LANAFORM LA120602 Používateľská príručka

Kategória
Zvlhčovače
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

70
ÚVOD
Ďakujeme, že ste si kúpili zvlhčovač a difuzér esenciálnych olejov „LIVING“ značky LANAFORM®. Výrobok „LIVING“ predstavuje spojenie zdravia a elegantného dizajnu.
Je veľmi tichý a slúži na vytváranie studenej pary s arómami alebo bez nich, nech už ste kdekoľvek.
SKÔR, AKO ZAČNETE ZVLHČOVAČ A DIFUZÉR ESENCIÁLNYCH OLEJOV POUŽÍVAŤ, SI PREČÍTAJTE VŠETKY
POKYNY, NAJMÄ NASLEDUJÚCE ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
Prístroj nie je určený na používanie osobami so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami (vrátane detí) ani osobami s nedostatkom
vedomostí alebo skúseností, ak na tieto osoby nedozerá osoba zodpovedná za ich bezpečie alebo ak im táto osoba vopred neoznámi pokyny týkajúce sa použitia
tohto výrobku. Je vhodné zaistiť, aby sa s prístrojom nehrali deti.
• Toto zariadenie používajte výlučne v súlade s návodom na použitie, ktorý je tu uvedený.
• Overte, či napätie vo vašej elektrickej sieti zodpovedá údaju o napätí prístroja.
Zvlhčovač a difuzér esenciálnych olejov „LIVING“ vždy klaďte na rovný, tvrdý a vodorovný povrch. Neumiestňujte ho tesne ku stene a chráňte ho pred zdrojmi tepla,
ako sú rozohriate panvice, radiátory atď.
Upozornenie: Ak prístroj neumiestníte na vodorovnú plochu, môže sa stať, že nebude správne fungovať.
• Nezapájajte ani neodpájajte zástrčku prístroja mokrými rukami.
• V prípade poškodenia napájacieho kábla je nutné nahradiť ho obdobným káblom, ktorý získate od dodávateľa alebo v jeho servisnom stredisku.
• Nevystavujte prístroj priamemu slnečnému žiareniu.
• Do nádržky lejte výlučne destilovanú alebo demineralizovanú vodu.
• Prístroj ani jeho základňu nerozoberajte.
• Ak v nádržke nie je voda, prístroj nezapínajte.
• Netraste prístrojom. Hrozí vyliatie vody do základne a poškodenie prístroja.
• Ak je prístroj zapnutý, nikdy sa nedotýkajte vody ani vnútorných súčastí.
Ak začne prístroj pri použití popísanom v tejto príručke vydávať netypický zápach, vypnite ho, odpojte ho a nechajte ho skontrolovať dodávateľom alebo jeho
servisným strediskom.
• Nepoužívajte esenciálne oleje, použitie ktorých v difuzéri sa neodporúča. Z toho dôvodu si preštudujte pokyny na používanie esenciálnych olejov v tejto príručke.
• Nepoužívajte syntetické parfumy a vône. Mohli by prístroj poškodiť.
• Pred čistením alebo vytiahnutím nádržky prístroj odpojte od elektrickej siete.
• Neoplachujte celý prístroj vodou a neponárajte ho do vody. Preštudujte si pokyny na čistenie uvedené v tejto príručke.
Prevodník prístroja nikdy neoškrabujte tvrdými nástrojmi. Zvlhčovač a difuzér esenciálnych olejov „LIVING“ je potrebné pravidelne čistiť. Preštudujte si pokyny na
čistenie prístroja v tejto príručke a dodržiavajte ich.
• Ak vám prístroj spadne do vody, ihneď ho odpojte od elektrickej siete a až potom ho zdvihnite.
• Žiadne elektrické zariadenie nesmie zostávať zapojené bez dozoru. Ak prístroj nepoužívate, odpojte ho.
• Napájací kábel chráňte pred horúcimi povrchmi.
• Prístroj nikdy nepoužívajte na miestach, kde sa používajú aerosólové prípravky (spreje), ani v miestnostiach, do ktorých sa privádza kyslík.
• Nezakrývajte prístroj odevmi ani inými látkami. Zakrytie trysky môže spôsobiť poruchu prístroja.
• Pri prenášaní prístroj zdvíhajte za základňu, nie za kryt nádržky na vodu.
Používať funkciu difuzéra esenciálnych olejov sa odporúča nanajvýš 30 minút, je ale možné zapnúť ju niekoľkokrát za deň. Funkciu zvlhčovača je možné použív
podľa želania, odporúča sa ale dbať na optimálnu relatívnu vlhkosť vzduchu (podrobnosti nájdete v ďalšom odseku).
• Ak už je vzduch v miestnosti dostatočne vlhký (relatívna vlhkosť vyše 50 %), zvlhčovač nepoužívajte. Ideálna relatívna vlhkosť vzduchu, ktorú ľudské telo pociťuje ako
najpríjemnejšiu, sa pohybuje od 45 % do 60 %. Nadmerná vlhkosť sa prejavuje kondenzáciou na studených povrchoch alebo stenách miestnosti. Na presné zistenie
relatívnej vlhkosti vzduchu v miestnosti použite vlhkomer, ktorý je možné kúpiť vo väčšine špecializovaných predajní a obchodných domov.
• Zvlhčovač a difuzér esenciálnych olejov „LIVING“ je určený výlučne na domáce použitie.
SK
71
Living
.
m
a
,
o
a
ť
o
e
SÚČASTI PRÍSTROJA ODKAZUJÚ NA OBRÁZKY NA ZAČIATKU TEJTO PRÍRUČKY
(1) Hubica difuzéra
(2) Vonkajší kryt nádobky
(3) Napájací kábel a zástrčka
(4) Vzduchový  lter
(5) Diaľkové ovládanie
(6) Držiak na arómu
(7) Uško nádobky na vodu
(8) Nádobka na vodu
(9) Uzáver nádobky na vodu
(10) Základňa
(11) Vypínač
(12) Svetelná kontrolka
(13) Prijímač diaľkového ovládania
POKYNY NA POUŽITIE
VLASTNOSTI:
• Zvlhčovač a difuzér esenciálnych olejov
• Nádržka s kapacitou 2 800 ml
• Maximálny objem vyrobenej studenej pary: 350 ml/h
• +/-8 h nepretržitej difúzie pri výkone 350 ml/h
• 4 intenzity vytvárania pary, pričom jedna je určená na nočné použitie
• Časovač: 2 hodiny pri každej intenzite alebo 5 hodín v nočnom režime
• Nádržka na vodu s jednoduchým plnením
• Automatické vypnutie prístroja pri vyprázdnení nádržky na vodu
• Automatické vypnutie prístroja pri zdvihnutí z povrchu, na ktorom je postavený
• Tichá prevádzka
FUNKCIE:
• Zvlhčovač vzduchu
• Difuzér esenciálnych olejov
• Odstránenie statickej elektriny
Vyššia kvalita vzduchu v miestnosti
NÁVOD NA POUŽITIE ODKAZUJE NA OBRÁZKY NA ZAČIATKU TEJTO PRÍRUČKY:
1) Zvlhčovač a difuzér esenciálnych olejov „LIVING“ postavte do miestnosti pol hodiny predtým, ako ho zapnete, aby sa prispôsobil okolitej teplote.
2) Dbajte na to, aby bol prístroj vždy položený na rovnom, pevnom, vodorovnom povrchu (a). Neumiestňujte ho tesne ku stene a chráňte ho pred zdrojmi tepla, ako
sú rozohriate panvice, radiátory atď.
3) Predtým, ako prístroj začnete používať, sa ubezpečte, že je čistý.
4) Chyťte nádržku za uško (c), vytiahnite ju a podržte ju hore dnom (b). Otáčajte uzáverom nádržky proti smeru hodinových ručičiek, kým nádržku neotvoríte. Potom do nádržky
nalejte destilovanú alebo demineralizovanú vodu. Nasaďte na nádržku uzáver a otáčajte ním v smere hodinových ručičiek, kým nádržku hermeticky neuzavriete (b).
Potom nádržku správne nasaďte na základňu prístroja (c)(d).
5) Nádržku zakryte vonkajším krytom nádržky a pripevnite ju k základni prístroja (e).
6) Dbajte na to, aby ste pri zapájaní alebo odpájaní prístroja mali dokonale suché ruky. V opačnom prípade si ich utrite.
7) Zvoľte požadovanú funkciu, teda funkciu zvlhčovača alebo funkciu difuzéra esenciálnych olejov.
SK
72
Režim časovača:
- Najprv zvoľte farbu zodpovedajúcu požadovanej intenzite vytvárania pary.
- Na 3 sekundy stlačte vypínač. Zaznie zvukový signál a kontrolka začne blikať zvolenou farbou.
Automaticky sa nastaví čas prevádzky 2 hodiny.
- Ak chcete časovač vypnúť, stačí na 3 sekundy znovu stlačiť vypínač. Zaznie zvukový signál a kontrolka prestane blikať.
Diaľkové ovládanie (pri prvom použití stiahnite plastovú fóliu chrániacu batériu)
Prístroj je možné ovládať taktiež pomocou diaľkového ovládania (schéma 2):
- Stlačte tlačidlo
slúžiace na zapnutie, výber jedného zo štyroch režimov (podrobnosti nájdete v tabuľke uvedenej vyššie) a vypnutie prístroja.
- Stlačením tlačidla
môžete zapnúť alebo vypnúť nastavenie časovača s intervalom 2 hodiny.
9) Po vyprázdnení nádržky na vodu sa prístroj vďaka bezpečnostnému systému automaticky vypne.
10) Vypnite zvlhčovač a difuzér esenciálnych olejov „LIVING“ a odpojte ho z elektrickej siete.
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY:
- Nelejte do nádržky teplú vodu, teda vodu s teplotou vyššou ako 40 °C.
- Používajte len destilovanú alebo demineralizovanú vodu. Zabránite tým poruche prístroja.
- Nelejte vodu do hubice difuzéra (súčasť prístroja, z ktorej vychádza studená para). Hrozí poškodenie prístroja alebo požiar.
- Po naplnení nádržky vodou nádržku hermeticky uzavrite uzáverom, aby ste zabránili úniku vody a úrazu elektrickým prúdom.
- Nádržku je potrebné udržiavať v čistote. Ak sa na tryske vytvárajúcej studenú paru nazhromaždia nečistoty, očistite ich kefkou alebo vlhkou handričkou.
Upozornenie: HOCI JE PRÍSTROJ VYBAVENÝ BEZPEČNOSTNÝM PRVKOM, KTORÝ VYPÍNA PREVÁDZKU PREVODNÍKA, NIKDY NENECHÁVAJTE PRÍSTROJ ZAPOJENÝ DO
ZÁSUVKY V ČASE, KEĎ HO NEPOUŽÍVATE.
Stlačte vypínač Farba kontrolky Intenzita vytvárania studenej pary
1. stlačenie oranžová nízka
2. stlačenie zelená stredná
3. stlačenie modrá vysoká
4. stlačenie červená nízka (nočný režim / časovač: 5 hodín)
Funkcia zvlhčovača
Stačí zvoliť požadovanú intenzitu.
Funkcia difuzéra esenciálnych olejov
Z hornej časti prístroja (j) je potrebné zložiť hubicu difuzéra (i) a držiak na arómu (g). Na penový materiál, ktorý sa nachádza vo vnútri
držiaku na arómu (h), nakvapkajte niekoľko kvapiek (maximálne 3 až 4 kvapky) esenciálnych olejov. Potom držiak na arómu znovu nasaďte
na hornú časť prístroja (f)(g) a vráťte na miesto hubicu difuzéra (i). Difuzér esenciálnych olejov je teraz pripravený na použitie a môže začať
vydávať príjemnú vôňu (j).
8) Stlačte vypínač (schéma 1, bod 11). Prístroj sa zapne.
Prístroj môžete používať v nepretržitom režime alebo ho naprogramovať pomocou časovača.
Nepretržitý režim:
Stlačením vypínača nastavte intenzitu studenej páry. Kontrolka zmení farbu a zaznie zvukový signál.
Ďalšie možnosti sú popísané v nasledujúcej tabuľke:
SK
73
Living
O
i
e
ť
DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE O POUŽITÍ ESENCIÁLNYCH OLEJOV
- Skôr, ako začnete používať esenciálne oleje, informujte sa o negatívnych vplyvoch na zdravie, ktoré môže použitie týchto látok mať.
- Vyberajte vždy kvalitné esenciálne oleje, teda oleje čisté, 100-percentne prírodné a určené na difúziu. Používajte ich striedmo a opatrne. Riaďte sa pokynmi a
upozorneniami uvedenými na obaloch esenciálnych olejov a vezmite do úvahy najmä nasledujúce skutočnosti:
• Použitie esenciálnych olejov je zakázané u tehotných a dojčiacich žien, osôb trpiacich epilepsiou, astmou alebo alergiami, osôb s chorobami srdca a osôb vo
vážnom zdravotnom stave.
V miestnostiach, kde sa pohybujú malé deti (mladšie ako 3 roky), je povolené používať esenciálne oleje maximálne 10 minút, a to výlučne v čase, keď deti nie
sú v príslušnej miestnosti prítomné.
- Dbajte na to, aby sa s prístrojom nehrali a nepoužívali ho deti a mladiství.
- Na zaistenie dobrého fungovania prístroja a šírenia vône postačí niekoľko kvapiek esenciálnych olejov (maximálne 3 až 4 kvapky). Používaním nadmerného množstva
esenciálnych olejov sa môže prístroj poškodiť.
- Spoločnosť Lanaform® nenesie zodpovednosť za poškodenie prístroja spôsobené nevhodným použitím, ktoré nezodpovedá pokynom uvedeným v tejto príručke.
ÚDRŽBA A UCHOVÁVANIE:
Ak voda obsahuje príliš mnoho vápnika a horčíka, môže sa v prístroji usadzovať biely prášok. Ak sa tento nános vytvorí na prevodníku (biely keramický krúžok
vydávajúci ultrazvuk (J)), zvlhčovač a difuzér esenciálnych olejov „LIVING“ nemôže správne fungovať.
ÚDRŽBA
Odporúčania:
1) V prístroji vždy používajte len destilovanú alebo demineralizovanú vodu.
2) Nádržku čistite každé 2 dni a prevodník každý týždeň.
3) Vodu v nádržke meňte každé 2 dni.
4) Prístroj pravidelne čistite (preštudujte si informácie uvedené vyššie) a všetky súčasti nepoužívaného prístroja nechajte dokonale vyschnúť.
Čistenie prevodníka (biely keramický krúžok (k)):
1) Na povrch prevodníka naneste 2 až 5 kvapiek octu a 2 až 5 minút počkajte.
2) Usadeniny z povrchu očistite jemnou kefkou. Neoškrabávajte povrch tvrdými nástrojmi.
3) Nádržku v základni prepláchnite čistou vodou.
4) Nečistite prevodník mydlom, rozpúšťadlami ani čistiacimi prostriedkami.
Čistenie jednotky nádrže:
1) Očistite nádržku vodou a mäkkou handričkou, prípadne octom, ak sa vo vnútri vytvorili vápenaté usadeniny.
2) Prepláchnite nádržku čistou vodou.
Čistenie trysky prístroja vytvárajúcej studenú paru:
1) Očistite trysku kefkou alebo vlhkou handričkou.
2) Prepláchnite trysku čistou vodou.
UCHOVÁVANIE
Prístroj uchovávajte na suchom a chladnom mieste mimo dosahu detí. Pred uložením ho očistite a vysušte.
SK
74
MANIPULÁCIA S ODPADOM
Obal pozostáva výlučne z materiálov bezpečných z hľadiska ochrany životného prostredia, ktoré sa môžu skladovať v triediacom stredisku vašej obce pre opätovné
používanie ako sekundárne materiály. Kartón možno vyhodiť do príslušných kontajnerov na zber papiera. Ochranné baliace fólie treba previesť do triediaceho a
recyklačného strediska vašej obce.
Po skončení používania prístroj zlikvidujte v súlade s princípmi ochrany životného prostredia a v súlade s právnymi predpismi. Pred likvidáciou odstráňte batériu a
umiestnite ju do príslušného kontajnera na zber použitých batérií, aby mohla byť recyklovaná.
Upozornenie: použité batérie nesmia byť v žiadnom prípade likvidované spoločne s bežným odpadom z domácnosti!!!
OBMEDZENÁ ZÁRUKA SPOLOČNOSTI LANAFORM
Spoločnosť LANAFORM® sa zaručuje, že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracovania, a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov, s výnimkou
nižšie uvedených prípadov.
Záruka spoločnosti LANAFORM® sa nevzťahuje na škody spôsobené bežným používaním tohto výrobku. Okrem iného sa záruka v rámci tohto výroku spoločnosti
LANAFORM® nevzťahuje na škody spôsobené chybným nebo nevhodným používaním či akýmkoľvek chybným užívaním, nehodou, pripojením nedovolených doplnkov,
zmenou realizovanou na výrobku či iným zásahom akejkoľvek povahy, na ktorý nemá spoločnosť LANAFORM® vplyv.
Spoločnosť LANAFORM® nebude zodpovedná za žiadny druh poškodenia príslušenstva (následný alebo špeciálny).
Všetky záruky týkajúce sa spôsobilosti výrobku sú obmedzené na obdobie dvoch rokov od prvej kúpi pod podmienkou, že pri reklamácii je treba predložiť doklad o
kúpe tohto tovaru.
Po prijatí prístroja ho spoločnosť LANAFORM® opraví alebo vymení v závislosti od prípadu a následne vám ho vráti. Záručný servis poskytuje iba servisné stredisko
spoločnosti LANAFORM®. V prípade, že akúkoľvek údržbu tohto prístroja zveríte inej osobe ako servisnému stredisku spoločnosti LANAFORM®, táto záruka stráca
platnosť.
Jav Možná príčina Riešenie
Nevytvára sa para, nesvieti kontrolka. Ak nesvieti kontrolka. Skontrolujte, či je prístroj zapojený do zásuvky a či
nenastal výpadok elektrickej siete.
V nádržke je príliš málo vody. Dolejte do nádržky vodu.
Z nádržky uniká voda. Skontrolujte, či je nádržka správne nasadená.
Jednotka je príliš studená. Pol hodiny pred použitím ponechajte jednotku v
miestnosti s izbovou teplotou.
Netypický zápach pary. V nádržke stojí voda príliš dlhý čas. Vyčistite nádržku a nalejte do nej čerstvú vodu.
Nízka intenzita vytvárania pary. V nádržke je príliš mnoho (príliš málo) vody. Vylejte z nádržky vodu (dolejte do nádržky vodu).
Na prevodníku sa nazhromaždili usadeniny. Očistite prevodník.
Voda je príliš studená. Použite vodu s izbovou teplotou.
Voda nie je čistá. Vyčistite nádržku a nalejte do nej čerstvú vodu.
PORUCHY A ICH RIEŠENIE
V prípade poruchy pri normálnych podmienkach prevádzky použite informácie v nasledujúcej tabuľke:
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

LANAFORM LA120602 Používateľská príručka

Kategória
Zvlhčovače
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre