Topcom BD-4623, BPM Wrist 3500 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre tlakomer Topcom BPM Wrist 3500 a rád vám odpoviem na vaše otázky. Príručka obsahuje podrobný postup merania krvného tlaku, vysvetlenie funkcií ako je pamäť, indikátor WHO a detektor IHB, a tiež pokyny pre údržbu a odstraňovanie problémov. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek, čo vás zaujíma o tomto zariadení.
  • Ako dlho vydrží batéria?
    Ako sa kalibruje zariadenie?
    Čo značí symbol IHB?
    Akú veľkosť má manžeta?
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,   
 .
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem prawa
wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.
147
SLOVENINA
TOPCOM BPM Wrist 3500
Vážený zákazník,
žiadame vás, aby ste si preítali tieto informácie, pretože vám pomôžu rýchlo sa oboznámi˙ s prístrojom
a naui˙ sa používa˙ jeho funkcie.
1 Informácie o tomto dokumente
V dokumente sa nachádzajú informácie o tlakomeri BPM Wrist 3500 (alej len „prístroj“) a dôležité
pokyny súvisiace s prvým používaním, bezpenos˙ou, správnym používaním a starostlivos˙ou o
prístroj. Dokument vždy skladujte v blízkosti prístroja. Každá osoba zodpovedajúca za používanie,
opravu alebo istenie prístroja si musí preíta˙ tento dokument a postupova˙ poda
uvedených pokynov.
Dokument uchovajte na bezpenom mieste a odovzdajte ho novému vlastníkovi prístroja.
2 Copyright
Dokument je chránený legislatívou na ochranu autorských práv.
Všetky práva vyhradené, vrátane práv na fotomechanickú reprodukciu, kopírovanie a distribúciu
pomocou konkrétnych prostriedkov, akými sú spracovanie dát, pamä˙ové médiá a dátové siete, i už v
celku alebo po astiach, a rovnako aj na technické zmeny a zmeny obsahu.
3 Upozornenia
4 Všeobecné pravidlá používania prístroja
Prístroj používa oscilometrickú metódu na meranie systolického a diastolického krvného tlaku a
tepu srdca.
Prístroj je urený len na domáce úely. Odporúa sa, aby ho používali len osoby staršie ako 18 rokov
a nesmú ho používa˙ deti. Nie je urený ako náhrada konzultácie s lekárom. Všetky ostatné spôsoby
použitia sú nevhodné a môžu spôsobi˙ vznik nebezpených situácií.
Vždy postupujte poda pokynov uvedených v tomto dokumente.
Výrobca nepreberá zodpovednos˙ za žiadne straty ani škody vyplývajúce z nesprávneho používania.
Za všetky riziká zodpovedá výlune používate prístroja.
POZOR!
Toto upozornenie upozoruje na potenciálne nebezpenú situáciu.
Nevyhnutie sa nebezpenej situácii môže vies˙ k zraneniu alebo vzniku materiálnych škôd.
Tento symbol upozoruje na informácie, ktoré uahujú používanie prístroja.
POZOR!
Prístroj nesmú používa˙ deti, aby sa predišlo vzniku nebezpených situácií.
Prístroj nemusí by˙ vhodný pre osoby s diagnostikovanou bežnou srdcovou arytmiou
(atrio-ventrikulárnou arytmiou alebo atriálnou fibriláciou), cukrovkou, slabým krvným
obehom, problémami s oblikami alebo osoby po mozgovej príhode alebo v
bezvedomí. V prípade akýchkovek pochybností sa porate s lekárom.
Prístroj obsahuje vemi citlivé súiastky. Preto ho nevystavujte extrémnym teplotám,
vlhkosti ani priamemu slnenému svetlu. Monitor chráte pred pádom, silnými otrasmi
a prachom.
Nestláajte tlaidlo ŠTART, ke manžeta nie je založená na paži.
Monitor ani manžetu nerozoberajte.
148
TOPCOM BPM Wrist 3500
5 Krvný tlak
5.1 o je to krvný tlak?
Krvný tlak je tlak pôsobiaci na steny tepny, ke krv preteká tepnami. Tlak meraný, ke sa srdce
zmrš˙uje a vytláa krv von zo srdca, je systolický (najvyšší). Tlak meraný, ke sa srdce rozpína a krv
do naspä˙ vteká, sa nazýva diastolický (najnižší) krvný tlak.
5.2 Preo sa krvný tlak meria?
Medzi rôzne zdravotné problémy postihujúce moderných udí patria najastejšie problémy súvisiace s
vysokým krvným tlakom. Keže vysoký krvný tlak vemi úzko súvisí s kardiovaskulárnymi ochoreniami
a vysokou úmrtnos˙ou, meranie krvného tlaku je potrebné na identifikovanie udí s týmto rizikom.
Aby sa predišlo nameraniu nepresných výsledkov v dôsledku elektromagnetického
rušenia medzi elektrickými a elektronickými zariadeniami, nepoužívajte prístroj v
blízkosti mobilného telefónu ani mikrovlnnej rúry.
Ak sa prístroj skladoval na chladnom mieste, pred použitím ho nechajte
stabilizova˙ pri izbovej teplote.
Nemerajte pri nízkych (do 50 °F/10 °C) ani vysokých (viac ako 104 °F/40 °C)
teplotách, pretože namerané hodnoty by mohli by˙ nepresné.
Ak ste práve požili nápoje obsahujúce kofeín alebo vyfajili cigarety, pred
meraním pokajte 30 až 45 minút.
Pred meraním oddychujte najmenej 5 až 10 minút.
Medzi meraniami sa uvonite najmenej na 3 až 5 minút.
Uistite sa, že je zástrka manžety pripojená k monitoru.
Odporúame vám, aby ste si tlak merali na tej istej ruke (najlepšie na avej) a
približne v rovnakom ase.
Meranie robte v tichom a uvonenom prostredí pri izbovej teplote.
Pohodlne sa usate, položte si ruku na stôl a chodidlá postavte rovno
na zem.
Ovite manžetu priliehavo okolo odkrytej hornej asti paže a pažu položte na
stôl alebo rovný povrch na úrovni srdca. Chodidlá musia by˙ postavené rovno
na zemi.
Poas merania nepremiestujte prístroj a netraste ním.
Nameraný krvný tlak môže interpretova˙ len lekár alebo vyškolený zdravotník
oboznámený s vašou zdravotnou minulos˙ou.
Pravidelným používaním prístroja a zaznamenávaním výsledkov na úely
interpretácie lekárom poskytnete lekárovi priebežné informácie o
prebiehajúcich zmenách vášho krvného tlaku.
Ak máte problémy s krvným obehom, napríklad trpíte artériosklerózou,
cukrovkou, ochorením peene alebo obliiek, vážnou hypertenziou,
periférnou cirkuláciou a pod., pred používaním prístroja sa porate s
lekárom.
Výrobok nie je vhodný pre udí trpiacich arytmiou a tehotné ženy.
Merania krvného tlaku urobené pomocou tohto prístroja zodpovedajú
meraniam urobeným vyškolenou osobou askuláciou pomocou manžety
a stetoskopu a dosahujú limity presnosti stanovené americkou národnou
normou pre elektronické a automatizované sfygmometre.
Prístroj nie je hraka. Nedovote de˙om, aby sa s ním hrali.
Prístroj skladujte mimo dosahu detí, aby sa ním nemohli zaškrti˙. Nedovote
im, aby si omotali hadiku okolo krku.
149
SLOVENINA
TOPCOM BPM Wrist 3500
5.3 Štandardný krvný tlak
Prístroj má indikátor krvného tlaku WHO (Svetová zdravotná organizácia), ktorý rozdeuje nameraný
krvný tlak do šiestich kategórií (optimálna až vážna hypertenzia) poda klasifikácie úrovní krvného tlaku
organizácie WHO uvedenej v nasledujúcej tabuke.
Po dokonení každého merania sa na LCD obrazovke automaticky zobrazí váš stav v šiestich
segmentoch iarového indikátora. Zobrazený údaj zodpovedá indikátoru krvného tlaku WHO .
5.4 Detektor nepravidelného tepu srdca (IHB)
Zobrazenie tohto symbolu na obrazovke znamená, že sa poas merania zistila uritá
nepravidelnos˙ tepu srdca. Zobrazenie tohto symbolu môže by˙ spôsobené rozprávaním, pohybom,
trasením sa alebo nepravidelným pulzom poas merania.
V bežných prípadoch sa nemusíte znepokojova˙, ak sa však symbol zobrazí asto, odporúame vám,
aby ste sa poradili s lekárom.
Etapy úrovní krvného
tlaku
Indikátor Systolický
v mmHg
Diastolický
v mmHg
Naše odporúanie
3. stupe – vážna
hypertenzia
ervená
180 110
Okamžite vyhadajte
lekársku pomoc.
2. stupe – stredná
hypertenzia
Oranžová 160 ~ 179 100 ~109 Porate sa s lekárom.
1. stupe – mierna
hypertenzia
Žltá 140 ~ 159 90 ~ 99 Pravidelne ho dajte
skontrolova˙ lekárovi.
Vysoký – normálne Zelená 3 130 ~ 139 85 ~ 89 Pravidelne ho dajte
skontrolova˙ lekárovi.
Normálny Zelená 2 120 ~ 129 80 ~ 84 Kontrolujte si ho sami.
Optimálny Zelená 1 < 120 < 80 Kontrolujte si ho sami.
Hodnoty namerané detektorom nepravidelného tepu srdca sa uložia
v pamäti.
Obrazovka na meranie pulzu nie je vhodná na meranie frekvencie
kardiostimulátorov. Ak poas merania asto zistíte uritú nepravidelnos˙
pulzu, odporúame vám, aby ste sa poradili s lekárom.
Ako bezpenostné opatrenie vám však odporúame, aby ste sa v prípade
arytmie (napríklad atrio-ventrikulárnej arytmie, atriálnej fibrilácie alebo iného
zvláštneho stavu) pred používaním prístroja poradili s lekárom.
8
150
TOPCOM BPM Wrist 3500
6 Vloženie batérií
Potiahnutím odstráte kryt zásobníka batérií.
Vložte 2 jednorazové batérie typu AAA. Dodržte
polaritu znázornenú v priestore pre batérie.
7 Tlaidlá
POZOR!
Používanie batérií v rozpore s pokynmi môže by˙ nebezpené.
Vždy používajte batérie (bežné alebo nabíjatené) rovnakého typu.
Batérie sa musia vloži˙ otoené správnou polaritou. Nesprávna polarita môže
spôsobi˙ poškodenie batérie a prístroja.
Batérie nikdy nehádžte do oha, pretože môžu vybuchnú˙.
Kontakty batérie nikdy nespájajte navzájom ani ich nepripájajte ku kovovým
predmetom, i už úmyselne alebo náhodne. Batérie by sa mohli prehria˙,
zapáli˙ alebo vybuchnú˙.
Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Pri prehltnutí ihne vyhadajte
lekársku pomoc.
Kvapalina vytekajúca z batérií môže spôsobi˙ trvalé poškodenie prístroja. Mimoriadnu
pozornos˙ venujte manipulácii s poškodenými alebo vytekajúcimi batériami,
pretože vytekajúca kvapalina je leptavá. Používajte ochranné rukavice.
Ak prístroj nebudete používa˙ dlhší as, vyberte z neho batérie.
1. Diastolický tlak
2. Tlaidlo Štart/Stop
3. Tlaidlo Pamä˙
4. Manžeta na zápästie
5. Tep (pulz)
6. Priestor pre batérie
7. Systolický tlak
8. Indikátor WHO
9. as
10. Dátum
Batérie neskratujte, ani ich nehádžte do
oha. Ke prístroj nebudete dlhšiu dobu
používa˙, vyberte z neho batérie.
10
151
SLOVENINA
TOPCOM BPM Wrist 3500
8 Aplikácia manžety
Odložte si všetky šperky.
Rukávy obleenia by mali by˙ vyhrnuté a
manžeta by sa mala upevni˙ na holú pokožku,
aby boli merania presné. Prístroj umiestnite na
avé zápästie s dlaou smerujúcou hore.
Okraj manžety umiestnite približne 1 cm
od dlane, aby boli merania presné.
Pás so suchým zipsom pevne upevnite okolo
zápästia, aby medzi manžetou a zápästím nebol
žiadny priestor.
Ak manžeta nie je ovinutá dostatone pevne,
namerané hodnoty budú nepresné.
Ak vám váš lekár diagnostikoval slabý obeh krvi v avej ruke, manžetu umiestnite na
pravé zápästie.
9 Postoj pri meraní
Uvonite celé telo, predovšetkým oblas˙ medzi lak˙om a
prstami. Položte si lake˙ na stôl, aby sa manžeta nachádzalo
na úrovni srdca.
Ak sa manžeta nenachádza v rovnakej výške ako srdce, alebo
ak nedokážete znehybni˙ ruku poas merania, podložte si pod
ruku mäkký predmet, napríklad poskladaný uterák.
Otote dla smerom hore. Usate sa na stolike vo
vzpriamenej polohe a 5- až 6-krát sa zhlboka nadýchnite.
Poas merania sa nezakláajte.
10 Meranie
10.1 Dôležité tipy
Displej sa automaticky vypne minútu po poslednom stlaení
tlaidla.
Ak chcete meranie preruši˙, stlate tlaidlo Štart/Stop . Manžeta sa ihne po stlaení tlaidla
vypustí.
Krvný tlak nemerajte bezprostredne po konzumácii vekého jedla. Aby dosiahnutie presných
výsledkov pokajte pred meraním aspo hodinu.
Pred meraním krvného tlaku nefajite ani nepite alkohol.
Pri meraní by ste nemali by˙ fyzicky unavený ani vyerpaný.
Je dôležité, aby ste sa poas merania uvonili. Pred meraním sa pokúste odpoíva˙ 15 minút.
Nemerajte, ak ste v strese alebo napätý.
Krvný tlak merajte pri normálnej telesnej teplote. Ak vám je zima alebo horúco, pred meraním
chvíu pokajte.
Ak sa displej skladoval pri vemi nízkej teplote (blízko teploty mrazu), pred použitím ho položte
na teplé miesto a nechajte ho tam aspo hodinu.
Pred alším meraním tlaku pokajte aspo 5 minút.
Poas merania nerozprávajte a nehýbte rukou ani svalmi na ruke.
Srdce sa nachádza mierne pod úrovou pazuchy.
152
TOPCOM BPM Wrist 3500
10.2 Postup
Stlaením tlaidla Štart/Stop zapnite prístroj. Zobrazia sa
všetky segmenty.
Po zobrazení samotnej zóny pamäte (U1-3) stlate tlaidlo Pamä˙
a vyberte požadovanú zónu pamäte.
Stlaením tlaidla Štart/Stop spustite meranie. Ak do 5 sekúnd
nestlaíte žiadne tlaidlo, meranie sa zane automaticky.
Na displeji sa zobrazí výsledok posledného merania a manžeta sa
následne nafúkne na úrove, ktorá je pre vás správna.
Ke sa dosiahne správna hodnota, manžeta sa vyprázdni.
Merací prístroj sa automaticky opätovne nafúkne približne na úrove
220 mmHg, ak zistí, že vaše telo potrebuje väší tlak na zmeranie
krvného tlaku.
Po skonení merania sa na LCD displeji súasne zobrazí systolický
a diastolický tlak aj pulz.
Ak sa poas merania vyskytla chyba, na displeji sa zobrazí ikona
chyby „EE“.
10.3 Pamä˙
BPM Wrist 3500 má 3 zóny pamäte. Každá dokáže uloži˙ až 40 meraní vrátane
dátumu a asu.
Výsledok sa po meraní automaticky uloží do zvolenej zóny pamäte.
Postup zobrazenia výsledkov merania:
Ke sú zobrazené hodiny:
Stlaením tlaidla Pamä˙ zapnite režim pamäte.
Stlate tlaidlo Štart/Stop a vyberte požadovanú zónu pamäte.
Stlaením tlaidla Pamä˙ zobrazte posledné namerané hodnoty.
Ak chcete zobrazi˙ staršie hodnoty, opakovane stlate tlaidlo pamäte
.
Po zobrazení najstaršieho záznamu sa prístroj prepne naspä˙ na normálny as.
Postup vymazania všetkých údajov jednej zóny pamäte:
Stlaením tlaidla Pamä˙ zapnite režim pamäte.
Stlate tlaidlo Štart/Stop a vyberte požadovanú zónu pamäte.
Stlaením tlaidla Pamä˙ zobrazte posledné namerané hodnoty.
Ak chcete vymaza˙ všetky záznamy vo vybranej zóne pamäte, stlate a
podržte tlaidlo Pamä˙ stlaené 3 sekundy.
153
SLOVENINA
TOPCOM BPM Wrist 3500
10.4 Nastavenie asu
Postup nastavenia dátumu a asu:
Stlate súasne tlaidlo Štart/Stop a Pamä˙. Na displeji zane blika˙
mesiac.
Opakovaným stlaením tlaidla Pamä˙ zmete mesiac.
Stlaením tlaidla Štart/Stop potvrte mesiac. Na displeji zane
blika˙ de.
Ak chcete zmeni˙ de, hodinu a minútu poda vyššie uvedeného
postupu, potom pomocou tlaidla Pamä˙ zmete jednotlivé
nastavenia a stlaením tlaidla Štart/Stop potvrte nastavené hodnoty.
Po nastavení minúty je prístroj pripravený na použitie.
11 Technická špecifikácia
*Technické parametre podliehajú zmene bez predchádzajúceho upozornenia.
íslo modelu
Meranie
Nafúknutie
Kapacita pamäte
Dosah
Presnos˙
Napájanie
Automatické vypnutie
Prevádzková teplota
Prevádzková vlhkos˙
Teplota pri skladovaní
Vlhkos˙ pri skladova
Hmotnos˙ (bez batérií)
Vonkajšie rozmery
Vekos˙ manžety
Požiadavky na pacienta
Klasifikácia
BPM Wrist 3500
Oscilometrické
Automatické nafukovanie pomocou pumpy
3 zóny pamäte, každá umožujúca uloži˙ 40 záznamov s
dátumom a asom
Tlak: 0 až 300 mmHg
Tep: 30 až 180 úderov/min
Tlak: v rámci ± 3 mmHg
Tep: najviac ± 5 % nameranej hodnoty
2 alkalické batérie typu „AAA“ (3 V)
1 minúta po poslednom stlaení tlaidla
+5 °C až +40 °C
< 85 % (relatívna vlhkos˙)
-20 °C až +55 °C
< 95 % (relatívna vlhkos˙)
Približne 130 g
91 (D) x 72 (Š) x 29 (V) mm
70 mm x 300 mm
Od 18 rokov
Interne napájaný prístroj
Trieda II
Klasifikácia typu B
•IPX0
Nevhodné na používanie v priestoroch s výskytom
horavej anestetickej zmesi so vzduchom, kyslíkom
alebo oxidom dusným
Kontinuálna prevádzka s krátkodobým za˙ažením
154
TOPCOM BPM Wrist 3500
12 Likvidácia prístroja
Po skonení životnosti tento výrobok nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu, ale
odovzdajte ho v zbernom stredisku na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Túto povinnos˙ oznauje symbol na prístroji, v používateskej príruke alebo na obale.
Ak výrobok odovzdáte v zbernom stredisku, niektoré materiály v tomto výrobku sa budú
môc˙ znovu použi˙. Opakované použitie niektorých súastí alebo surovín z použitého
výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia. alšie informácie o zberných
strediskách vo vašej oblasti získate na miestnom úrade.
13 Záruka spolonosti Topcom
13.1 Záruná doba
Na prístroje Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína plynú˙ dom
zakúpenia nového prístroja. Záruka sa nevz˙ahuje na spotrebný materiál ani chyby, ktoré majú
zanedbatený vplyv na prevádzku alebo hodnotu prístroja.
Pri uplatnení záruky je nutné predloži˙ originálny doklad o kúpe, na ktorom je vyznaený dátum kúpy a
model prístroja.
13.2 Postup pri reklamácii
Pokazený prístroj je potrebné zanies˙ do servisného strediska spolonosti Topcom spolu s platným
dokladom o kúpe. Ak sa chyba vyskytne poas zárunej doby, spolonos˙ Topcom alebo jej oficiálne
autorizované servisné stredisko bezplatne odstráni všetky nedostatky spôsobené chybami materiálu
alebo výroby.
Spolonos˙ Topcom si poda vlastného uváženia splní svoje záruné povinnosti bu opravou, alebo
výmenou chybných prístrojov alebo ich astí. Farba a model vymeneného prístroja sa môžu líši˙ od
pôvodne zakúpeného prístroja.
Dátum kúpy sa považuje za prvý de plynutia zárunej doby. Oprava alebo výmena výrobku
spolonos˙ou Topcom alebo jej povereným servisným strediskom nepredlžuje zárunú dobu.
13.3 Výnimky zo záruky
Záruka sa nevz˙ahuje na poškodenie ani chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo
používaním, ani poškodenia, ktoré vznikli v dôsledku použitia neoriginálnych súastí alebo
príslušenstva neodporúaného spolonos˙ou Topcom.
Záruka sa nevz˙ahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, akými sú napríklad blesk, voda
i ohe, ani na poškodenia vzniknuté pri preprave.
Záruku nemožno uplatni˙, ak bolo výrobné íslo na prístroji zmenené, odstránené alebo je neitatené.
/