ResMed HumidX F20 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
User Guide
English | Български | Hrvatski | Eesti Keeles |  | Ελληνικά |
תירבע | Magyar | Íslenska | 한국어 | Latviski | Lietuvių K. |
Polski | Română | Русский | Slovenščina | Türkçe
2
2 3
ENGLISH
The HumidX™ F20 is a waterless humidifier
accessory, designed to provide more comfort
by improving the moisture level in the air you
breathe and offering relief from possible dryness.
The HumidX F20 is validated for use with
the AirFit™ F20 and AirTouch™ F20 masks
in conjunction with the AirMini™ device. It is
intended for single-patient reuse in the home and
hospital/institutional environment.
Using the HumidX F20
To add or remove the HumidX F20 refer to the
illustration at the front of the guide.
Assembly
With the ResMed logo facing away,insert the
HumidX F20 into the air inlet of the F20 mask
until it clicks in place.
Disassembly
Remove the HumidX F20 from the mask.
Maintenance
The HumidX F20 must be replaced within 30 days
of opening the sealed pack. When not in use,
store in a clean and dry location.
4
The HumidX F20 cannot be washed as this will
affect the performance of therapy. Remove the
humidifier before cleaning your mask. For mask
cleaning and reprocessing instructions, refer to
your mask user guide.
Check the HumidX F20 daily for any signs of
damage or blockages caused by dirt or dust and
replace when necessary.
Disposal
The accessory does not contain any hazardous
substances and may be disposed of with your
normal household refuse.
Further information
For further information including troubleshooting,
refer to AirMini user guide.
WARNING
• Remove all packaging before use.
• The accessory is not intended to be
used simultaneously with medical-grade
oxygen.
• Discontinue use of the accessory if you
have ANY adverse reaction and consult
your physician or sleep therapist.
• Only use compatible CPAP or bilevel
therapy devices. Use in combination with
4 5
incompatible devices can decrease the
safety or performance of the mask.
• Regularly inspect the accessory and follow
maintenance instructions to prevent the
growth of germs that can adversely affect
your health.
• The accessory is not intended to be used
with nebulizer medications that are in the
air path of the mask.
• As with all masks, some rebreathing may
occur at low pressures.
CAUTION
If any visible deterioration of the accessory
is apparent (cracking, crazing, tears etc.), the
accessory should be discarded and replaced.
Note: Any serious incidents that occur in relation
to this accessory should be reported to ResMed
and to the competent authority in your country.
6
Technical specifications
Environmental conditions
Operating temperature: 41°F to 104°F (5°C to 40°C)
Operating humidity: 15% to 95% RH non-condensing
Operating altitude: Sea level to 8,500’ (2,591 m); air pressure
range 1013 hPa to 738 hPa
Storage and transport temperature: -4°F to 140°F
(-20°C to +60°C)
Storage and transport humidity: up to 95% RH non-condensing
Design Life
HumidX F20: 30 days
Symbols
Importer Medical device Caution, consult
accompanying documents Replace 30 days after opening
See symbols glossary at ResMed.com/symbols.
PB 7
БЪЛГАРСКИ
HumidX™ F20 е овлажнител без вода,
създаден да предостави по-голям комфорт,
като подобрява нивото на влажност на въздуха,
който дишате, и предлага облекчение при
възможна сухота.
HumidX F20 е валидиран за употреба с
маските AirFit™ F20 и AirTouch™ F20 заедно
с устройството AirMini™. Предназначен е за
многократна употреба от един пациент както
в домашна, така и болнична/институционална
среда.
Използване на HumidX F20
За поставяне или премахване на HumidX F20
вижте илюстрацията отпред на ръководството.
Сглобяване
С логото на ResMed настрани поставете
HumidX F20 във входа за въздух на маската
F20, докато щракне на мястото си.
Разглобяване
Отстранете HumidX F20 от маската.
Поддръжка
HumidX F20 трябва да се замени в рамките
на 30 дни след отварянето на запечатената
опаковка. Когато не се използва, съхранявайте
го на чисто, сухо място.
8 9
HumidX F20 не може да се измива, тъйкато
това ще повлияе на ефективността на
терапията. Извадете овлажнителя, преди
да почистите маската. За инструкции за
почистване и повторна обработка на маската
направете справка в ръководството за
потребителя на маската.
Проверявайте ежедневно HumidX F20 за
всякакви признаци на повреда или запушвания,
причинени от замърсяване или прах,
иподменете, когато е необходимо.
Изхвърляне
Тази принадлежност не съдържа никакви
опасни вещества и може да се изхвърли
заедно собичайните домакински отпадъци.
Допълнителна информация
За допълнителна информация, включително
за отстраняване на проблеми, вижте
ръководството за потребителя на AirMini.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Отстранете всички опаковки преди
употреба.
• Тази принадлежност не е предназначена
да се използва едновременно
смедицински клас кислород.
8 9
• Преустановете употребата на тази
принадлежност, ако имате КАКВИТО И ДА
Е нежелани реакции, и се консултирайте
със своя лекар или терапевт по съня.
• Използвайте само съвместими устройства
за CPAP или BiLevel терапия. Използването
в комбинация с несъвместими устройства
може да намали безопасността или
ефективността на маската.
• Проверявайте редовно тази
принадлежност и следвайте инструкциите
за поддръжка, за да предотвратите
микробен растеж, който може да повлияе
неблагоприятно на вашето здраве.
• Тази принадлежност не е предназначена
да бъде използвана с лекарства за
небулизатор, които са във въздушния
път на маската.
• Както при всички маски, при ниско
налягане може да се получи известно
повторно вдишване.
ВНИМАНИЕ
При видима повреда на тази принадлежност
(напукване, изкривяване, разкъсване идр.)
тя трябва да се изхвърли изамени.
Забележка: Ако настъпят сериозни инциденти
по отношение на тази принадлежност, те
трябва да бъдат докладвани на ResMed и на
компетентния орган във вашата държава.
10
Технически спецификации
Условия на околната среда
Работна температура: 5°C до 40°C
Влажност при работа: 15% до 95% относителна влажност,
некондензираща
Надморска височина при работа: от морското равнище до
2591m; диапазон на атмосферното налягане от 1013hPa
до 738hPa
Температура на съхранение и транспортиране: от -20°C
до +60°C
Влажност на съхранение и транспортиране: до 95%
относителна влажност, некондензираща
Полезен живот
HumidX F20: 30 дни
Символи
Вносител Медицинско изделие Внимание,
консултирайте се със съпътстващите документи
Сменете 30 дни след отваряне
Вижте речника на символите на ResMed.com/symbols.
PB 11
HRVATSKI
HumidX™ F20 dodatak je za bezvodni ovlaživ
osmišljen kako bi vam omogućio veću razinu
udobnosti tako što unaprjeđuje razinu vlage
u zraku koji udišete i pruža vam olakšanje od
eventualne suhoće.
Proizvod HumidX F20 je provjeren za uporabu
s maskama AirFit™ F20 i AirTouch™ F20 u
kombinaciji s proizvodom AirMini™. Namijenjen
je za višekratnu uporabu na jednom pacijentu kod
kuće i u bolničkom/kliničkom okruženju.
Uporaba proizvoda HumidX F20
Kako biste postavili ili uklonili proizvod HumidX
F20, pogledajte sliku na naslovnici ovog priručnika.
Sastavljanje
S logotipom društva ResMed okrenutim od vas,
umetnite proizvod HumidX F20 u ulaz za zrak na
maski F20 dok ne klikne na mjesto.
Rastavljanje
Uklonite proizvod HumidX F20 s maske.
Održavanje
Proizvod HumidX F20 mora se zamijeniti u roku
od 30 dana od otvaranja zabrtvljene ambalaže
proizvoda. Kada proizvod nije u uporabi, čuvajte
ga na čistom i suhom mjestu.
12
Proizvod HumidX F20 ne smije se prati jer to utječe
na učinkovitost terapije. Uklonite ovlaživač prije
čišćenja maske. Upute za čišćenje i ponovnu obradu
maske potražite u korisničkom vodiču za masku.
Pregledavajte proizvod HumidX F20 svakodnevno
kako biste se uvjerili da na njemu nema znakova
oštećenja ili začepljenja uzrokovanih prljavštinom
ili prašinom i zamijenite proizvod prema potrebi.
Odlaganje u otpad
Dodatak ne sadržava nikakve opasne tvari te
se može odložiti zajedno s vašim uobičajenim
kućanskim otpadom.
Dodatne informacije
Dodatne informacije, uključujući rješavanje
problema, potražite u korisničkom priručniku za
proizvod AirMini.
UPOZORENJE
• Prije uporabe uklonite svu ambalažu.
• Dodatak nije namijenjen za istovremenu
uporabu s kisikom medicinske klase.
• Ako doživite BILO KOJU nuspojavu,
prestanite upotrebljavati dodatak
iposavjetujte se sa svojim liječnikom
iliterapeutom za spavanje.
12 13
• Upotrebljavajte samo kompatibilne
proizvode za ventilaciju kontinuiranim
pozitivnim tlakom (CPAP) ili dvofaznu
terapiju. Uporaba s nekompatibilnim
proizvodima može smanjiti sigurnost ili
učinkovitost maske.
• Redovito pregledavajte dodatak i slijedite
upute za održavanje kako biste spriječili
razvoj mikroorganizama koji mogu
negativno utjecati na vaše zdravlje.
• Dodatak nije namijenjen za uporabu
slijekovima za nebulizator koji se nalaze
uzračnom putu maske.
• Kao i kod svih maski, pri niskim tlakovima
može doći do ponovnog udisanja u
određenoj mjeri.
OPREZ
Ako je dodatak vidljivo oštećen (slomljen,
popucao, poderan itd.), dodatak se treba
odložiti u otpad i zamijeniti.
Napomena: sve ozbiljne incidente do kojih dođe
u vezi s ovim dodatkom treba prijaviti društvu
ResMed i nadležnom tijelu u vašoj državi.
14
Tehničke specifikacije
Uvjeti okoline
Radna temperatura: od 5°C do 40°C
Radna vlažnost: relativna vlažnost od 15% do 95% bez
kondenzacije
Radna nadmorska visina: nadmorska visina do 2591 m;
raspon zračnog tlaka od 1013 hPa do 738 hPa
Temperatura pri čuvanju i prijevozu: od –20°C do +60°C
Vlažnost pri čuvanju i prijevozu: do 95% relativne vlažnosti
bez kondenzacije
Radni vijek
HumidX F20: 30 dana
Simboli
Uvoznik Medicinski proizvod Oprez, proučite
popratne dokumente Zamijenite 30 dana nakon otvaranja
Pogledajte pojmovnik simbola na stranici
ResMed.com/symbols.
PB 15
EESTI KEELES
HumidX™ F20 on suurema mugavustunde
tagamiseks konstrueeritud veevaba niisuti, mis
parandab õhuniiskuse sisaldust sissehingatavas
õhus ja leevendab võimalikku kuivustunnet.
HumidX F20 sobib kasutamiseks AirFit™F20
ja AirTouch™ F20 maskidega koosAirMini™
seadeldisega. See on mõeldud korduskasutamiseks
ühele patsiendile kodus või haiglas.
HumidX F20 kasutamine
HumidX F20 kinnitamiseks või eemaldamiseks
vaadake joonist juhendi alguses.
Kokkupanek
Sisestage HumidX F20 tarvik F20 maski
õhuavasse nii, et ResMedi logo jääks väljapoole,
kuni see klõpsatab kuuldavalt oma kohale.
Osadeks lahtivõtmine
Eemaldage HumidX F20 maskist.
Hooldus
HumidX F20 peab olema välja vahetatud 30 päeva
jooksul pärast kinnise paki avamist. Kui te tarvikut
ei kasuta, hoidke seda puhtas ja kuivas kohas.
16 17
HumidX F20 ei saa pesta, sest see mõjutab ravi
edukust. Eemaldage niisuti enne maski puhastamist.
Maski puhastamise ja ümbertöötlemise juhised
leiate maski kasutusjuhendist.
Kontrollige HumidX F20-t iga päev kahjustuste
ja mustuse ning tolmu põhjustatud ummistuste
osas ja vahetage vajaduse korral välja.
Kõrvaldamine
Tarvik ei sisalda ohtlikke aineid ja selle võib
hävitada koos tavalise majapidamisprügiga.
Lisateave
Lisateavet, sh tõrkeotsingu kohta, leiate AirMini
kasutusjuhendist.
HOIATUS
• Enne kasutamist eemaldage kogu pakend.
• Tarvik ei ole mõeldud kasutamiseks samal
ajal meditsiinilise hapnikuga.
• Lõpetage tarviku kasutamine kohe, kuiteil
esineb maski kasutamisel ÜKSKÕIK
MILLISEID kõrvaltoimeid, ja pidage nõu
oma arsti või uneterapeudiga.
• Kasutage ainult ühilduvaid kahetasemelise
või CPAP-ravi seadmeid. Kasutamine koos
mitteühilduvate meditsiiniseadmetega võib
vähendada maski ohutust või toimivust.
16 17
• Kontrolligeregulaarselt tarvikut ja järgige
tervistkahjustavate mikroobide kasvu
vältimiseks hooldusjuhiseid.
• Tarvik ei ole mõeldud kasutamiseks koos
pihustatavate ravimitega, mis asuvad
maski õhuteel.
• Nagu kõigi maskide puhul, võib ka madala
rõhu korral esineda väljahingatud õhu
mõningane uuesti hingamine.
ETTEVAATUST
Kui on näha tarviku mis tahes kahjustusi
(mõrad, pragunemine, rebendid jne),
tulebtarvik ära visata ja välja vahetada.
Märkus. Kõigist selle tarvikuga seotud tõsistest
vahejuhtumistest tuleb teatada ResMedile ja
pädevale asutusele teie asukohariigis.
18
Tehnilised andmed
Keskkonnatingimused
Temperatuur kasutamisel: 5°C kuni 40°C
Niiskus kasutamisel: 15% kuni 95% suhteline õhuniiskus,
mittekondenseeruv
Töökõrgus kasutamisel: merepinnast 2591 m;
õhurõhuvahemik 1013 hPa kuni 738 hPa
Temperatuur hoiustamisel ja transpordil: –20°C kuni +60°C
Niiskus hoiustamisel ja transpordil: kuni 95% suhteline
õhuniiskus, mittekondenseeruv
Arvutuslik kasutusiga
HumidX F20: 30 päeva
Sümbolid
Maaletooja Meditsiiniseade Ettevaatust,
tutvuge saatedokumentidega Vahetage välja 30 päeva
pärast avamist
Vaadake sümbolite sõnastikku aadressil
ResMed.com/symbols.
PB 19

          HumidX™ F20
            
.       
و AirFit™ F20      HumidX F20
.   AirMini™     AirTouch™ F20
/           
.   
HumidX F20  
    ،HumidX F20   
. 
  
   ResMed  
 F20      HumidX F20
.     
 
.     HumidX F20

      30   HumidX F20
       .    
.       
20
          HumidX F20
           .   
          .
.     
        HumidX F20  
             
.      
 
             
.  
 
           
.  AirMini

•.        
•           
.   
•        «»  
          
.
•          
  .     (CPAP)
         
. 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

ResMed HumidX F20 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka