HP DeskJet Ink Advantage Ultra 2529 All-in-One Printer series Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
HP Deskjet Ink Advantage 2520hc
All-In-One series
Obsah
1Postup...............................................................................................................................................................................3
2 Poznejte HP Deskjet 2520 series
Části tiskárny........................................................................................................................................................................5
Funkce ovládacího panelu...................................................................................................................................................6
Stavové kontrolky.................................................................................................................................................................6
3Tisk
Tisk dokumentů....................................................................................................................................................................9
Tisk fotografií......................................................................................................................................................................10
Tisk obálek.........................................................................................................................................................................11
Tipy pro úspěšný tisk..........................................................................................................................................................11
5 Kopírování a skenování
Kopírovat dokumenty nebo fotografie................................................................................................................................21
Skenování do počítače.......................................................................................................................................................22
Tipy pro úspěšné kopírování..............................................................................................................................................23
Tipy pro úspěšné skenování..............................................................................................................................................24
6 Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadované hladiny inkoustu..............................................................................................................................25
Objednání tiskového spotřebního materiálu.......................................................................................................................25
Výměna kazet.....................................................................................................................................................................26
Použít režim s jednou tiskovou kazetou.............................................................................................................................28
Informace k záruce tiskové kazety.....................................................................................................................................28
7Připojení
Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení)...............................................................................................................29
Připojení nové tiskárny.......................................................................................................................................................29
8Vyřešit problém
Zlepšení kvality tisku..........................................................................................................................................................31
Odstranění uvíznutého papíru............................................................................................................................................32
Nelze tisknout.....................................................................................................................................................................34
Podpora společnosti HP.....................................................................................................................................................37
9 Technické informace
Upozornění.........................................................................................................................................................................39
Technické údaje.................................................................................................................................................................39
Program výrobků zohledňujících životní prostředí.............................................................................................................41
Zákonná upozorně
ní..........................................................................................................................................................45
Rejstřík....................................................................................................................................................................................49
1
Obsah
2
Obsah
1Postup
Jak používat vaše zařízení HP Deskjet 2520 series
Části tiskárny
Kopírovat dokumenty nebo fotografie
Vkládání médií
Výměna kazet
Odstranění uvíznutého papíru
Postup 3
Postup
Kapitola 1
4Postup
Postup
2 Poznejte HP Deskjet 2520 series
Části tiskárny
Funkce ovládacího panelu
Stavové kontrolky
Části tiskárny
1 Vstupní zásobník
2 Ochrana vstupního zásobníku
3 Vodítko šířky papíru pro vstupní zásobník
4 Ovládací panel
5Dvířka kazety
6 Výstupní zásobník
7 Nástavec výstupního zásobníku (také jen nástavec zásobníku)
8 Kazety
Poznejte HP Deskjet 2520 series 5
Poznejte HP Deskjet 2520 series
Funkce ovládacího panelu
1 Zapnout: Slouží k zapnutí a vypnutí produktu. Když je zařízení vypnuté, stále je napájeno minimálním proudem. Chcete-li
zcela odpojit napájení, vypněte zařízení a odpojte napájecí kabel. Další informace uvádí téma
Stavové kontrolky.
2 Skenování: Po připojení k počítači spustí skenování z předního panelu.
3 Storno: Přeruší probíhající operaci.
4 Přizpůsobit na stránku: Zvětší nebo zmenší předlohu umístěnou na skleněné ploše.
5 Kontrolka přizpůsobení na stránku: Informuje o výběru funkce zvětšení nebo zmenšení.
6 Kopírovat černobíle: Zahájí úlohu černobílého kopírování. Zvyšte počet kopií několikanásobným stisknutím tlačítka. Po
vyřešení potíží s tiskem funguje také jako tlačítko pro pokračování.
7 Kopírovat barevně: Spouští barevné kopírování. Zvyšte počet kopií několikanásobným stisknutím tlačítka. Po vyřešení
potíží s tiskem funguje také jako tlačítko pro pokračování.
8 Kontrolka upozorně: Označuje, že došlo k uvíznutí papíru, v tiskárně došel papír nebo některé události vyžadují vaši
pozornost.
9 Displej ovládacího panelu: Informuje o počtu kopií, chybě médií, stavu inkoustu nebo chybě
inkoustu.
Po zapnutí tiskárny je podle výchozího nastavení funkce Vypínat automaticky aktivní. Funkce Vypínat
automaticky umožňuje snížit spotřebu energie automatickým vypnutím tiskárny po dvou hodinách nečinnosti.
Další informace uvádí téma
Automatické vypnutí.
Stavové kontrolky
Když je produkt zapnutý, kontrolka tlačítka Napájení bude svítit. Když produkt zpracovává úlohu, bude kontrolka
tlačítka Napájení blikat. Další blikající kontrolky signalizují chyby, které můžete vyřešit. Informace o blikajících
kontrolkách a postupu viz níže.
Chování Příčina a řešení
Kontrolka napájení bliká a kontrolka upozornění svítí. Při pokusu o zahájení tisku byl uzavřený výstupní
zásobník.
Otevřete výstupní zásobník.
Kapitola 2
6 Poznejte HP Deskjet 2520 series
Poznejte HP Deskjet 2520 series
Chování Příčina a řešení
Bliká kontrolka napájení, kontrolka množství inkoustu a kontrolka
upozornění.
Přístupová dvířka inkoustu jsou otevřena.
Viz
Připravte zásobníky.
Obě ikony množství inkoustu blikají.
Obě kazety chybí, nemají odstraněnu pásku
nebo mohou být vadné.
Instalujte kazety, odstraňte z kazet růžovou
pásku nebo vyměňte vadné kazety. Další
informace uvádí téma
Výměna kazet.
Jedna ikona množství inkoustu bliká.
Blikající ikona naznačuje, že příslušná kazeta
chybí, nemá odstraněnu pásku nebo může být
vadná. Pokud bude přítomna pouze jedna
kazeta, tiskárna bude tisknout v režimu s jednou
tiskovou kazetou.
Instalujte chybějící černou nebo barevnou
kazetu, odstraňte z kazety růžovou pásku nebo
vyměňte vadnou kazetu.
Písmeno „P“, ikona média a kontrolka upozornění blikají.
Chybí papír nebo se papír nepodává.
Vložte papír a stisknutím kteréhokoli tlačítka
kromě tlačítka Cancel (Zrušit) pokračujte v tisku.
Viz
Vkládání médií.
Písmeno „J“, ikona média a kontrolka upozornění blikají.
Došlo k uvíznutí papíru.
Viz
Odstranění uvíznutého papíru. Vložte papír
a stisknutím kteréhokoli tlačítka kromě tlačítka
Cancel (Zrušit) pokračujte v tisku.
Písmeno „C“, ikony množství inkoustu a kontrolka upozornění blikají.
Vozík tiskových kazet uvnitř tiskárny uvízl.
Otevřete dvířka tiskové kazety a ujistěte se, že
vozík neuvízl. Přesuňte vozík doprava, zavřete
dvířka a stiskněte kterékoli tlačítko kromě tlačítka
Cancel (Zrušit) a pokračujte.
Kontrolka napájení, ikona média a kontrolka upozornění blikají.
Skener nefunguje. Stisknutím tlačítka Power
(Zapnout) vypněte a opět zapněte tiskárnu.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na
společnost HP. Tiskárna bude funkční i v
případě, kdy je skener mimo provoz.
(pokračování)
Stavové kontrolky 7
Poznejte HP Deskjet 2520 series
Chování Příčina a řešení
Kontrolka napájení, písmeno „E“, ikona média, ikony množství inkoustu,
ikona inkoustové kapky a kontrolka upozornění blikají.
Tiskárna je v chybovém stavu.
Resetujte tiskárnu.
1. Vypněte tiskárnu.
2. Odpojte napájecí kabel.
3. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte.
4. Zapněte tiskárnu.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na
společnost HP.
Jedna ikona množství inkoustu a ikona kapky inkoustu blikají, kontrolka
upozornění svítí.
Blikající ikona množství inkoustu naznačuje
problém příslušné inkoustové kazety. Kazeta
může být nesprávně nainstalována,
nekompatibilní, padělek nebo může docházet
inkoust.
Pokud se na obrazovce počítače zobrazí
zpráva, naleznete v ní více informací
o problému.
Pokud se na obrazovce počítače nezobrazí
žádná zpráva, zkuste kazetu vyjmout a
opět vložit.
Potvrďte, že používáte správnou tiskovou
kazetu HP pro vaši tiskárnu.
Zjistěte, zda je tisková kazeta vadná. Viz
Určete poškozenou tiskovou kazetu.
Pokud je slabá kvalita tisku, zvažte výměnu
tiskové kazety. Viz
Výměna kazet.
Obě ikony množství inkoustu a ikona kapky inkoustu blikají, kontrolka
upozornění svítí.
Nastal problém s oběma tiskovými kazetami.
Kazety mohou být nesprávně nainstalovány,
nekompatibilní, vadné, padělky nebo může
docházet inkoust.
Pokud se na obrazovce počítače zobrazí
zpráva, naleznete v ní více informací
o problému.
Pokud se na obrazovce počítače nezobrazí
žádná zpráva, zkuste kazety vyjmout a
opět vložit.
Potvrďte, že používáte správné tiskové
kazety HP pro vaši tiskárnu.
Zjistěte, zda je tisková kazeta vadná. Viz
Určete poškozenou tiskovou kazetu.
Pokud je slabá kvalita tisku, zvažte výměnu
tiskových kazet. Viz
Výměna kazet.
Kapitola 2
(pokračování)
8 Poznejte HP Deskjet 2520 series
Poznejte HP Deskjet 2520 series
3Tisk
Pro pokračování vyberte tiskovou úlohu.
Tisk dokumentů
Tisk fotografií
Tisk obálek
Tisk dokumentů
Tisk ze softwarové aplikace
1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Další informace uvádí téma Vkládání médií.
3. Ze softwarové aplikace klepněte na tlačítko Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Vyberte příslušnou možnost.
•Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozevíracího seznamu Média.
•Klepněte na Rozšířené pro vybrání příslušného formátu papíru ze seznamu Papír/Výstup.
7. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
8. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk 9
Tisk
Poznámka Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu. Klepněte na tlačítko
Rozšířené na kartě Papír/Kvalita nebo Rozvržení. Z rozbalovací nabídky Stránky k vytisknutí vyberte
možnost Tisknout pouze sudé stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk. Po vytisknutí sudých stránek
dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku. Znovu vložte papír do vstupního zásobníku prázdnou
stranou nahoru a horní stranou dolů. Vraťte se do rozevírací nabídky Stránky k vytisknutí a poté vyberte
možnost Tisknout pouze liché stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk.
Tisk fotografií
Tisk fotografie na fotografický papír
1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2. Vyjměte ze vstupního zásobníku veškerý papír a poté do něj vložte fotografický papír tiskovou stranou
směrem nahoru.
Poznámka Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak, aby
chlopně byly otočeny směrem nahoru.
Další informace uvádí téma Vkládání médií.
3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Klepněte na kartu Papír/Kvalita.
7. Vyberte příslušnou možnost.
•Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozevíracího seznamu Média.
•Klepněte na Rozšířené pro vybrání příslušného formátu papíru ze seznamu Papír/Výstup.
Poznámka Abyste dosáhli maximálního rozlišení (dpi), přejděte na kartu Papír/Kvalita a vyberte
možnost Fotografický papír, nejlepší kvalita z rozbalovací nabídky Média. Ujistěte se, že tisknete
barevně. Poté klepněte na tlačítko Rozšířené a vyberte možnost Ano z rozbalovací nabídky Tisk v
maximálním rozlišení (dpi). Další informace naleznete v tématu
Tisk s použitím možnosti Maximální
rozlišení.
8. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku. Papír by se mohl zkroutit, což
by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by měl být před zahájením tisku rovný.
Kapitola 3
10 Tisk
Tisk
Tisk obálek
Do vstupního zásobníku zařízení HP Deskjet 2520 series je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte
lesklé ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si přečtěte v nápovědě k
používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy
štítky, které pak nalepíte na obálky.
Tisk obálek
1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2. Posuňte vodítko papíru zcela doleva.
3. Obálky umístěte na pravou stranu zásobníku. Tištěná strana musí směřovat nahoru. Chlopeň musí být na
levé straně.
4. Zasuňte obálky co nejdále do tiskárny.
5. Posuňte vodítko papíru těsně k okraji obálek.
Další informace uvádí téma Vkládání médií.
6. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
7. Vyberte příslušnou možnost.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte typ požadovaného papíru v rozbalovací nabídce Média.
•Klepněte na tlačítko Rozšířené a poté vyberte příslušný formát obálky z rozevírací nabídky Formát
papíru.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tipy pro úspěšný tisk
Pro úspěšný tisk by měly fungovat tiskové kazety HP s dostatečným množstvím inkoustu, papír by měl být
správně vložen a produkt by měl být správně nastaven.
Tipy ohledně tiskové kazety
Používejte originální inkoustové kazety HP.
Správně instalujte černobílou i trojbarevnou tiskovou kazetu.
Další informace naleznete v tématu
Výměna kazet.
Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v tiskových kazetách, abyste se ujistili, že je dostatek inkoustu.
Další informace naleznete v tématu
Kontrola odhadované hladiny inkoustu.
Další informace naleznete v tématu
Zlepšení kvality tisku.
Tipy pro úspěšný tisk 11
Tisk
Rady pro vkládání papíru
Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír by měl být stejného formátu a typu, aby
nedošlo k jeho uvíznutí.
Papír vkládejte stranou pro tisk směrem nahoru.
Ujistěte se, že papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte, zda vodítka šířky
papíru papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
Další informace naleznete v tématu
Vkládání médií.
Tipy ohledně nastavení tiskárny
Na kartě ovladače tiskárny Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozevírací nabídky
Média.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
Klepněte na ikonu HP Deskjet 2520 series na ploše pro otevření Software tiskárny.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet
2520 series > HP Deskjet 2520 series
Poznámky
Originální inkousto kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP a na nich také testovány, aby byly
zaručeny co možná nejlepší výsledky v každé chvíli.
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního spotřebního materiálu.
Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Poznámka Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu
náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit,
dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Nastavení softwaru vybrané v ovladači tiskárny se vztahuje pouze na tisk, nikoliv na kopírování či
skenování.
Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu.
Poznámka Klepněte na tlačítko Rozšířené na kartě Papír/Kvalita nebo Rozvržení. Z rozbalovací
nabídky Stránky k vytisknutí vyberte možnost Tisknout pouze liché stránky. Klepnutím na tlačítko
OK spustíte tisk. Po vytisknutí lichých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku.
Znovu vložte papír do vstupního zásobníku prázdnou stranou nahoru. Vraťte se do rozevírací nabídky
Stránky k vytisknutí a poté vyberte možnost Tisknout pouze sudé stránky. Klepnutím na tlačítko OK
spustíte tisk.
Tisk s pouze černým inkoustem
Poznámka Pokud chcete vytisknout černobílý dokument pouze pomocí černého inkoustu, klepněte na
tlačítko Rozšířené. Z rozevírací nabídky Tisknout v tónech šedé vyberte Pouze černý inkoust, po
klepněte na tlačítko OK. Pokud vidíte Černobíle jako jednu z možností na kartě Papír/Kvalita nebo na
kartě Rozvržení, vyberte ji.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Pro tisk ostrých obrázků v nejvyšší kvalitě na fotografický papír použijte režim maximálního rozlišení.
Pro tisk v maximálním rozlišení viz technické údaje.
Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk pomocí jiných nastavení a vyžaduje hodně místa na disku.
Kapitola 3
12 Tisk
Tisk
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen fotografický papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Papír/Kvalita.
6. V rozevíracím seznamu Média klepněte na možnost Fotografický papír, nejlepší kvalita.
Poznámka Aby byl možný tisk v maximálním rozlišení, musíte vybrat Fotografický papír, nejlepší
kvalita z rozevíracího seznamu Média na kartě Papír/Kvalita.
7. Klepněte na tlačítko Upřesnit.
8. Ve Vlastnosti tiskárny zvolte Ano z rozevíracího seznamu Tisk s maximálním rozlišením.
9. Vyberte možnost Formát papíru z rozevírací nabídky Papír/výstup.
10. Zavřete rozšířené možnosti klepnutím na OK.
11. Potvrďte Orientaci na kartě Rozvržení, poté klepněte na OK pro tisk.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení 13
Tisk
Kapitola 3
14 Tisk
Tisk
4 Základní informace o papíru
Do zařízení HP Deskjet 2520 series můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo
A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek.
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučené papíry pro tisk
Vkládání médií
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
ColorLok
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a
kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami, sytou černou, které schnou rychleji než běžné
papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
HP Advanced Photo Paper
Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání.
Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s
fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech,
včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců, 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) a 13 x 18 cm a se dvěma
povrchy - lesklé nebo jemně lesklé (saténově matné). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
HP Everyday Photo Paper(Fotografický papír)
Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií. Tento
cenově dostupný fotografický papír rychle schne a umožňuje tak okamžitou manipulaci. Při použití tohoto
papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici v několika
formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) s pololesklou
povrchovou úpravou. Pro větší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny.
HP Brochure Paper nebo HP Superior Inkjet Paper
Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper
Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny.
Tuhý silný papír pro vynikající vzhled a pů
sobivost.
Základní informace o papíru 15
Základní informace o papíru
HP Bright White Inkjet Paper(Jasně bílý papír HP do inkoustových tiskáren)
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je
dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej předurčuje
pro bulletiny, zprávy a letáky. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé
barvy.
HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují
solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde
o vzhled, či hmatový dojem. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé
barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
HP Office Paper
Papír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy,
poznámky a další každodenní dokumenty. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější
černou a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
HP Iron-On Transfers(Nažehlovací fólie)
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním
řešením pro vytváření obtisků na trička vyrobených z vlastních digitálních fotografií.
HP Premium Inkjet Transparency Film(Transparentní fólie)
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oživí vaše barevné prezentace, které tak lépe
zapůsobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se.
HP Photo Value Pack(Fotografické sady)
HP Photo Value Packs vhodně nakombinovaný balíček originálních tiskových kazet HP a papíru HP
Advanced Photo Paper, který vám ušetří čas a odhadování toho, jak tisknout dostupné profesionální
fotografie pomocí HP Deskjet 2520 series. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly
navrženy tak, aby společně vytvářely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. Skvělé pro tisk všech
fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze v angličtině.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com/buy/supplies. Po
zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů vyberte příslušný produkt a potom na této stránce
klepněte na některý z odkazů na stránky umožňující nákup.
Vkládání médií
Pro pokračování vyberte formát papíru.
Vložte papír plného formátu
a.Zvedněte vstupní zásobník.
Zvedněte vstupní zásobník.
Kapitola 4
16 Základní informace o papíru
Základní informace o papíru
b. Spusťte výstupní zásobník
Sklopte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec zásobníku.
c.Posuňte vodítko šířky papíru doleva
Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
d. Vložte papír.
Balík papírů vložte do hlavního vstupního zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou
nahoru.
Zasuňte balík papírů dolů až k dorazu.
Posuňte vodítko šířky papíru doprava, dokud se nezastaví o hranu papíru.
Vkládání médií 17
Základní informace o papíru
Vložte papír malého formátu
a.Zvedněte vstupní zásobník.
Zvedněte vstupní zásobník.
b. Spusťte výstupní zásobník
Sklopte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec zásobníku.
c.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
Kapitola 4
18 Základní informace o papíru
Základní informace o papíru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

HP DeskJet Ink Advantage Ultra 2529 All-in-One Printer series Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu