Gardena 8211 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
GARDENA
®
T 100
Art. 8211-29
F Mode d’emploi
Turbine escamotable
I Istruzioni per l’uso
Irrigatore Pop-up a turbina
E Manual de instrucciones
Turbo-aspersor
P Instruções de utilização
Aspersor de turbina
PL Instrukcja obsługi
Zraszacz wynurzalny turbinowy
H Használati utasítás
Turbinás süllyesztett esőztető
CZ Návod k použití
Turbinový výsuvný zadešťovač
SK Návod na použitie
Turbínový výsuvný zadažďovač
RUS Инструкция по эксплуатации
Турбо-дождеватель выдвижной
F ATTENTION ! Avant d’installer les arroseurs, calculer le nombre
max. d’arroseurs par ligne d’arrosage (aide à la planification dis-
ponible dans le commercie ou sous www.gardena.com).
I ATTENZIONE ! Prima di montare l’irrigatore si raccomanda di
rilevare il numero di giri max. dello stesso per ciascuna linea
di irrigazione (guida di pianificazione in commercio o al sito
www.gardena.com).
E ¡ ATENCIÓN ! Antes de proceder al montaje de los aspersores
se deberá determinar el número máximo de aspersores por
tramo de riego (consulte en el comercio especializado o en
www.gardena.com).
P ATENÇÃO ! Antes de montar o aspersor, determinar a quanti-
dade máxima de aspersores por linha de rega (planificador
disponível no mercado ou através de www.gardena.com).
PL UWAGA ! Przed zabudową zraszaczy należy ustalić maks. liczbę
zraszaczy na dany ciąg nawadniania (pomoce do planowania
dostępne w handlu lub na stronie www.gardena.com).
H FIGYELEM ! Az esőztetők beépítése előtt állapítsa meg az öntö-
zési körökre telepíthető esőztetők maximális számát (Tervezési
segédlet a kereskedőknél vagy a www.gardena.com honlapról
elérhető).
CZ POZOR ! Před instalací si zjistěte max. počet zadešťovačů na
jednu zavlažovací větev (pomocí plánovací pomůcky nebo na
www.gardena.com).
SK POZOR ! Pred inštaláciou si zistite max. počet zadažďovačov na
jednu zavlažovaciu vetvu (pomocou plánovacej pomôcky alebo
na www.gardena.com).
RUS ВНИМАНИЕ ! Перед установкой дождевателя определите
максимальное число полива для одной линии (помощь в
планировании окажет продавший прибор магазин или
Интернет www.gardena.com).
1
F Monter l’arroseur de façon
que son extrémité supérieure
soit au ras du sol en position
escamotée (afin d’exclure
tout endommagement avec
la tondeuse).
I Montare l’irrigatore al livello
del suolo (in questo modo si
esclude un danneggiamento
quando si taglia l’erba con la
mietitrice).
E El aspersor se deberá montar
a nivel del suelo (para no
dañarlo con el cortacésped).
P Montar o aspersor ao nível
do solo (para evitar danos ao
cortar a relva).
PL Zraszacze zabudować płasko przy ziemi
(w ten sposób wyklucza się uszkodzenie
urządzenia przy koszeniu trawy).
H Az esőztetőt a talajjal egy szintbe építse be
(ezzel kizárható a fűnyíróval okozott sérülés).
CZ Zadešťovače zabudujte na jedné úrovni s
půdou (aby se předešlo poškození při sekání
trávy).
SK Zadažďovače zabudujte na jednej úrovni s pôdou
(aby sa predišlo poškodeniu pri kosení trávy).
RUS Установить дождеватель на уровне земли
(чтобы исключить его повреждение при
стрижке газонов).
2
F 1. Brancher l’eau.
2. Régler le jet
z
D
.
I 1. Aprire l’acqua.
2. Regolare la lunghezza di lancio
z
D
.
E 1. Abra el abastecimiento de agua.
2. Ajuste el alcance de riego
z
D
.
P 1. Ligar a água.
2. Regular o alcance do jacto
z
D
.
PL 1. Otworzyć dopływ wody.
2. Ustawić szerokość wyrzutu
z
D
.
H 1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. Állítsa be a hatótávolságot
z
D
.
CZ 1. Pusťte vodu.
2. Nastavte dosah
z
D
.
SK 1. Pustite vodu.
2. Nastavte dosah
z
D
.
RUS 1. Подать воду.
2. Выставить дальность выброса воды
z
D
.
4
F
A: En cas d’obstruction, faire tourner la douille
rouge
z
R
jusqu’au cercle plein (purger).
B:
Dévisser la tête de l’arroseur et nettoyer
le filtre
z
F
.
I
A: In caso di intasamento, gir. la boccola
rossa
z
R
sul cerchio completo (ris.).
B:
Svitare la testa dell’irrigatore e pulire il
filtro
z
F
.
E
A: Gire a círculo (lavar) el casquillo rojo
z
R
en caso de obturación.
B:
Desenrosque el cabezal del aspersor y
limpie el filtro
z
F
.
P
A: No caso de entupimento rodar o casquilho
vermelho
z
R
até círculo (lavar).
B:
Desenroscar a cabeça do aspersor e
limpar o filtro
z
F
.
PL
A: W razie przytkania obrócić czerwoną tulej-
z
R
na pełny obrót koło (przepłukać).
B:
Przykręcić głowicę zraszacza i wyczyścić
filtr
z
F
.
H
A: Eltömődés esetén a piros gyűrűt
z
R
for-
dítsa teljes körre (átöblítés).
B:
Csavarja ki az esőztető fejét és tisztítsa
meg a szűrőt
z
F
.
CZ
A: V případě ucpání otočte červené pou-
zdro
z
R
na plný kruh (propláchněte).
B:
Odšroubujte hlavu zadešťovače a vyčis-
těte filtr
z
F
.
SK
A: V prípade upchatia otočte červené puzd-
ro
z
R
na plný kruh (prepláchnite).
B:
Odskrutkujte hlavu zadažďovača a
vyčistite filter
z
F
.
RUS
A: При засорении провернуть красную
втулку
z
R
(промыть).
B:
Вывернуть дождевательную головку
и очистить фильтр
z
F
.
5
A
B
a)naprawy urz№dzeс, w ktуrych uszkodzenia powstaіy na skutek:
niewіaњciwej obsіugi lub eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem, – dziaіania siіy wyїszej (poїar, powуdџ,
wyіadowania atmosferyczne, itp.), – mechanicznego uszkodzenia produktu i wywoіanych nim wad, – napraw
dokonywanych przez osoby inne niї Autoryzowane Punkty Serwisowe,
b) urz№dzenia, w ktуrych dokonano samowolnych zamian podzespoіуw z innych urz№dzeс oraz urz№dzenia, w
ktуrych dokonano przerуbek. Uszczelka i filtr są elementami zużywającymi się i z tego powodu nie podlegają
gwarancji. W przypadku reklamacji kartк gwarancyjn№ naleїy przesіaж razem z urz№dzeniem.
H Garancia
GARDENA erre a termйkre (cikksz. 8201) 2 йv / (cikksz. 8202) 5 йv garanciбt nyъjt (a vбsбrlбs napjбtуl szб-
mнtva). Ez a garancia minden olyan lйnyeges hiбnyossбgra vonatkozik, mely bizonyнthatуan anyag- vagy
gyбrtбsi hibбra vezethetх vissza. A garanciбlis szolgбltatбs vбlasztбsunk szerint lehet a hozzбnk bekьldцtt
kйszьlйk kifogбstalan ъj kйszьlйkre valу cserйje vagy ingyenes javнtбsa, ameny nyiben a kцvetkezх elхfeltй-
telek teljesьlnek:
A kйszьlйket szakszerыen йs a vevхtбjйkoztatуban leнrtaknak megfelelхen kezeltйk.
Sem a vevх, sem harmadik szemйly nem kнsйrelte meg a kйszьlйk javнtбsбt.
A garancia a kopó alkatrészekre, mint tömítés, szűrő, nem érvényes. Ez a gyбrtу garancia nem helyettesнti a
kereskedхvel, eladуval szembeni biztosнtбsi igйnyeket. Javнtбsi igйny esetйn kьldje el a megadott szervizek
egyikйbe a kйszьlйket a vбsбrlбsi szбmla mбsolatбval йs a hiba leнrбsбval. Kйrjьk, kьldemйnyйt bйrmente-
sнtse. Javнtбs utбn a kйszьlйkйt visszakьldjьk Цnnek.
CZ Zбruka
GARDENA poskytuje na tento výrobek záruku 2 roky (č.v. 8201) / 5 let (č.v. 8202) (od data uvedeného na
prodejním dokladu). Tato zбruka se vztahuje na vљechny podstatnй nedostatky pшнstroje, kterй byly proka-
zatelnм zpщsobeny vadami materiбlu nebo chybami pшi vэrobм. Zбruka je zajiљќovбna dodбnнm nбhradnнho
funkиnнho pшнstroje nebo bezplatnou opravou zaslanйho pшнstroje podle naљн volby, jsou-li zaruиeny nбsledujнcн
podmнnky:
S pшнstrojem se zachбzelo odbornм a dle doporuиenн nбvodu k pouћнvбnн.
Nedoљlo k pokusu o opravu pшнstroje prodejcem ani tшetн osobou.
Opotřebitelné díly – těsnění a filtr – jsou ze záruky vyloučeny.
Tato zбruka poskytovanб vэrobcem se netэkб nбrokщ na zбruku existujнcнch vщиi obchodnнkovi pшнp. prodejci.
V pшнpadм uplatnмnн zбruky poљlete prosнm vyplacenм vadnэ pшнstroj s kopiн prodejnнho dokladu a s popisem
zбvady na adresu servisu uvedenou na zadnн stranм. Po provedenн opravy vбm pшнstroj zdarma poљleme zpмt.
SK Zбruka
GARDENA poskytuje na tento výrobok záruku 2 roky (č.v. 8201) / 5 rokov (č.v. 8202) (od dátumu uvedeného
na predajnom doklade). Tбto zбruka sa vzќahuje na vљetky podstatnй nedostatky prнstroja, ktorй boli preukб-
zateѕne spфsobenй vadami materiбlu alebo chybami pri vэrobe. Zбruka je zabezpeиovanб dodanнm nбhrad-
nйho funkиnйho prнstroja alebo bezplatnou opravou zaslanйho prнstroja podѕa naљej voѕby, ak sъ splnenй
nasledujъce podmienky:
S prнstrojom sa zachбdzalo riadne a podѕa doporuиenн v nбvode na pouћitie.
Nedoљlo k pokusu o opravu prнstroja predajcom ani treќou osobou.
Opotrebiteľné diely – tesnenie a filter – sú zo záruky vylúčené. Tбto zбruka poskytovanб vэrobcom sa netэka
nбrokov na zбruku existujъcich voиi obchodnнkovi prнp. predajcovi. V prнpade uplatnenia zбruky nбm, prosнm,
poљlite vadnэ prнstroj spolu s kуpiou dokladu o nбkupe a popisom zбvady vyplatene na adresu servisu.
Nevyplatenй zбsielky nбm nebudъ doruиenй. Po vykonanн opravy vбm prнstroj zdarma zaљleme spдќ.
RUS Гарантия:
Гарантия фирмы GARDENA на это изделия: 2 года (арт. 8201) / 5 лет (арт. 8202) с момента покупки.
Гарантийное обслуживание распространяется на все существенные дефекты прибора, которые на
основании доказательств можно отнести на ошибки материала или производства. Гарантийное обслу-
живание осуществляется посредством предоставления исправного прибора или бесплатным ремонтом
на наш выбор при выполнении следующих условий :
Прибор использовался в соответствии с рекомендациями инструкции по применению.
Ни покупатель, ни третье лицо не пытались самостоятельно отремонтировать прибор.
На быстроизнашивающиеся детали гарантия не распространяется.
Эта гарантия производителя не касается существующих требований по гарантийному обслуживанию
продавца. Быстроизнашивающиеся детали исключены из гарантийного обслуживания.
F Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses
appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la
mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si
la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconi-
sés par GARDENA.
I Responsabilità del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si
risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostitu-
zioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni
caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializ-
zato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E Responsabilidad de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños
causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o
reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas
autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un
Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas comple-
mentarias y accesorios.
P Responsabilidade sobre o produto
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos
por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inade-
quadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A
responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas
pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
PL Odpowiedzialnoњж za produkt
Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, nie odpowiadamy za szkody wyrz№dzone przez nasze urz№dzenia,
jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieorygi-
nalnych czкњci GARDENA lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana
przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowi№zuj№ w przypadku czкњci
uzupeіniaj№cych lub osprzкtu.
H Termйkfelelхssйg
Nyomatйkosan utalunk arra, hogy a termйkfelelхssйgi tцrvйny йrtelmйben nem felelьnk a kйszьlйkeink бltal
okozott kбrokйrt, amennyiben ezek szakszerыtlen javнtбs kцvetkezmйnyei, vagy ha a cserйket nem eredeti
GARDENA vagy бltalunk kibocsбtott alkatrйszekkel vйgzik el йs a javнtбst nem a GARDENA megbнzott
szervizei vйgeztйk. Ez йrtelemszszerыen йrvйnyes a kiegйszнtх rйszekre йs a tartozйkokra is.
CZ Ruиenн za vэrobek
Upozorтujeme vэslovnм na skuteиnost, ћe podle zбkona o ruиenн za vэrobky nejsme povinni ruиit za љkody
vyvolanй naљimi vэrobky, pokud tyto љkody byly zpщsobeny neodbornou opravou nebo v pшнpadм vэmмny
dнlщ nebyly pouћity naљe originбlnн dнly GARDENA, popш. dнly, kterй jsme schvбlili, a oprava nebyla prove-
dena v servisu GARDENA nebo autorizovanэm specialistou. Analogickй ustanovenн platн rovnмћ pro doplтky
a pшнsluљenstvн.
SK Zodpovednosќ za vady vэrobku
Vэslovne zdфrazтujeme, ћe podѕa zбkona o ruиenн za vэrobok nie smezodpovednн za љkody spфsobenй
naљim zariadenнm, ak sъ spфsobenй nesprбvnou opravou, alebo ak sa nepouћili originбlne diely GARDENA
alebo nami schvбlenй diely a ak nebola oprava vykonanб znaиkovou opravovтou GARDENA alebo autori-
zovanэm odbornнkom. To istй platн aj pre doplnkovй diely a prнsluљenstvo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gardena 8211 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka