ot/min. pouûijte reverznÌ a
redukËnÌ p¯evodovku (2).
Mont·û p¯evodovkyMont·û p¯evodovky
Mont·û p¯evodovkyMont·û p¯evodovky
Mont·û p¯evodovky
P¯evodovka je uchycena k r·mu maticemi M12 (4).
ïï
ïï
ï»elnÌ z·vÏs ñ jÌzda vp¯ed»elnÌ z·vÏs ñ jÌzda vp¯ed
»elnÌ z·vÏs ñ jÌzda vp¯ed»elnÌ z·vÏs ñ jÌzda vp¯ed
»elnÌ z·vÏs ñ jÌzda vp¯ed
V˝hodou shrnov·nÌ je, ûe traktor nep¯ejÌûdÌ p¯es shrnovan˝ materi·l.
ÿ·dek bude odkl·d·n vlevo (ve smÏru jÌzdy). VodÌcÌ
dr·ha hrabic a podvozek musÌ b˝t otoËeny dozadu (poloha F).
P¯Ìprava stroje p¯i ËelnÌm z·vÏsu a jÌzdÏ vp¯ed:P¯Ìprava stroje p¯i ËelnÌm z·vÏsu a jÌzdÏ vp¯ed:
P¯Ìprava stroje p¯i ËelnÌm z·vÏsu a jÌzdÏ vp¯ed:P¯Ìprava stroje p¯i ËelnÌm z·vÏsu a jÌzdÏ vp¯ed:
P¯Ìprava stroje p¯i ËelnÌm z·vÏsu a jÌzdÏ vp¯ed:
1. Stroj traktorem zvednÏte.
2. Tahem lanka uvolnÏte zajiötÏnÌ (3).
3. Ot·ËenÌm p·ky (8) dojde k otoËenÌ vodÌcÌ dr·hy a podvozku o 180∫.
V pr˘bÏhu ot·ËenÌ uvolnÏte lanko, aby doölo k zajiötÏnÌ stroje v
pracovnÌ poloze.
4. Stroj spusùte na zem a shrnovacÌ plachtu dejte do pracovnÌ polohy.
ïï
ïï
ï»elnÌ z·vÏs ñ jÌzda zpÏt»elnÌ z·vÏs ñ jÌzda zpÏt
»elnÌ z·vÏs ñ jÌzda zpÏt»elnÌ z·vÏs ñ jÌzda zpÏt
»elnÌ z·vÏs ñ jÌzda zpÏt
ÿ·dek bude odkl·d·n vlevo (ve smÏru jÌzdy). VodÌcÌ dr·ha hrabic
a podvozek musÌ b˝t otoËeny dop¯edu (poloha H).
CZ
»ELNÕ A ZADNÕ Z¡VÃS»ELNÕ A ZADNÕ Z¡VÃS
»ELNÕ A ZADNÕ Z¡VÃS»ELNÕ A ZADNÕ Z¡VÃS
»ELNÕ A ZADNÕ Z¡VÃS
- 9 -
9400 CZ FRONT U. HECKANBAU (295)
PouûitÌ opÏrnÈho kola p¯i ËelnÌm z·vÏsu (pro TOP 340 UPouûitÌ opÏrnÈho kola p¯i ËelnÌm z·vÏsu (pro TOP 340 U
PouûitÌ opÏrnÈho kola p¯i ËelnÌm z·vÏsu (pro TOP 340 UPouûitÌ opÏrnÈho kola p¯i ËelnÌm z·vÏsu (pro TOP 340 U
PouûitÌ opÏrnÈho kola p¯i ËelnÌm z·vÏsu (pro TOP 340 U
ve v˝bavÏ na p¯·nÌ)ve v˝bavÏ na p¯·nÌ)
ve v˝bavÏ na p¯·nÌ)ve v˝bavÏ na p¯·nÌ)
ve v˝bavÏ na p¯·nÌ)
HornÌ v¯etenoHornÌ v¯eteno
HornÌ v¯etenoHornÌ v¯eteno
HornÌ v¯eteno
- P¯i pr·ci bez opÏrnÈho kola pouûijte hornÌ v¯eteno z·vÏsu (7).
- P¯i pr·ci s opÏrn˝m kolem (5) pouûijte ¯etÏz z·vÏsu (2).
Stroj pracuje nez·visle na traktoru a kopÌruje terÈnnÌ
nerovnosti.
P¯ÌpojnÈ dÌlyP¯ÌpojnÈ dÌly
P¯ÌpojnÈ dÌlyP¯ÌpojnÈ dÌly
P¯ÌpojnÈ dÌly
V p¯ÌpadÏ pouûitÌ p¯edsazenÈho opÏrnÈho kola, je nutno
namontovat mezi traktor a shrnovaË odlehËovacÌ pruûiny (4). ObÏ
pruûiny upevnÏte na z·vÏs traktoru.
Agregace s pohybliv˝m hornÌm v¯etenemAgregace s pohybliv˝m hornÌm v¯etenem
Agregace s pohybliv˝m hornÌm v¯etenemAgregace s pohybliv˝m hornÌm v¯etenem
Agregace s pohybliv˝m hornÌm v¯etenem
- ShrnovaË spusùte na zem. ÿetÏz (2) p¯estavte do polohy
lehkÈho pr˘vÏsu.
- Stroj zvednÏte a opÏrnou patku zasuÚte.
- Stroj opÏt spusùte na zem.
Rotor nastavte do vodorovnÈ polohy pomocÌ kliky (8) a opÏrnÈho
kola (5). Prsty se musÌ lehce dot˝kat zemÏ.
CZ
TECHNICKÁ ÚDRŽBA
291 / WARTUNG / 9900-CZ
- 10 -
Bezpečnostní upozornění
viz příloha A1 bod 8a. - 8h.)
•Při seřizování, údržbě a opravě vypněte motor.
•Práce pod strojem neprovádějte bez bezpečné
podpory.
Pro udržení dlouhodobé životnosti stroje dodržujte následující
upozornění:
- Po prvních hodinách provozu dotáhněte
všechny šrouby.
- Obzvláště zkontrolujte šroubová spojení
hrabic a výkyvného rámu.
- Udržujte v pneumatikách stále předepsaný
tlak.
- Při mazání mazacích míst postupujte podle předpisů (viz
mazací plán).
- Tlakové mazničky doplňujte každých 20 provozních hodin
univerzálním tukem.
- Před odstavením stroje na zimu dobře naolejujte všechny
klouby a všechna ložiska namažte.
8h
FETT
Technick· ˙drTechnick· ˙dr
Technick· ˙drTechnick· ˙dr
Technick· ˙držbaba
baba
ba
KloubovÈ h¯ÌdeleKloubovÈ h¯Ìdele
KloubovÈ h¯ÌdeleKloubovÈ h¯Ìdele
KloubovÈ h¯Ìdele
- Kloubové hřídele namažte po 8 provozních hodinách.
- Posuvné části vyjměte a dobře namažte.
Zazimov·nÌZazimov·nÌ
Zazimov·nÌZazimov·nÌ
Zazimov·nÌ
- Stroj před zazimováním řádně vyčistěte.
- Stroj odstavte tak, aby byl chráněn proti povětrnostními
vlivy.
- Holé částí chraňte před korozí.
- Při mazání mazacích míst postupujte podle předpisů
(viz mazací plán).
»iötÏnÌ »iötÏnÌ
»iötÏnÌ »iötÏnÌ
»iötÏnÌ »»
»»
»·stÌ stroje·stÌ stroje
·stÌ stroje·stÌ stroje
·stÌ stroje
Pozor! Nepoužívejte čištění stlačeným vzduchem k čištění
ložiskových a hydraulických částí.
-
Nebezpečí tvorby korozi!
- Po vyčištění stroj namažte podle mazacího plánu a
proveďte krátký zkušební běh.
- Čištěním příliš vysokým tlakem se může poškodit lak.
Mazací plán
CZ
- 11 -
295 / TECHN. DATEN 9700-CZ
TECHNICK… ⁄DAJETECHNICK… ⁄DAJE
TECHNICK… ⁄DAJETECHNICK… ⁄DAJE
TECHNICK… ⁄DAJE
A. P ttinger Maschinenfabrik Ges. m. b. H. A-4710 Grieskirchen Ober sterreich
Modell
Ges.Gew
Type
Masch.Nr.
TOP 340 U (Type SK 295)TOP 280 U (Type SK 292)
1 Gilt für Geräte in der Standardausführung
po»et rotor˘
po»et hrabic na rotoru
po»et dvojprst˘ na hrabici
pracovnÌ ö̯ka
ö̯ka stroje v pracovnÌ poloze (bez plachty )
p¯epravnÌ ö̯ka - vyklopeno nahoru
pracovnÌ délkae1
p¯epravnÌ délka1
maxim·lnÌ v˝öka
požadovan˝ v˝kon
hmotnost s kloubov˝m h¯Ìdelem
počet ot·ček v˝vodového h¯Ìdele max. U/min
jiötÏnÌ proti p¯etÌženÌ kloubového h¯Ìdele
norm·lnÌ obutÌ
tlak vzduchu v pneumatik·ch
hladina trvalého hluku
1
10
3
bis 3,30 m
2,8 m
1,5 m
3,4 m
3,4 m
1,7 m
ab 15 kW (20 PS)
385 kg
450
450 Nm (45 kpm)
15x6-6 / 16x6,5-8 *
1 - 1,5 bar
78.9 dB(A)
* Wunschausrüstung
Alle Daten unverbindlich
1
7
3
bis 2,80 m
2,4 m
1,4 m
2,9 m
2,9 m
1,5 m
ab 12 kW (17 PS)
315 kg
450
450 Nm (45 kpm)
15x6-6
1 - 1,5 bar
80.4 dB(A)
Vöechny ˙daje nez·vazné
po»et rotor˘
po»et hrabic na rotoru
po»et dvojprst˘ na hrabici
pracovnÌ ö̯ka
ö̯ka stroje v pracovnÌ poloze (bez plachty )
p¯epravnÌ ö̯ka - vyklopeno nahoru
pracovnÌ délka1
p¯epravnÌ délka1
maxim·lnÌ v˝öka
požadovan˝ v˝kon
hmotnost s kloubov˝m h¯Ìdelem
počet ot·ček v˝vodového h¯Ìdele max. U/min
jiötÏnÌ proti p¯etÌženÌ kloubového h¯Ìdele
norm·lnÌ obutÌ
tlak vzduchu v pneumatik·ch
hladina trvalého hluku
Pouûiv·nÌ rotaËnÌho shrno vaËe, kterÈ je v souladu sPouûiv·nÌ rotaËnÌho shrno vaËe, kterÈ je v souladu s
Pouûiv·nÌ rotaËnÌho shrno vaËe, kterÈ je v souladu sPouûiv·nÌ rotaËnÌho shrno vaËe, kterÈ je v souladu s
Pouûiv·nÌ rotaËnÌho shrno vaËe, kterÈ je v souladu s
urËenimurËenim
urËenimurËenim
urËenim
Rotační shrnovač “TOP 280 U” je určen výhradně k běžnému použití při
zemědělských pracích.
K pokosu zelené, syrové píce, zavadlé senáže a slámy.
Každé jiné použití není v souladu s určením.
Za škody, vzniklé z takového použití výrobce neručí; riziko nese
uživatel.
Pouûiv·nÌ rotaËnÌho shrno vaËe, kterÈ je v souladu sPouûiv·nÌ rotaËnÌho shrno vaËe, kterÈ je v souladu s
Pouûiv·nÌ rotaËnÌho shrno vaËe, kterÈ je v souladu sPouûiv·nÌ rotaËnÌho shrno vaËe, kterÈ je v souladu s
Pouûiv·nÌ rotaËnÌho shrno vaËe, kterÈ je v souladu s
urËenimurËenim
urËenimurËenim
urËenim
Rotační shrnovač “TOP 340 U” je určen výhradně k běžnému použití při
zemědělských pracích.
K pokosu zelené, syrové píce, zavadlé senáže a slámy.
Každé jiné použití není v souladu s určením.
Za škody, vzniklé z takového použití výrobce neručí; riziko nese
uživatel.
UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtkuUmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku
UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtkuUmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku
UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku
V˝robnÌ ËÌslo je vyraûeno na ötÌtku, kter˝ je zde vedle
vyobrazen a na r·mu stroje. GaranËnÌ z·leûitosti a
opÏtovnÈ popt·vky nemohou b˝t zpracov·ny bez ud·nÌ
v˝robnÌho ËÌsla.
ProsÌme, zaznamenejte si v˝robnÌ ËÌslo na titulnÌ stranu
N·vodu k obsluze ihned po p¯evzetÌ vozidla /stroje.
Ihre/Your/Votre
Masch.Nr. / Fgst.Ident.Nr.
TechnickÈ ˙dajeTechnickÈ ˙daje
TechnickÈ ˙dajeTechnickÈ ˙daje
TechnickÈ ˙daje
CZ
- 12 -
295 / TECHN. DATEN 9700-CZ
TECHNICK… ⁄DAJETECHNICK… ⁄DAJE
TECHNICK… ⁄DAJETECHNICK… ⁄DAJE
TECHNICK… ⁄DAJE
Zvl·ötnÌ v˝bava:Zvl·ötnÌ v˝bava:
Zvl·ötnÌ v˝bava:Zvl·ötnÌ v˝bava:
Zvl·ötnÌ v˝bava:
V˝strazné tabulky
OsvÏtlenÌ
OpÏrné kolo pro lepöÌ
p¯izp˘sobenÌ p˘dnÌm
nerovnostem.
ZajiötÏnÌ proti ztr·tÏ prst˘.
TD47/94/17
TD47/94/17
- ReverznÌ p¯evodovka pro ËelnÌ z·vÏs a 540 ot.min.
⁄drûba⁄drûba
⁄drûba⁄drûba
⁄drûba
MazacÌ tuk - 0,12 kg.
- RedukËnÌ a reverznÌ p¯evodovka pro ËelnÌ z·vÏs a 1000 ot.min.
⁄drûba⁄drûba
⁄drûba⁄drûba
⁄drûba
MazacÌ tuk - 0,15 kg.
~23 cm
TD 10/97/2
TD 65/96/4
M12 x 25
A 12
CZ-Anhang Titelblatt_341
P¯ÌlohaP¯Ìloha
P¯ÌlohaP¯Ìloha
P¯Ìloha
CZ-Anhang Titelblatt_341
S origin·lnÌmi dÌly PˆttingerS origin·lnÌmi dÌly Pˆttinger
S origin·lnÌmi dÌly PˆttingerS origin·lnÌmi dÌly Pˆttinger
S origin·lnÌmi dÌly Pˆttinger
dos·hnete vÌcedos·hnete vÌce
dos·hnete vÌcedos·hnete vÌce
dos·hnete vÌce
Origin·l nenÌ n·hrada ÖOrigin·l nenÌ n·hrada Ö
Origin·l nenÌ n·hrada ÖOrigin·l nenÌ n·hrada Ö
Origin·l nenÌ n·hrada Ö
StojÌte p¯ed rozhodnutÌm ìOrigin·lî nebo ìN·hradaî? RozhodnutÌ b˝v· Ëasto odvozenÈ
od ceny. Jedno ìlacinÈ po¯ÌzenÌî se vöak nÏkdy m˘ûe st·t velmi drahÈ.
Proto p¯i n·kupu vÏnujte pozornost ìOrigin·lnÌm n·hradnÌmProto p¯i n·kupu vÏnujte pozornost ìOrigin·lnÌm n·hradnÌm
Proto p¯i n·kupu vÏnujte pozornost ìOrigin·lnÌm n·hradnÌmProto p¯i n·kupu vÏnujte pozornost ìOrigin·lnÌm n·hradnÌm
Proto p¯i n·kupu vÏnujte pozornost ìOrigin·lnÌm n·hradnÌm dÌl˘mî dÌl˘mî
dÌl˘mî dÌl˘mî
dÌl˘mî
s oznaËenÌm Ëty¯lÌstku!s oznaËenÌm Ëty¯lÌstku!
s oznaËenÌm Ëty¯lÌstku!s oznaËenÌm Ëty¯lÌstku!
s oznaËenÌm Ëty¯lÌstku!
**
**
*Kvalita a p¯esnostKvalita a p¯esnost
Kvalita a p¯esnostKvalita a p¯esnost
Kvalita a p¯esnost
- provoznÌ bezpeËnost.
**
**
*Spolehliv· funkceSpolehliv· funkce
Spolehliv· funkceSpolehliv· funkce
Spolehliv· funkce
**
**
*VyööÌ ûivotnostVyööÌ ûivotnost
VyööÌ ûivotnostVyööÌ ûivotnost
VyööÌ ûivotnost
- hospod·rnost.
**
**
*Garantovan· pouûitelnostGarantovan· pouûitelnost
Garantovan· pouûitelnostGarantovan· pouûitelnost
Garantovan· pouûitelnost p¯es Vaöeho
obchodnÌ z·stupce Pˆttinger:
(341) SICHERHEIT 9400-CZ
příloha A
- A 1 -
20%
Kg
6)6)
6)6)
6) Zak·z·no vozit osobyZak·z·no vozit osoby
Zak·z·no vozit osobyZak·z·no vozit osoby
Zak·z·no vozit osoby
a. Není přípustné vozit osoby na stroji.
b. Stroj může jezdit na veřejných cestách jen v popsané
poloze pro přepravu po silnici.
7)7)
7)7)
7) JÌzdnÌ vlastnost s p¯Ìdavn˝mi strojiJÌzdnÌ vlastnost s p¯Ìdavn˝mi stroji
JÌzdnÌ vlastnost s p¯Ìdavn˝mi strojiJÌzdnÌ vlastnost s p¯Ìdavn˝mi stroji
JÌzdnÌ vlastnost s p¯Ìdavn˝mi stroji
a. Tažný prostředek je vpředu nebo vzadu dostatečně osazen
závažím, aby byla zaručena schopnost řídit a brzdit
(minimálně 20% hmotnosti nezatíženého vozidla na přední
ose).
b. Jízdní vlastnost
bude ovlivněna
jízdní dráhou a
agregovanými
stroji. Způsob jízdy
je třeba přizpůsobit
podmínkám terénu.
c. Při jízdě do zatáčky
se zavěšeným
nářadím zohledněte
kromě jiného
rozměry a hmotnost
stroje.
d. Při jízdě do zatáčky se zavěšeným nebo osedlaným strojem
zohledněte kromě jiného širokou vykládku a setrvačnou
hmotnost stroje.
8)8)
8)8)
8) VöeobecnÈ informaceVöeobecnÈ informace
VöeobecnÈ informaceVöeobecnÈ informace
VöeobecnÈ informace
a. Před zavěšením strojů na tříbodový závěs uveďte páku
systému do polohy, při které je vyloučeno neúmyslné
zvednutí nebo klesnutí!
b. Při připojování strojů na traktor vzniká nebezpečí poranění!
c. V oblasti tříbodového závěsu vzniká nebezpečí poranění
z přiskřípnutí a ustřihnutí!
d. Při aktivaci vnější obsluhy pro tříbodovou konstrukci
nevstupujte mezi traktor a stroj!
e. Montáž a demontáž vývodového hřídele provádějte jen při
vypnutém motoru.
f. Při jízdě po silnici se zvednutým strojem musí být obslužná
páka zajištěna proti klesnutí.
g. Před opuštěním traktoru spusťte připevněné stroje na zem
a vytáhněte klíč ze zapalování!
h. Mezi traktorem a strojem se nesmí nikdo zdržovat, aniž by
bylo vozidlo zajištěno proti rozjetí ruční brzdou a/nebo
podkládacím klínem!
i. Při údržbě a přestavování vypněte hnací motor a odpojte
vývodový hřídel.
9)9)
9)9)
9) »iötÏnÌ stroje»iötÏnÌ stroje
»iötÏnÌ stroje»iötÏnÌ stroje
»iötÏnÌ stroje
Nepoužívejte stlačený vzduch k čištění ložisek a
hydraulických částí.
UpozornÏnÌ pro bezpeËnost pr·ceUpozornÏnÌ pro bezpeËnost pr·ce
UpozornÏnÌ pro bezpeËnost pr·ceUpozornÏnÌ pro bezpeËnost pr·ce
UpozornÏnÌ pro bezpeËnost pr·ce
V tomto provozním návodu jsou všechna místa, která
se týkají bezpečnosti, opatřena touto značkou.
1)1)
1)1)
1) PouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌmPouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm
PouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌmPouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm
PouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm
a. viz technické údaje
b. K použití, které je v souladu s určením patří také dodržování
podmínek, předepsaných výrobcem pro údržbu a udržování
v dobrém stavu.
2)2)
2)2)
2) N·hradnÌ dÌlyN·hradnÌ dÌly
N·hradnÌ dÌlyN·hradnÌ dÌly
N·hradnÌ dÌly
a. Pro stroje jsou koncipovány originální části a
příslušenství.
b. Výslovně upozorňujeme na to, že náhradní díly a
příslušenství, které nebyly dodány naší firmou, nejsou
námi přezkoušeny a povoleny.
c. Montáž a/nebo použití takových výrobků může za určitých
okolností změnit nebo ovlivnit konstrukčně dané vlastnosti.
Za škody, které jsou způsobené použitím neoriginálních
částí a příslušenství, výrobce neručí.
d. Svévolné změny, jako je použití jiných konstrukčních částí
na stroji, vylučuje ručení výrobce.
3)3)
3)3)
3) Ochrann· za¯ÌzenÌOchrann· za¯ÌzenÌ
Ochrann· za¯ÌzenÌOchrann· za¯ÌzenÌ
Ochrann· za¯ÌzenÌ
Všechna ochranná zařízení musí být na stroji připevněna a
musí být v řádném stavu. Včasná výměna zničených a
poškozených krytů nebo zábran je nutná.
4)4)
4)4)
4) P¯ed uvedenÌm do provozuP¯ed uvedenÌm do provozu
P¯ed uvedenÌm do provozuP¯ed uvedenÌm do provozu
P¯ed uvedenÌm do provozu
a. Před započetím práce se musí uživatel seznámit se všemi
ovládacími zařízeními a s funkcí stroje. Během pracovního
nasazení je příliš pozdě!
b. Před každým uvedením do provozu přezkoušejte vozidlo
nebo stroj na dopravní a provozní bezpečnost.
5) Azbest
Určité přikupované součásti vozidla
mohou, z důvodu technických
požadavků, obsahovat azbest. Dávejte
pozor na označení náhradních dílů.
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌBezpeËnostnÌ upozornÏnÌ
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌBezpeËnostnÌ upozornÏnÌ
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ
CZ
KLOUBOV› HÿÂDELKLOUBOV› HÿÂDEL
KLOUBOV› HÿÂDELKLOUBOV› HÿÂDEL
KLOUBOV› HÿÂDEL
0000-CZ GELENKWELLE (341)
Příloha B
Kloubov˝ h¯ÌdelKloubov˝ h¯Ìdel
Kloubov˝ h¯ÌdelKloubov˝ h¯Ìdel
Kloubov˝ h¯Ìdel
Pozor! Používejte pouze dodaný
kloubový hřídel, jinak nevzniká
pro eventuální škody nárok na
záruku.
P¯izp˘sobenÌ kloubovÈhoP¯izp˘sobenÌ kloubovÈho
P¯izp˘sobenÌ kloubovÈhoP¯izp˘sobenÌ kloubovÈho
P¯izp˘sobenÌ kloubovÈho
h¯Ìdeleh¯Ìdele
h¯Ìdeleh¯Ìdele
h¯Ìdele
Správná délka bude stanovena
přidržením obou částí kloubového
hřídele vedle sebe.
Pr˘bÏh nastavenÌPr˘bÏh nastavenÌ
Pr˘bÏh nastavenÌPr˘bÏh nastavenÌ
Pr˘bÏh nastavenÌ
dÈlkydÈlky
dÈlkydÈlky
dÈlky
- K přizpůsobení délky
podržte obě poloviny
vývodového hřídele v
nejkratší provozní
poloze vedle sebe a
označte (L2).
Pozor!
Dbejte na maxim·lnÌ
délku p¯ekrytÌ (L1)
kloubov˝ch h¯Ìdel˘.
- Snažte se o co největší možné překrytí trubek (min.
1
/
2
X).
Vnitřní a vnější ochranný kryt
rovnoměrně zkraťte.
• Nasaďte na stranu stroje
pojistku proti přetížení (2).
Před každým uvedením do
provozu přezkoušejte kloubový
hřídel, zda jsou uzávěry dobře
zasunuty.
Bezpečnostní řetízek
- Ochranný kryt kloubového
hřídele zajistěte řetízkem proti otáčení.
Dbejte na dostatečnou oblast
výkyvu kloubového hřídele.
Pracovní upozornění
Při nasazení stroje nesmí být
překročen přípustný počet otáček
kloubového hřídele.
- Po odpojení kloubového hřídele
může připevněný stroj dobíhat.
Teprve až stojí úplně v klidu,
můžete s ním dále pracovat.
- Při odstavení stroje musí být
kloubový hřídel uložen podle
předpisů případně zajištěna
prostřednictvím řetězu.
Bezpečnostní řetízky (H)
nepoužívejte k zavěšení
vývodového hřídele.
X
X
L1
L2
X
X
min.
TD 52/97/37
1) Funkční upozornění pro použití vačkové
spojky:
Vačková spojka je spojka proti
přetížení, která sníží kroutící
moment při přetížení na “nulu”.
Vypnutou spojku je možno
zapnout rozpojením pohonu
vývodového hřídele.. Počet
otáček zapnutí spojky leží pod
200 /min.
Pozor!
Vačková spojka kloubového hřídele není “ukazatelem maximálního
zatížení”. Je to pouze pojistka proti přetížení, která má chránit Váš
stroj před poškozením.
Rozumným způsobem jízdy vyloučíte častou aktivaci spojky a
chráníte tak spojku a stroj před
zbytečným opotřebením.
2) Širokoúhlý kloub:
Maximální úhel v provozu a v
klidovém stavu je 70°.
3) Normální kloub:
Maximální úhel v klidovém
stavu je 90°.
Maximální úhel v provozu je 35°.
Údržba
Opotřebované kryty okamžitě vyměňte.
- Před každým
uvedením do
provozu a
každých 8
provozních
hodin namažte
značkovým
tukem.
- Před každým delším klidovým obdobím
vývodový hřídel vyčistěte a namažte
- Při zimním provozu je třeba ochranné trubky
namazat, aby se zabránilo zamrznutí
Důležité u kloubových hřídelů s
třecí spojkou
Před prvním použitím a po delším klidovém
období přezkoušejte způsob práce třecí spojky
(9).
a.) u K90, K90/4 a K94/1 nastavte rozmÏr L
na tlaËnÈ pruûinÏ a u K92E a K92/4E
pomocÌ öroubu
b.) uvolnÏte öroub, ËÌmû uvolnÌte spojku ñ
spojka se prot·ËÌ
c.) örouby nastavte na rozmÏr ìLî ñ spojka je
opÏt v pracovnÌ poloze
- B 1 -
8
h
FETT
L
L
K92E,K92/4E
K90,K90/4,K94/1
- D 17 -
CZ
I II III IV V VI VII
(II)
ÖL
Betriebsstoff-Kennzahl
identifikační znak maziva
(IV)
FETT
Výkon a životnost stroje jsou závislé na pečlivé údržbě a použití dobrých mazacích látek. Náš seznam ulehčuje správnou volbu vhodných maziv.
V mazacím plánu je právě použitý mazací prostředek symbolizován identifikačním znakem maziva (např. III). Na základě “identifikačního znaku maziva” může být stanovena požadovaná kvalita
a odpovídající výrobek firmy vyrábějící minerální oleje. Seznam firem vyrábějící minerální oleje nemusí být úplný.
Olej v převodovce měňte podle provozního návodu - minimálně však 1 x ročně.
- Vyjměte šroub odtoku oleje, starý olej nechte vypustit a řádně naplňte novým olejem.
V klidovém stavu (přes zimu) proveďte výměnu oleje a namažte všechna místa, která je třeba namazat. Holé kovové části zvenku (klouby, atd.) chraňte před rzí pomocí některého výrobku podle
bodu “IV” tabulky.
Mazací prostředky vydání 1997
gefordertes Qualitätsmerkmal
požadovaná kvalita
Hydrauliköl HLP
DIN 51524 Teil 2
siehe Anmerkungen
* / ** / ***
hydraulický olej HLP
DIN 51524 část 2
viz poznámky
* / ** / ***
Motorenöl SAE 30 gemäß
API CD/SF
motorový olej SAE 30 podle
API CD/SF
Getriebeöl SAE 90 bzw. SAE 85 W-140
gemäß API-GL 4 oder API-GL 5
olej do převodovky SAE 90 příp. SAE 85
W-140 podle API-GL 4 nebo API-GL 5
Li-Fett
(DIN 51 502, KP 2K)
lithiový tuk
(DIN 51 502, KP 2K)
Getriebefließfett
(DIN 51 502:GOH
tekutý převodovkový tuk
(DIN 51 502:GOH)
Komplexfett
(DIN 51 502: KP 1R)
komplexní tuk
(DIN 51 502:KP 1R)
Getriebeöl SAE 90 bzw. 85 W-
140 gemäß API-GL 5
olej do převodovky SAE 90
příp. SAE 85 W-140 podle
API-GL 5
- D 18 -
-
OSO 32/46/68
ARNICA 22/46
MOTOROIL HD 30
SIGMA MULTI 15W-40
SUPER TRACTOROIL
UNIVERS. 15W-30
ROTRA HY 80W-90/85W-140
ROTRA MP 80W-90/85W-140
GR MU 2 GR SLL
GR LFO
ROTRA MP 80W-90
ROTRA MP 85W-140
VITAM GF 32/46/68
VITAM HF 32/46
SUPER KOWAL 30 MULTI
TURBORAL SUPER
TRAKTORAL 15W-30
GETRIEBEÖL EP 90
GETRIEBEÖL HYP 85W-90
ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 GETRIEBEÖL HYP 90
AGIP
ARAL
IV POZNÁMKY:
III VI
VVII
II
I
Firma Company
Société Societá
(IV)
FETT
(II)
ÖL
HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68
SUPER 2000 CD-MC *
HYDRA HYDR. FLUID *
HYDRAULIKÖL MC 530 **
PLANTOHYD 40N ***
SUPER 2000 CD-MC
SUPER 2000 CD
HD SUPERIOR 20 W-30
HD SUPERIOR SAE 30
SUPER 8090 MC
HYPOID 80W-90
HYPOID 85W-140
MULTI FETT 2
SPEZIALFETT FLM
PLANTOGEL 2 N
GETRIEBEFLIESSFETT NLGI 0
RENOLIT DURAPLEX EP 00
PLANTOGEL 00N
RENOPLEX EP 1 HYPOID 85W-140
BAYWA
AVILUB RL 32/46
AVILUB VG 32/46
MOTOROIL HD 30
MULTIGRADE HDC 15W-40
TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30
GETRIEBEÖL MZ 90 M
MULTIHYP 85W-140
AVIA MEHRZWECKFETT
AVIA ABSCHMIERFETT
AVIA GETRIEBEFLIESSFETT AVIALUB SPEZIALFETT LD GETRIEBEÖL HYP 90 EP
MULTIHYP 85W-140 EP
AVIA
ENERGOL SHF 32/46/68 VISCO 2000
ENERGOL HD 30
VANELLUS M 30
GEAR OIL 90 EP
HYPOGEAR 90 EP
ENERGREASE LS-EP 2 FLIESSFETT NO
ENERGREASE HTO
OLEX PR 9142 HYPOGEAR 90 EP
HYPOGEAR 85W-140 EP
BP
HYSPIN AWS 32/46/68
HYSPIN AWH 32/46
RX SUPER DIESEL 15W-40
POWERTRANS EPX 80W-90
HYPOY C 80W-140
CASTROLGREASE LM IMPERVIA MMO CASTROLGREASE LMX EPX 80W-90
HYPOY C 80W-140
CASTROL
WIOLAN HS (HG) 32/46/68
WIOLAN HVG 46 **
WIOLAN HR 32/46 ***
HYDROLFLUID *
MULTI-REKORD 15W-40
PRIMANOL
REKORD 30
HYPOID-GETRIEBEÖL
80W-90, 85W-140
MEHRZWECKGETRIEBEÖL
80W-90
WIOLUB LFP 2 WIOLUB GFW WIOLUB AFK 2 HYPOID-GETRIEBEÖL
80W-90, 85W-140
ENAK HLP 32/46/68
ENAK MULTI 46/68
SUPER EVVAROL HD/B SAE 30
UNIVERSAL TRACTOROIL
SUPER
HYPOID GA 90
HYPOID GB 90
HOCHDRUCKFETT LT/SC 280 GETRIEBEFETT MO 370 EVVA CA 300 HYPOID GB 90
HLP 32/46/68
HLP-M M32/M46
MOTORÖL 100 MS SAE 30
MOTORÖL 104 CM 15W-40
AUSTROTRAC 15W-30
GETRIEBEÖL MP 85W-90
GETRIEBEÖL B 85W-90
GETRIEBEÖL C 85W-90
LORENA 46
LITORA 27
RHENOX 34
-
GETRIEBEÖL B 85W-90
GETRIEBEÖL C 85W-140
OLNA 32/46/68
HYDRELF 46/68 PERFORMANCE 2 B SAE 30
8000 TOURS 20W-30
TRACTORELF ST 15W-30
TRANSELF TYP B 90 85W-140
TRANSELF EP 90 85W-140
EPEXA 2
ROLEXA 2
MULTI 2
GA O EP
POLY G O
MULTIMOTIVE 1 TRANSELF TYP B 90 85W-140
TRANSELF TYP BLS 80 W-90
NUTO H 32/46/68
NUTO HP 32/46/68
PLUS MOTORÖL 20W-30
UNIFARM 15W-30
GEAROIL GP 80W-90
GEAROIL GP 85W-140
MULTI PURPOSE GREASE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1
GP GREASE
GEAR OIL GX 80W-90
GEAR OIL GX 85W-140
ULTRAMAX HLP 32/46/68
SUPER TRAC FE 10W-30*
ULTRAMAX HVLP 32 **
ULTRAPLANT 40 ***
SUPER HPO 30
STOU 15W-30
SUPER TRAC FE 10W-30
ALL FLEET PLUS 15W-40
HP GEAR OIL 90
oder 85W-140
TRANS GEAR OIL 80W-90
MULTILUBE EP 2
VAL-PLEX EP 2
PLANTOGEL 2 N
RENOLIT LZR 000
DEGRALUB ZSA 000
DURAPLEX EP 1
TELLUS S32/S 46/S68
TELLUS T 32/T46
AGROMA 15W-30
ROTELLA X 30
RIMULA X 15W-40
SPIRAX 90 EP
SPIRAX HD 90
SPIRAX HD 85/140
RETINAX A
ALVANIA EP 2
SPEZ. GETRIEBEFETT H
SIMMNIA GREASE O
AEROSHELL GREASE 22
DOLIUM GREASE R SPIRAX HD 90
SPIRAX HD 85W-140
AZOLLA ZS 32, 46, 68
EQUIVIS ZS 32, 46, 68
RUBIA H 30
MULTAGRI TM 15W-20
TOTAL EP 85W-90
TOTAL EP B 85W-90
MULTIS EP 2 MULTIS EP 200 MULTIS HT 1 TOTAL EP B 85W-90
DTE 22/24/25
DTE 13/15
HD 20W-20
DELVAC 1230
SUPER UNIVERSAL 15W-30
MOBILUBE GX 90
MOBILUBE HD 90
MOBILUBE HD 85W-140
MOBILGREASE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90
MOBILUBE HD 85W-140
RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90
HYPOID 85W-140
HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68
HYDRAMOT 1030 MC *
HYDRAULIKÖL 520 **
PLANTOHYD 40N ***
MULTI 2030
2000 TC
HYDRAMOT 15W-30
HYDRAMOT 1030 MC
GETRIEBEÖL MP 90
HYPOID EW 90
HYPOID 85W-140
MEHRZWECKFETT
SPEZIALFETT GLM
PLANTOGEL 2 N
GETRIEBEFLIESSFETT
PLANTOGEL 00N
HYDRAN 32/46/68 DELTA PLUS SAE 30
SUPER UNIVERSAL OIL
PONTONIC N 85W-90
PONTONIC MP 85W-90 85W-140
SUPER UNIVERSAL OIL
MARSON EP L 2 NATRAN 00 MARSON AX 2 PONTONIC MP 85W-140
RENOPLEX EP 1 RENOGEAR SUPER 8090 MC
RENOGEAR HYPOID 85W-140
RENOGEAR HYPOID 90
TITAN HYDRAMOT 1O3O MC
TITAN UNIVERSAL HD
RENOGEAR SUPER 8090 MC
RENOGEAR HYPOID 85 W-140
RENOGEAR HYPOID 90
RENOSOD GFO 35
DURAPLEX EP 00
PLANTOGEL 00N
ELAN
FUCHS
GENOL
MOBIL
RHG
SHELL
TOTAL
ELF
ESSO
EVVA
FINA
VALVOLINE
VEEDOL
RENOLIN B 10/15/20
RENOLIN B 32 HVI/46HVI
EXTRA HD 30
SUPER HD 20 W-30
MEHRZWECKGETRIEBEÖl SAE90
HYPOID EW 90
MEHRZWECKFETT
RENOLIT MP
DURAPLEX EP
RENOSOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90
-
-
ANDARIN 32/46/68 HD PLUS SAE 30 MULTIGRADE SAE 80/90
MULTIGEAR B 90
MULTIGEAR C SAE 85W-140
MULTIPURPOSE MULTIGEAR B 90
MULTI C SAE 85W-140
WINTERSHALL
HP GEAR OIL 90
oder 85W-140
RENOLIN 1025 MC ***
TITAN HYDRAMOT 1030 MC **
RENOGEAR HYDRA *
PLANTOHYD 40N ***
RENOLIT MP
RENOLIT FLM 2
RENOLIT ADHESIV 2
PLANTOGEL 2 N
* Ve spojení s
tažnými
prostředky
vybavenými
hydraulickými
brzdami je třeba
mezinárodní
specifikace J 20 A
** hydraulické oleje
HLP-(D) + HV
*** hydraulické oleje
na bázi rostlinných
olejů HLP + HV
Biologicky
odbouratelné,
proto jsou
obzvláště
ekologické
CZ
TA
- S -
AZB 9900-CZ AGRIE (299)
KÛta min max
A 350 1500(2100)°
B 250 900
C co nejnÌûe
D 600(400)°X
E co nejblÌûe obrysu
F 250 1500
G lev· polovina stroje
H X 400
CH 350 1500
I 250 900(1500)°
J X 150
K co nejnÌûe
L co nejblÌûe obrysu
M 600 X
N 250 1500
O X 1000
P X 3000
sdruûen· zadnÌ svÌtilna
zadnÌ Ëerven· odrazka
p¯ednÌ obrysovÈ svÏtlo bÌlÈ
p¯ednÌ odrazka bÌl·
boËnÌ svÌtilna oranûov·
boËnÌ odrazka oranûov·
troj˙hel. odrazov· deska
vyznaËenÌ povolenÈ rychlosti
vyznaËenÌ obrysu vozidla
km
°platÌ hodnota v z·vorce pokud konstrukce stroje neumoûÚuje jinak
H
D
E
C
B
A
km
G
F
TD10699013
O
N
J
M
L
CH
I
K
CZ
TA
- T -
AZB 9900-CZ AGRIE (299)
494.695.0001
CZ PO PRVNÕCH 10 HODIN¡CH
PROVOZU DOT¡HNÃTE VäECHNY
äROUBY A MATICE.
H Az elsö 10 üzemóra után az anyákat
illetve a csavarokat utánhúzni.
P Depois das primeiras 10 horas de
serviço aperte parafusos e porcas.
494.695
Nach den ersten Betriebsstunden
Muttern bzw. Schrauben nachziehen.
Resserer les vis écrous après les 10
premières heures de fonctionnement.
Tighten nuts and screws after the
first 10 hours of operation.
Na de eerste 10 werkuren bouton en
moeren natrekken.
P¯ed uvedenÌm stroje do provozu si
peËlivÏ prostudujte n·vod pro pouûÌv·nÌ
stroje. BÏhem provozu stroje dodrûujte
veökerÈ bezpeËnostnÌ p¯edpisy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Pottinger EUROTOP 280 U Návod na používanie

Typ
Návod na používanie