GEIGER Comfort handheld transmitter GFB01. Návod na používanie

  • Prečítal som si návod na použitie pre ručný vysielač GEIGER GFB01. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom montáže, obsluhy a funkcií tohto zariadenia, vrátane časovača, nastavení a zaučovania/zrušovania vysielačov. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako zaučím ručný vysielač na pohon GEIGER?
    Ako zruším ručný vysielač?
    Ako nahradím ztracený ručný vysielač?
    Ako nastavím časovač?
    Ako vrátim ručný vysielač do továrenského nastavenia?
1
www.geiger.de CZ
CZCZ Návod na montáž
a obsluhu
Original assembly and
operating instructions
Notice originale de montage
et d’utilisation
Instrucciones originales de
instalación y funcionamiento
Istruzioni originali di installazione
e funzionamento
EN
FR
ES
IT
Ruční vysílač
GFB01.
2Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1651 0423V000cz
CZ
CZ 1. Obecně
Vážený zákazníku,
zakoupením motoru GEIGER jste se rozhodli pro kvalitní výrobek společnosti GEIGER.
Děkujeme vám za vaše rozhodnutí a za nám vámi projevenou důvěru.
2. Záruka
V případě nesprávné instalace, která je v rozporu s montážním a provozním návodem a/nebo
konstrukčních změn, provedených na výrobku, zaniká zákonná a smluvní záruka za věcné
vady, jakož i ručení za výrobek.
3. Bezpečnostní pokyny, specické pro ruční vysílač
Zabraňte poškození výrobku:
fZabraňte nárazům
fNedovolte, aby ruční vysílač spadl na zem
fNeponořujte ruční vysílač do kapalin a chraňte jej před stříkající vodou.
fK čištění ručního vysílače nepoužívejte žádná abraziva ani rozpouštědla,
nýbrž otřete povrch vysílače měkkým, navlčeným hadříkem.
fNedovolte dětem, aby si se stacionární řídicí jednotkou hrály.
fDálkové ovládání ukládejte mimo dosah dětí.
4. Rozsah dodávky
Ruční vysílač
Baterie 2x R6, příp. LR6, typ AA
Stručný návod k obsluze
Obsah
1. Obecně .......................................................................................2
2. Záruka ........................................................................................2
3. Bezpečnostní pokyny, specické pro ruční vysílač ..............2
4. Rozsah dodávky ........................................................................2
5. GFB01. v přehledu ....................................................................3
6. Vkládání baterie ........................................................................3
7. Hlavní obrazovka ......................................................................3
8. Zaučení ruční vysílačky na pohonu GEIGER
nebo rádiovém přijímači ...........................................................4
9. Další funkce ...............................................................................4
10. Nastavení časovače ..................................................................6
11. Nabídka „Nastavení“ ................................................................7
12. Vrácení ruční vysílačky do stavu při dodání .........................8
13. Výměna baterie .........................................................................8
14. Technické údaje ........................................................................8
15. Prohlášení o shodě ...................................................................8
16. Upozornění k likvidaci ..............................................................8
3
www.geiger.de CZ
CZ
5. GFB01. v přehledu
6. Vkládání baterie
7. Hlavní obrazovka
Tlačítky Vlevo a Vpravo se kurzor
přesunuje doleva, příp. doprava.
Přecházet lze mezi kanály 1
až 15, nabídkou „Časovač“ a
nabídkou „Nastavení“.
Jestliže se kurzor nachází nad
jedním z kanálů 1...15, je tento
kanál vybrán. Tlačítky NAHORU,
STOP A DOLŮ se vysílají příkazy
k pohybu pro příslušný kanál.
Naposledy vyslaný příkaz k
pohybu se na displeji zobrazí na
2 sekundy.
Jestliže se kurzor nachází nad
jednou z obou nabídek, je možné
ji stisknutím tlačítka STOP otevřít.
V nabídce nastavení je možné
měnit datum a čas.
Tlačítko PAIR
ihdka
na baterie
Displej
Tlačítk
o NAHORU
Tlačítk
o STOP
Tlačítk
o DOLŮ
Tlačítk
o VPRAVO
Tlačítk
o VLEVO
Pohled zepředu
Pohled zezadu
bez spodní skořepiny
e
12:00
26.06.2019
13 14 15
Indikátor
stavu
Kurzor
Kanál 1 ... 15
Indikátor
baterie
Datum
Čas
P
říkaz k pohybu
Nabídka
„Nastavení“
Nabídka
„Časovač“
A
Poloha
B
4Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1651 0423V000cz
CZ
CZ
Možné symboly indikátoru stavu jsou uvedeny v následující tabulce:
Indikátor stavu Pos.
Zobrazí se, jestliže je některý časovač aktivní.
A
Zobrazí se, jestliže žádný časovač není aktivní.
Zobrazí se, jestliže je stisknuto tlačítko PAIR (pouze tehdy, je-li vybrán některý
z kanálů 1 ... 15)..
B
Zobrazí se, pokud byla aktivována funkce Klon (blikání 4 s; pouze tehdy, je-li
vybrán některý za kanálů 1 ... 15).
8. Zaučení ruční vysílačky na pohonu GEIGER nebo rádiovém
přijímači
1. Pohon připojte ke zdroji energie. Pohon „klepne“
(krátký pohyb NAHORU a DOLŮ) a spustí se v režimu zaučení.
2. Na ruční vysílačce stiskněte současně tlačítka NAHORU a
DOLŮ tak, aby pohon „klepl“. Ruční vysílačka a pohon jsou
propojeny.
Nastavení koncových poloh a další informace jsou uvedeny
v návodu k obsluze příslušného motoru nebo přijímače.
9. Další funkce
Zrušení ruční vysílačky
1. Na ruční vysílačce, která nemá být zrušena, tiskněte tlačítko PAIR po dobu min. 5 s.
Pohon „klepne“.
2. Na ruční vysílačce, která má být zrušena, tiskněte tlačítko PAIR po dobu min. 10 s.
Pohon „klepne“, ruční vysílačka je zrušena.
Náhrada ztracené ruční vysílačky
1. Pohon odpojte na 2 s od přívodu energie.
2. Pohon znovu připojte k síti na dobu 10 s.
3. Pohon odpojte na 2 s od přívodu energie.
4. Pohon znovu připojte k síti. Pohon „klepne“.
5. Na nové ruční vysílačce stiskněte tlačítko PAIR na dobu 2 s. Pohon „klepne“, nová ruční
vysílačka je zaučena.
I POZOR: Ztracená ruční vysílačka je ještě uložena v pohonu. Jestliže
si nejste jisti, kde se tato vysílačka nachází, můžete návratem pohonu
do stavu při dodání provést zrušení všech vysílaček.
Návrat pohonu do stavu při dodání
1. Pohon odpojte na 2 s od přívodu energie.
2. Pohon znovu připojte k síti na dobu 10 s.
3. Pohon odpojte na 2 s od přívodu energie.
4. Pohon znovu připojte k síti. Pohon „klepne“.
5. Pohon asi po 2 s 1x „klepne“, podruhé se zvuk ozve asi po 7 s. Pohon byl vrácen na
nastavení provedené výrobcem.
230 V
5
www.geiger.de CZ
CZ
Kopírování ručních vysílaček bez pohonu
Funkce ruční vysílačky (ruční vysílačka Master) je možné
zkopírovat na novou ruční vysílačku.
Proces je nutné provést samostatně pro každé tlačítko.
Příprava nové ruční vysílačky na přijímání hlášení.
1. Stiskněte krátce tlačítko PAIR na nové ruční vysílačce (A)
pomocí kancelářské sponky apod. LED začne blikat.
2. Během 4 sekund stiskněte tlačítko NAHORU na nové ruční
vysílačce (A) a podržte je stisknuté. Kontrolka LED svítí
nepřerušovaně.
Přenášení tlačítek na novou ruční vysílačku
3. Tiskněte stále tlačítko na nové ruční vysílačce (A) a vyrovnejte
čela obou vysílaček k sobě (vzdálenost max. 5 mm).
4. Stiskněte tlačítko NAHORU na hlavní ruční vysílačce (B).
Jakmile LED na nové ruční vysílačce (A) zhasne, je kopírování
tlačítka NAHORU ukončeno a můžete uvolnit obě tlačítka.
Postup opakujte s tlačítky STOP a DOLŮ.
Tvorba skupin na displeji ruční vysílačky
Na jednom kanálu ruční vysílačky je možné soustředit několik pohonů do skupiny.
Příklad:
Pohon 1 je zaučen na kanál 1, pohon 2 na kanál 2
a pohon 3 na kanál 3. Všechny 3 pohony mají být
soustředěny do jedné skupiny na kanálu 4.
1. Vyberte kanál 1.
2. Stiskněte tlačítko PAIR na dobu min. 5 s. Pohon „klepne“.
3. Vyberte kanál 4.
4. Stiskněte tlačítko PAIR na dobu min. 5 s. Pohon „klepne“, do skupiny byl přidán první
pohon.
5. Vyberte kanál 2.
6. Stiskněte tlačítko PAIR na dobu min. 5 s. Pohon „klepne“.
7. Vyberte kanál 4.
8. Stiskněte tlačítko PAIR na dobu min. 5 s. Pohon „klepne“, do skupiny byl přidán druhý
pohon.
9. Vyberte kanál 3.
10. Stiskněte tlačítko PAIR na dobu min. 5 s. Pohon „klepne“.
11. Vyberte kanál 4.
12. Stiskněte tlačítko PAIR na dobu min. 5 s. Pohon „klepne“, do skupiny byl přidán třetí pohon.
Jestliže má být ze skupiny odstraněn pohon 2, postupujte takto:
1. Vyberte kanál 2.
2. Stiskněte tlačítko PAIR na dobu min. 5 s. Pohon „klepne“.
3. Vyberte kanál 4.
4. Stiskněte tlačítko PAIR na dobu min. 5 s. Pohon „klepne“, druhý pohon byl ze skupiny
odstraněn.
0 ... 5 mm
1
2
4
3
(A)
(A)
(A)
(A
)(
B)
1 2 3
1234
6Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1651 0423V000cz
CZ
CZ
10. Nastavení časovače
Každý časovač odpovídá jednomu příkazu pohybu ve směru NAHORU, příp. DOLŮ, který ve
stanovenou dobu automaticky vysílá ruční vysílačka.
Každému kanálu je přitom možné přiřadit šest různých časovačů. Nabídka pro nastavování
časovačů má následující strukturu:
Výběr kanálu Výběr časovače Nastavení časovače
Tlačítkem VLEVO můžete podnabídku kdykoli opustit a vrátit se do hlavní obrazovky.
Neuložené změny budou ztraceny.
Při programování časovače postupujte takto.
1. Otevřete podnabídku „Vybrat kanál“
Na hlavní obrazovce posuňte kurzor tlačítkem VLEVO, příp. VPRAVO na
symbol nabídky časovač a otevřete podnabídku „Vybrat kanál“ tlačítkem
STOP.
2. Vyberte příslušný kanál
V nabídce „Vybrat kanál“ vyberte tlačítkem NAHORU, příp. DOLŮ kanál,
pro který chcete upravit časovač.
Symbol budíku vedle kanálu signalizuje, že pro konkrétní kanál je časovač
aktivní.
Vybraný kanál potvrďte tlačítkem STOP. Tím se otevře podnabídka „Vybrat
časovač“.
12:00
26.06.2019
13 14 15
Channel 1
Channel 2
Channel 3
Channel 4
Channel 5
Select channel
7
www.geiger.de CZ
CZ
3. Výběr časovače
Jestliže byl vybrán kanál, můžete volit ze šesti časovačů. I zde jsou aktivní
časovače signalizovány symbolem budíku.
Tlačítky NAHORU a DOLŮ můžete vybrat časovač a výběr potvrdit
tlačítkem STOP. Tím se otevře podnabídka „Nastavit časovač“.
4. Nastavení časovače
V nabídce „Nastavit časovač“ máte následující možnosti:
Tlačítko Funkce
07:30
Up
Mo
Tu
We
Th
Fr
Sa
Su
Mo-Fr
Sa-Su
Mo-Su
Active
Set timer
Th
F
r
Su
Mo-F
r
S
a-
Su
Mo-Su
Ac
tiv
e
Pohybuje kurzorem nahoru a Dolů.
Kurzor nad časem: Je možné nastavit čas.
Kurzor nad „Nahoru“: Změna mezi Nahoru a Dolů.
Kurzor nad dnem v týdnu: Aktivuje, příp. deaktivuje konkrétní
den. Kurzor nad „Aktivní“: Změna mezi Aktivní/Neaktivní. Kurzor
nad disketou: Ukládá nastavení a provádí návrat do nabídky
„Vybrat časovač“.
Provádí návrat do nabídky „Vybrat časovač“. Nastavení se
neuloží.
Žádná funkce
Je-li časovač nastaven na „Aktivní“ a nastavení nad symbolem diskety jsou uložena, bude v
aktivovaných dnech v týdnu v nastavenou dobu vyslán signál NAHORU, příp. DOLŮ.
Jestliže chcete časovač deaktivovat, postačí ho nastavit jako „Neaktivní“.
11. Nabídka „Nastavení“
K dispozici jsou následující možnosti nastavení:
Nastavení času
+ data V této nabídce můžete nastavovat datum a čas.
Výběr jazyka V této nabídce můžete nastavovat jazyk.
Informace V této nabídce jsou k dispozici informace k ruční vysílačce.
Barevné
schéma V této nabídce si můžete vybrat různá barevná schémata.
Timer 1
Timer 2
Timer 3
Timer 4
Timer 5
Select timer
8Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1651 0423V000cz
CZ
CZ
V případě technických dotazů je Vám rád k dispozici náš servisní tým
na tel. čísle +49 (0) 7142 938 333.
Gerhard Geiger GmbH & Co. KG
Schleifmühle 6 | D-74321 Bietigheim-Bissingen
T +49 (0) 7142 9380 | F +49 (0) 7142 938 230
info@geiger.de | www.geiger.de
12. Vrácení ruční vysílačky do stavu při dodání
Pro návrat ruční vysílačky do stavu při dodání stiskněte tlačítko PAIR na dobu alespoň 30 sekund.
Po 10 sekundách začne symbol rychle blikat, po 20 sekundách se blikání zpomalí a po
30 sekundách symbol zhasne. Ruční vysílačka je vrácena do stavu při dodání.
13. Výměna baterie
Vyměňte baterie, jakmile indikace při stisknutí ovládacího tlačítka jenom krátce zabliká nebo již
více nesvítí. Viz kapitola „Vkládání baterií“.
14. Technické údaje
Vysílací kmitočet 433,92 MHz
Vysílací výkon 6 dBm
Teplotní rozsah -0°C až +60°C
Krytí IP20
Napájení napětím 2x R6, příp. LR6, typ AA
Rozměry 167 x 50 x 30 mm
Technické změny vyhrazeny
15. Prohlášení o shodě
Vysílač je v souladu s technickými požadavky Evropského společenství, nese označení CE a
lze jej použít ve všech zemích EU a ve Švýcarsku bez registrace.
Prohlášení o shodě k ručnímu vysílači naleznete na webových stránkách www.geiger.de
16. Upozornění k likvidaci
Likvidace obalových materiálů
Obalové materiály jsou suroviny, čímž jsou opět použitelné. Zlikvidujte je řádně v zájmu ochrany
životního prostředí!
Likvidace elektrických a elektronických přístrojů.
Elektrické a elektronické přístroje se v souladu s EU směrnicí musí sbírat a zlikvidovat
separátně.
/