Zanussi ZOB590X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Obsah
Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57
Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58
Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58
Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59
Užitočrady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62
Tabuľky varenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63
Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68
Čo robiť, keď... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70
Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70
Zapojenie do elektrickej siete _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71
Ochrana životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71
Zmeny vyhrade
Bezpečnostné pokyny
Aby bola zaručená bezpečnosť osôb a správna
obsluha spotrebiča, pozorne si prečítajte tento
návod ešte pred jeho inštaláciou a používaním. Tento
návod uchovávajte spolu so spotrebičom, aj pri pre-
sťahovaní alebo predaji inej osobe. Používatelia sa
musia dokonale oboznámiť s obsluhou a s bezpeč-
nostnými vlastnosťami spotrebiča.
Správne používanie
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
•Spotrebič je navrhnutý výhradne na použitie v do-
mácnosti.
•Spotrebič sa nesmie používať ako pracovná plocha
ani ako skladovacia plocha.
Do spotrebiča ani do jeho blízkosti neukladajte hor-
ľavé kvapaliny, veľmi horľavé materiály ani predme-
ty, ktoré by sa mohli roztaviť (napr. plastovú fóliu,
plasty, hliník).
Pri zapájaní elektrických spotrebičov do zásuvky v
blízkosti spotrebiča dávajte pozor. Nedovoľte, aby
sa prívodné elektrické káble dostali do kontaktu ale-
bo aby sa zachytili pod horúcimi dvierkami rúry.
Po ukončení prípravy jedla nenechávajte jedlá a po-
traviny v rúre, pretože ich vlhkosť by mohla poškodiť
smalt alebo by mohla vniknúť do jednotiek.
•Spotrebič neopravujte sami, aby ste sa neporanili a
predišli poškodeniu spotrebiča. Vždy požiadajte o
pomoc servisné stredisko.
•Na čistenie skla dvierok rúry nepoužívajte drsné
abrazívne prípravky ani ostré kovové škrabky, pre-
tože by mohli poškriabať povrch, čo by mohlo spô-
sobiť prasknutie skla.
Poznámky o smaltovanom povrchu
Zmeny farby smaltovaného povrchu vznikajú pri
používaní rúry, ale nemajú vplyv na normálnu činnosť
spotrebiča a správnu obsluhu. Preto nepredstavujú
chybu, na ktorú by sa vzťahovala záruka.
Bezpečnosť detí
•Spotrebič smú používať výhradne dospelé osoby.
Dohliadajte na deti, aby sa nehrali so spotrebičom.
Obaly ukladajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpe-
čenstvo udusenia.
Nedovoľte, aby sa k spotrebiču počas prevádzky
približovali deti. Počas používania sa dostupné časti
veľmi zohrejú. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými a rozumovými
schopnosťami alebo bez potrebných skúseností a
poznatkov, ak nie sú pod dohľadom alebo ich o ob-
sluhe spotrebiča nepoučila osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť.
•Počas používania sa vnútorné plochy spotrebiča
veľmi zohrejú. Dávajte pozor a nedotýkajte sa ohrev-
ných telies. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
Pri otváraní dvierok spotrebiča počas prípravy jedla
alebo po jeho ukončení vždy ustúpte, aby mohla
uniknúť nahromadená para alebo teplo.
Inštalácia
Inštaláciu, pripájanie alebo opravu tohto zaria-
denia v súlade s platným predpismi smie vyko-
nať iba registrovaná kompetentná osoba. Pou-
žívajte iba originálne náhradné súčiastky.
Uistite sa, že spotrebič nebol pri preprave poškode-
ný. Poškodený spotrebič nezapájajte. V prípade po-
treby sa obráťte na dodávateľa.
Zabudovateľné spotrebiče sa smú používať až po
zabudovaní do vhodnej skrinky alebo pracovnej plo-
chy, ktoré vyhovujú normám.
57
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča ani ho ne-
modifikujte. Hrozí nebezpečenstvo zranenia a po-
škodenia spotrebiča.
Varovanie Dôsledne dodržiavajte pokyny pre
elektrické zapojenie.
Popis výrobku
Celkový prehľad
1
6
7
3
2
4
5
1 Ovládací panel
2 Digitálny displej
3 Vetracie otvory chladiaceho ventilátora
4 Ohrevný článok
5 Osvetlenie rúry
6 Ventilátor
7 Typový štítok
Príslušenstvo rúry na pečenie
Rošt rúry
Na riad, formičky na koláče, pečené kusy jedla
Plochý plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a cesta alebo na zachytávanie
tuku.
Pred prvým použitím
Pred použitím odstráňte zo spotrebiča všetky
obaly, z vnútra aj zvonku. Neodstraňujte výrobný
štítok.
Pozor Pri otváraní dvierok vždy držte rukoväť v
strede.
Prvé čistenie
Vyberte všetky časti zo spotrebiča.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Pozor Na čistenie nepoužívajte abrazívne
prostriedky! Mohli by poškodiť povrch. Pozrite si
kapitolu "Starostlivosť a čistenie".
Nastavenie a zmena času
Pred prvým použitím rúry najprv nastavte čas.
Po zapojení rúry do elektrického zdroja alebo po jej
odpojení symbol času
a automaticky bliká.
12
Správny čas možno nastaviť tlačidlom alebo .
58
Zmena času
1.
Opakovane stlačte tlačidlo , kým nezačne blikať
symbol
.
2.
Správny čas možno nastaviť tlačidlom
alebo
.
Hodiny zobrazia čas a blikanie sa približne po 5 sek-
undách zastaví.
Predbežné zohriatie
Nastavte a maximálnu teplotu a nechajte prázdnu
rúru v prevádzke 45 minút, aby sa spálili všetky zvyšky
na povrchu vnútra. Príslušenstvo sa môže zohriať viac
ako pri bežnej prevádzke. Počas tejto doby môže uni-
kať zápach. Je to normálne. Uistite sa, že v miestnosti
je dobré vetranie.
Ukážkový režim
V ukážkovom režime si môžete vyskúšať rúru alebo si
prejsť všetky prevádzkové kroky. Rúra však nepoužíva
ohrev.
Ukážkový režim môžete použiť iba pri prvom zapojení
spotrebiča alebo po vypnutí napájania, ak na displeji
bliká „12:00“ a
.
Zapnutie ukážkového režimu
1.
Stlačte tlačidlo približne na 2 sekundy. Zaznie
zvukový signál.
2.
časne stlačte tlačidlá
a „ “. Zaznie zvu-
kový signál a na displeji sa zobrazí „12:00“.
Ak sa na displeji zobrazí
, ukážkový režim je
zapnutý.
Vypnutie ukážkového režimu
1. Vypnite rúru.
2. Zopakujte vyššie uvedený postup.
Pri prerušení napájania ostane funkcia ukážko-
vého režimu uložená.
Každodenné používanie
Displej
1 2 3
1 Funkcia pečenia
2 Teplota
3 Čas
Tlačidlo Popis funkcie
Vypínač Zapnutie alebo vypnutie spotrebiča.
VOLIČ Nastavenie funkcie rúry.
RÝCHLY OHREV Zapnutie funkcie rýchleho ohrevu.
HODINY Nastavenie hodín.
/
PLUS, MÍNUS Úprava hodnôt (teplota a čas).
59
Nastavenie funkcie rúry
12
1.
Opakovane stláčajte tlačidlo
, kým nezačne bli-
kať kontrolka požadovanej funkcie.
Na displeji sa zobrazí automatická teplota. Ak ju
približne do 5 sekúnd nezmeníte, rúra sa zapne.
2.
Teplotu zmeníte tlačidlom
alebo .
Pri prerušení napájania ostanú v programátore
všetky nastavenia približne 3 minúty. Po vyše 3
minútach bez napájania musíte vykonať nastavenia (a
nastaviť denný čas) znovu.
Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
Pečenie s ventilátorom
Na pečenie mäsa alebo pečenie múčnych a mäsových
jedál, ktoré vyžadujú rovnakú teplotu pečenia, pri pou-
žití viacerých zásuvných roštov, bez prenosu arómy.
Predvolená teplota: 175 °C
Tradičné pečenie
Teplo sa privádza z vrchného aj zo spodného ohrev-
ného článku. Na pečenie múčnych jedál a mäsa na
jednej úrovni.
Predvolená teplota: 200 °C
Vnútorný gril
Na grilovanie malých množstiev plochých potravín v
strede roštu. Príprava hrianok.
Predvolená teplota: 250 °C
Tepelné grilovanie
Grilovací článok a ventilátor v rúre zaručujú prúdenie
horúceho vzduchu okolo jedál. Pečenie veľkých kusov
mäsa.
Predvolená teplota: 180 °C
Dôležité upozornenie Maximálna teplota pre túto
funkciu: 200 °C.
Pizza
Spodný ohrevný článok zabezpečuje priamy ohrev
spodnej časti pizze, slaných tort alebo koláčov a ve-
ntilátor zabezpečuje cirkuláciu vzduchu na pečenie
povrchu pizze alebo plnky koláčov.
Predvolená teplota: 175 °C
Celý gril
Je zapnuté celé výhrevné teleso grilu. Grilovanie plo-
chých jedál vočších množstvách. Príprava hrianok.
Predvolená teplota: 250 °C
Spodné ohrev
teleso
Teplo sa privádza zo spodnej časti rúry. Pečenie ko-
čov s chrumkavou spodnou časťou.
Predvolená teplota: 250 °C
Vrchné ohrevné teleso
Teplo sa privádza z vrchnej časti rúry. Dokončenie pe-
čenia.
Predvolená teplota: 250 °C
60
Funkcia rúry Použitie
Rozmrazovanie
Na rozmrazovanie mrazených potravín.
Vhodné na rozmrazovanie citlivých pokrmov, ako sú
napr. torty s krémovou plnkou, mrazenéčniky, pe-
čivo, chlieb a iné potraviny z kysnutého cesta.
Nastavenie funkcií hodín
12
1.
Opakovane stláčajte tlačidlo
, kým nezačne bli-
kať kontrolka požadovanej funkcie.
2. Ak chcete nastaviť čas pre funkciu Kuchynský ča-
somer
, Trvanie alebo Koniec , použite
tlačidlo
alebo .
Zobrazí sa kontrolka príslušnej funkcie.
Po uplynutí nastaveného času bliká kontrolka funk-
cie a asi na 2 minúty zaznie zvukový signál.
Pri funkciách Trvanie
a Koniec sa rúra
automaticky vypne.
3. Signál vypnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla.
Zrušenie funkcií hodín
1.
Opakovane stláčajte tlačidlo
, kým nezačne bli-
kať kontrolka požadovanej funkcie a
.
2.
Opakovane stláčajte tlačidlo „
“, kým sa nezo-
brazí čas „00:00“.
Funkcia časomeru Používanie
Denný čas Zobrazuje čas. Slúži na nastavenie, zmenu alebo zistenie denného času.
Kuchynský časomer Slúži na nastavenie odpočítavania času.
Po uplynutí nastaveného času zaznie signál.
Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry.
Doba trvania Nastavenie času činnosti rúry.
Koniec Nastavenie času vypnutia pre funkciu rúry.
Funkciu dĺžka trvania a skončenie pečenia
možno použiťčasne, ak sa rúra má zapnúť
aj vypnúť automaticky v nastavenom čase. V takomto
prípade nastavte najprv dĺžku trvania
a skončenie
pečenia
.
Prídavné funkcie
Automatické vypnutie
Spotrebič sa vypne po určitej dobe:
ak spotrebič nevypnete,
ak nezmeníte teplotu rúry.
Na indikátore teploty bliká naposledy nastavená teplo-
ta.
Teplota rúry Čas vypnutia
30 °C – 120 °C 12,5 h
61
Teplota rúry Čas vypnutia
120 °C – 200 °C 8,5 h
200 °C – 250 °C 5,5 h
250 °C – maximálna teplota °C 3,0 h
Po bezpečnostnom vypnutí vypnite rúru úplne. Potom
ju môžete znova zapnúť.
Dôležité upozornenie Ak nastavíte funkciu hodín
Trvanie
alebo Koniec , bezpečnostné vypnutie
nie je aktívne.
Blokovanie zapnutia
Ak je nastavené blokovanie zapnutia, nie je mož-
né ovládať rúru.
Aktitovanie blokovania zapnutia
1. Zapnite spotrebič. Nesmie byť zvolená žiadna
funkcia rúry.
2.
časne stlačte tlačidlá
a , kým sa na di-
spleji nezobrazí nápis „SAFE“. Blokovanie zapnu-
tia je aktivované.
Zrušenie blokovania zapnutia
Ak chcete zrušiť blokovanie zapnutia, postupujte rov-
nako.
Funkcia Zvyškové teplo
Pri funkcii Trvanie sa rúra automaticky vypne niekoľko
minút pred ukončením časového intervalu. Rúra pou-
žije na dokončenie varenia zvyškové teplo bez spotre-
by energie.
Dôležité upozornenie Funkcia dohrievania je
prístupná, iba ak je trvanie nastavené na viac než 15
minút.
Funkcia rýchleho ohrevu
Pri funkcii rýchleho ohrevu znížite čas predohrevu. Mô-
žete ju použiť pri každej funkcii varenia.
Dôležité upozornenie Kým sa nedokončí fáza
rýchleho ohrevu, do rúry nevkladajte jedlo.
1. Nastavte funkciu rúry.
V prípade potreby zmeňte odporúčanú teplotu.
2.
Stlačte tlačidlo
. Na displeji sa zobrazí nápis
„FHU“ a spustí sa funkcia rýchleho ohrevu.
3. Po dokončení fázy rýchleho ohrevu zaznie zvuko-
vý signál a nápis „FHU“ zhasne.
Potom sa rúra zohrieva podľa nastavenej funkcie
a teploty rúry.
4. Vložte jedlo do rúry.
Kód chyby
Ak sú niektoré parametre nesprávne, kontrolná jednot-
ka zastaví aktívne funkcie a na displeji sa zobrazí prí-
slušný kód chyby. Pozrite kapitolu „Čo robiť, keď“.
Chladiaci ventilátor
Chladiaci ventilátor sa zapne automaticky, aby sa po-
vrch spotrebiča udržal chladný. Ak spotrebič vypnete,
chladiaci ventilátor ostane v činnosti, pokým sa spo-
trebič neochladí.
Bezpečnostný termostat
Aby sa predišlo nebezpečnému prehriatiu (následkom
nesprávneho používania spotrebiča alebo chybou die-
lov), rúra je vybavená bezpečnostným termostatom,
ktorý preruší elektrické napájanie. Rúra sa opäť auto-
maticky zapne po poklese teploty.
Užitočné rady a tipy
Varovanie Počas pečenia a grilovania
nechávajte vždy dvierka rúry zatvorené.
Plech na pečenie, pekáče a pod. nikdy neklaďte
priamo na dno rúry, aby ste predišli poškodeniu
smaltu rúry.
62
Pri vyberaní alebo inštalácii príslušenstva dávajte
pozor, aby ste nepoškodili smalt rúry.
Rúra má k dispozícii štyri zasúvacie úrovne. Zasú-
vacie úrovne počítajte od dna rúry.
Môžete položiť dve rôzne jedlá na dve úrovne sú-
časne. Použite zásuvné úrovne 1 a 3.
Rúra je vybavená špeciálnym systémom, pomocou
ktorého v nej cirkuluje vzduch a nepretržite recykluje
paru. Systém umožňuje piecť jedlá v prostredí s pa-
rou a udržiavať ich šťavnaté a mäkké vnútri a chrum-
kavé zvonku. Skracuje sa tým doba pečenia a zni-
žuje spotreba energie na minimum.
•Vlhkosť môže vnútri spotrebiča kondenzovať na
sklenených dvierkach. Je to normálne. Pri otváraní
dvierok počas pečenia vždy ustúpte. Aby sa tvorba
skondenzovanej vody znížila, zapnite rúru 10 minút
pred pečením.
Po použití spotrebiča skondenzovanú vodu poutie-
rajte.
Dôležité upozornenie Neumiestňujte predmety
priamo na dno rúry ani nebaľte časti rúry alebo jej
príslušenstvo do alobalu. Inak sa môžu zmeniť
výsledky varenia a poškodiť smalt rúry.
Pečenie koláčov
Najvhodnejšou teplotou na pečenie koláčov je te-
plota od 150 °C do 200 °C.
Rúru predohrejte počas približne 10 minút pred pe-
čením.
Dvierka rúry neotvárajte pred uplynutím 3/4 nasta-
venej doby pečenia.
Pri použití dvoch plechov na pečenie súčasne ne-
chajte medzi nimi jednu zásuvnú úroveň prázdnu.
Pečenie mäsa a rýb
•Nepečte mäso s hmotnosťou nižšou ako 1 kg. Pri
pečení veľmi malých kúskov sa mäso veľmi vysuší.
Aby ste dosiahli, že červené mäso bude po upečení
prepečné zvonku a šťavnaté vnútri, nastavte teplotu
pečenia na 200 °C-250 °C.
•Pri pečení bieleho mäsa, hydiny a rýb nastavte te-
plotu na 150°C-175°C.
•Pri pečení veľmi mastných jedál používajte nádobu
na odkvapkávanie tuku, predídete tým tvorbe neod-
strániteľných mastných škvŕn.
Pred krájaním mäsa ho nechajte približne 15 minút
odstáť, aby z neho neunikala šťava.
Aby ste pri pečení mäsa predišli nadmerného dy-
meniu v rúre, do nádoby na odkvapkávanie tuku pri-
lejte trochu vody. Aby ste predišli kondenzácii dymu,
prilejte vodu vždy, keď sa odparí.
Doby pečenia
Doba pečenia závisí od druhu jedla, konzistencie a
množstva potravín.
Pri pečení si poznamenajte výsledky. Zistite najvhod-
nejšie nastavenia (nastavenie ohrevu, doby pečenia a
pod.) pre použité nádoby, recepty a množstvá jedál pre
tento spotrebič.
Tabuľky varenia
Tabuľky prípravy jedla
KOLÁČE
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Pečenie s ventilá-
torom
Doba peče-
nia [min.]
Poznámky
Úroveň
Teplota
[°C]
Úroveň
Teplota
[°C]
Šľahané cestá 2 170 2 (1 a 3) 160 45-60 Vo forme na koláče
Krehké cesto 2 170 2 (1 a 3) 160 24-34 Vo forme na koláče
Tvarohový koláč 1 170 2 160 60-80 Vo forme na koláče s prieme-
rom 26 cm
63
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Pečenie s ventilá-
torom
Doba peče-
nia [min.]
Poznámky
Úroveň
Teplota
[°C]
Úroveň
Teplota
[°C]
Jablkový koč 1 170 2 vľavo
+ vpra-
vo
160 100-120 2 formy na koláče s priemerom
20 cm na rošte rúry
Štrúdľa 2 175 2 150 60-80 Na plechu na pečenie
Džemové tortičky 2 170 2 160 30-40 Vo forme na koče s prieme-
rom 26 cm
Ovocný koláč 2 170 2 155 60-70 Vo forme na koče s prieme-
rom 26 cm
Piškótový koláč
(bez tuku)
2 170 2 160 35-45 Vo forme na koláče s prieme-
rom 26 cm
Vianočný koláč/
ovocný koláč
2 170 2 160 50-60 Vo forme na koláče s prieme-
rom 20 cm
Slivkový koč 2 170 2 160 50-60
Vo forme na chlieb
1)
Drobné pečivo 3 170 3 (1 a 3) 160 20-30 Na plytkom plechu na pečenie
Drobné pečivo 3 150 3 150 20-30 Na plytkom plechu na pečenie
1)
Snehové cukro-
vinky
3 100 3 100 90-120 Na plytkom plechu na pečenie
Žemličky 3 190 3 180 15-20 Na plytkom plechu na pečenie
1)
Odpaľované ce-
sto
3 190 3 180 25-35 Na plytkom plechu na pečenie
1)
Plnené ploché ko-
če
3 180 2 170 45-70 Vo forme na koláče s prieme-
rom 20 cm
Viktóriin koláč 1 alebo
2
180 2 170 40-55 Vľavo + vpravo v 20 cm forme
na koláče
1) Predhrievajte 10 minút.
CHLIEB A PIZZA
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Pečenie s ventilá-
torom
Doba peče-
nia [min.]
Poznámky
Úroveň
Teplota
[°C]
Úroveň
Teplota
[°C]
Biely chlieb 1 190 1 190 60-70 1 – 2 kusy, hmotnosť jedného
kusu 500 g
1)
64
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Pečenie s ventilá-
torom
Doba peče-
nia [min.]
Poznámky
Úroveň
Teplota
[°C]
Úroveň
Teplota
[°C]
Ražný chlieb 1 190 1 180 30-45 Vo forme na chlieb
Rožky 2 190 2 (1 a 3) 180 25-40 6 – 8 rožkov na plytkom plechu
na pečenie
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30
V hlbokom pekáči
1)
Čajové pečivo 3 200 2 190 10~20 Na plytkom plechu na pečenie
1)
1) Predhrievajte 10 minút.
TORTOVÉ KORPUSY
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Pečenie s ventilá-
torom
Doba peče-
nia [min.]
Poznámky
Úroveň
Teplota
[°C]
Úroveň
Teplota
[°C]
Zapečené cesto-
viny
2 180 2 180 40-50 Vo forme
Zapekaná zeleni-
na
2 200 2 175 45-60 Vo forme
Slané plnené torty 1 190 1 190 40-50 Vo forme
Lasagne 2 200 2 200 25-40 Vo forme
Cestovinové zá-
vitky
2 200 2 190 25-40 Vo forme
Yorkshirský pu-
ding
2 220 2 210 20-30
6 pudingových foriem
1)
1) Predhrievajte 10 minút.
MÄSO
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Pečenie s ventilá-
torom
Doba peče-
nia [min.]
Poznámky
Úroveň
Teplota
[°C]
Úroveň
Teplota
[°C]
Hovädzie mäso 2 200 2 190 50-70 Na rošte rúry a v hlbokom pe-
či
Bravčové mäso 2 180 2 180 90-120 Na rošte rúry a v hlbokom pe-
či
65
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Pečenie s ventilá-
torom
Doba peče-
nia [min.]
Poznámky
Úroveň
Teplota
[°C]
Úroveň
Teplota
[°C]
Teľacie mäso 2 190 2 175 90-120 Na rošte rúry a v hlbokom pe-
či
Krvavý anglický
rozbíf
2 210 2 200 44-50 Na rošte rúry a v hlbokom pe-
či
Stredne prepeče-
ný anglický rozbíf
2 210 2 200 51-55 Na rošte rúry a v hlbokom pe-
či
Prepečený an-
glický rozbíf
2 210 2 200 55-60 Na rošte rúry a v hlbokom pe-
či
Bravčové pliecko 2 180 2 170 120-150 V hlbokom pekáči
Bravčové koleno 2 180 2 160 100-120 2 kusy v hlbokom pekáči
Jahňacina 2 190 2 190 110-130 Stehno
Kurča 2 200 2 200 70-85 Vcelku v hlbokom pekáči
Morka 1 180 1 160 210-240 Vcelku v hlbokom pekáči
Kačica 2 175 2 160 120-150 Vcelku v hlbokom pekáči
Hus 1 175 1 160 150-200 Vcelku v hlbokom pekáči
Králik 2 190 2 175 60-80 Porciovaný
Zajac 2 190 2 175 150-200 Porciovaný
Bažant 2 190 2 175 90-120 Vcelku v hlbokom pekáči
RYBY
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Pečenie s ventilá-
torom
Doba peče-
nia [min.]
Poznámky
Úroveň
Teplota
[°C]
Úroveň
Teplota
[°C]
Pstruh/morský
okúň
2 190 2 (1 a 3) 175 40-55 3-4 ryby
Tuniak/losos 2 190 2 (1 a 3) 175 35-60 4-6 plátkov
Grilovanie
Pred pečením predohrejte prázdnu rúru počas 10
minút.
66
Množstvo Grilovanie Doba pečenia v minútach
DRUH JEDLA Kusy g
úroveň
Teplota
(°C)
1. strana 2. strana
Plátky roštenky 4 800 3 250 12-15 12-14
Hovädzie steaky 4 600 3 250 10-12 6-8
Klobásky 8 / 3 250 12-15 10-12
Bravčové kotlety 4 600 3 250 12-16 12-14
Kurča (polovičky) 2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebaby 4 / 3 250 10-15 10-12
Kuracie prsia 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburger 6 600 3 250 20-30
Rybie filé 4 400 3 250 12-14 10-12
Zapečené sendviče 4-6 / 3 250 5-7 /
Hrianky 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Tepelné grilovanie
Varovanie Túto funkciu používajte pri
maximálnej teplote 200 °C.
Množstvo Grilovanie Doba pečenia v minútach
DRUH JEDLA Kusy g
úroveň
Teplota
(°C)
1. strana 2. strana
Závitky (morka) 1 1000 3 200 30-40 20-30
Kurča (polovičky) 2 1000 3 200 25-30 20-30
Kuracie stehná 6 - 3 200 15-20 15-18
Prepelica 4 500 3 200 25-30 20-25
Gratinovaná zelenina - - 3 200 20-25 -
ks. Mušle - - 3 200 15-20 -
Makrela 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Rybie filety 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Pizza
Pred vložením potravín nechajte rúru predohriať
počas 10 minút.
67
DRUH JEDLA
Funkcia Pizza
Doba pečenia v minú-
tach
POZNÁMKY
Úroveň tepl.°C
Pizza , veľ 1 200 15~25
na plytkom plechu na
pečenie
Pizza , malá 1 200 10~20
na plytkom plechu na
pečenie alebo na rošte
rúry
Rožky 1 200 15~25
na plytkom plechu na
pečenie
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Pred čistením spotrebič vypnite.
Uistite sa, že je spotrebič studený.
Varovanie Spotrebič nečistite prístrojom, ktorý
využíva na čistenie prúd pary, ani
vysokotlakovým prístrojom.
Pozor Nepoužívajte korozívne ani drsné čistiace
prípravky, ostré predmety, odstraňovače škvŕn
ani abrazívne špongie.
Varovanie Na čistenie skla dvierok nepoužívajte
abrazívne čistiace prípravky ani kovové škrabky.
Tepelne odolný povrch vnútorného skla sa môže
poškodiť.
Pozor Pri používaní sprejov na čistenie rúry
dodržiavajte pokyny výrobcu.
Prednú stranu spotrebiča vyčistite mäkkou utierkou
navlhčenou vo vode s prídavkom saponátu.
•Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci prí-
pravok
Vnútro rúry vyčistite po každom použití. Nečistoty
odstránite ľahšie, nepripália sa.
Ťažko odstrániteľné škvrny očistite špeciálnym či-
stičom na rúry.
Po použití očistite všetky časti príslušenstva (mäk-
kou utierkou namočenou v teplej vode s umývacím
prípravkom) a nechajte ich osušiť.
Teflónový riad a pomôcky neumývajte agresívnymi
prípravkami, na čistenie nepoužívajte špicaté pred-
mety ani ich neumývajte v umývačke riadu. Mohol
by sa zniči
ť teflónový povrch!
Podporné mriežky
Vybratie podporných mriežok
1
Vytiahnite prednú
časť zasúvacej lišty z
bočnej steny.
1
2
2
Vytiahnite zadčasť
zasúvacej lišty z bočnej
steny a vyberte ju.
Montáž podporných mriežok
Pri montáži podporných mriežok zvoľte opačný postup.
Zaoblené konce podporných mriežok musia sme-
rovať dopredu!
Vrchná stena rúry
Ohrevné teleso na vrchnej stene rúry možno sklopiť.
Vrchná stena rúry sa takľahšie vyčistiť.
Varovanie Pred sklopením ohrevného telesa
vypnite spotrebič. Skontrolujte, či spotrebič
vychladol. Hrozí riziko popálenín!
68
1
Odskrutkujte skrutku,
ktorou je prichytené vý-
hrevné teleso. Prvý raz
použite skrutkovač.
2
Opatrne potiahnite
ohrevné teleso smerom
nadol.
Strop rúry je pripravený
na čistenie.
Vyčistite hornú stenu rúry mäkkou utierkou navlhčenou
v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku a ne-
chajte ju osušiť.
Inštalácia ohrievacieho článku
1. Ohrievací čnok sa inštaluje opačným postupom.
Varovanie Skontrolujte, či je ohrevné teleso
nainštalované správne, aby nemohlo spadnúť.
Čistenie dvierok rúry
Pred vyčistením dvierok rúry ich odmontujte.
Varovanie Pred čistením dvierok skontrolujte, či
sú sklenené panely vychladnuté. Hrozí
nebezpečenstvo prasknutia skla.
Varovanie Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené alebo poškriabané, sklo zoslabne a
môže prasknúť. V takom prípade ich vymeňte, aby ste
predišli ich prasknutiu. Bližšie informácie vám poskytne
miestne servisné stredisko.
1
Dvierka rúry úplne
otvorte a pridržte závesy
dvierok.
2
Nadvihnite príchytky
na oboch závesoch a
preklopte ich.
3
Dvierka rúry privrite,
aby zostali v prvej polohe
(do polovice otvorené).
Potom ich potiahnite
vpred a vyberte. Položte
dvierka sa stabilný po-
vrch chránený mäkkou
handrou.
Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu.
Starostlivo ho osušte.
Po dokončení čistenia nasaďte dvierka rúry. Pri mon-
táži vykonajte predchádzajúce úkony v opačnom po-
radí.
Antikorové alebo hliníkové spotrebiče:
Dvierka rúry čistite iba vlhkou špongiou. Vysušte
ich mäkkou handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny ani
abrazívne materiály, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení ovládacieho panelu dodržiavajte rovnaké
ochranné opatrenia.
Osvetlenie rúry
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Pred výmenou žiarovky osvetlenia:
Vypnite rúru.
Vyberte poistky z poistkovej skrinky alebo vypnite
obvodový spínač.
Na dno rúry položte handru, aby ste ochránili žia-
rovku a sklenený kryt.
Výmena žiarovky osvetlenia rúry/Čistenie
skleneného krytu
1. Aby ste vybrali sklenený kryt, pootočte ho vľavo.
2. Vyčistite sklenený kryt.
3. Nahraďte žiarovku vhodnou žiarovkou pre rúry,
ktorá odolá teplote 300°C.
69
4. Nainštalujte sklenený kryt.
Čo robiť, keď...
Problém Možná príčina Riešenie
Rúra na pečenie nehreje Rúra je vypnutá Zapnite rúru na pečenie
Hodiny nie sú nastavené Nastavte hodiny
Nie sú nastavené potrebné nastavenia Skontrolujte nastavenia
Funkcia bezpečnostného vypnutia je
zapnutá
Pozrite časť „Bezpečnostné vypnutie“
Blokovanie zapnutia je aktivova Pozrite časť „Zručenie blokovania za-
pnutia“
Vypálila sa poistka Skontrolujte poistku
Ak sa poistka vypáli viackrát, kontak-
tujte kvalifikovaného elektrikára
Je aktivovaný ukážkový režim Pozrite časť „Ukážkový režim“
Nesvieti osvetlenie rúry Osvetlenie rúry je nefunkč Vymeňte žiarovku osvetlenia rúry
Vo vnútri rúry a na jedlách
sa zráža para a vytvára sa
skondenzovaná voda
Jedlá ste nechali v rúre príliš dlho Po ukončení pečenia nenechávajte
jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút
Ak problém nedokážete odstrániť, obráťte sa na pred-
ajcu alebo servisné stredisko.
Tieto informácie sú potrebné, aby sme vám mohli
pomôcť rýchlo a účinne. Tieto informácie sú
uvedené na typovom štítku (pozri „Popis výrobku“)
Popis modelu ...............................
Výrobčíslo (PNC) ......................
•Sériové číslo (S.N.) ...........................
Dôležité upozornenie Ak ste nesprávne manipulovali
so spotrebičom, nebude oprava v servisnom stredisku
alebo u predajcu bezplatná, a to ani počas záručnej
doby.
Tipy pre spotrebiče s kovovou prednou ste-
nou:
Ak otvoríte dvere počas pečenia alebo hneď po ňom,
na skle sa môže vyzrážať para.
Inštalácia
Zabudovanie
Varovanie Ak kvôli inštalácii nezavoláte
vyškoleného a kvalifikovaného pracovníka,
záruka spotrebiča stratí platnosť.
Pred namontovaním zabudovaného spotrebiča do
kuchynskej linky skontrolujte, či sú rozmery výklen-
ku vhodné.
Skontrolujte, či sú urobené všetky opatrenia proti
zásahu elektrickým prúdom
V súlade s platnými normami, všetky časti ochrany
proti zásahu elektrickým prúdom musia byť upev-
nené tak, aby sa nedali odmontovať bez použitia
nástrojov.
Niektoré súčasti rúry sú vodivé. Obostavajte spo-
trebič nábytkom a uistite sa, že nikde nie je voľ
priestor. Zabránite tak úrazu elektrickým prúdom,
pretože nemáte možnosť dotknúť sa nebezpečných
častí.
•Spotrebič môže byť umiestnený tak, aby bola jeho
zadná a jedna bočná stena pri stene alebo inom
vyššom spotrebiči. Druhá bočná stena spotrebiča
musí byť umiestnená vedľa zariadenia alebo spo-
trebičov s rovnakou výškou.
70
Zabudované rúry a zabudované varné panely sú
vybavené špeciálnymi konektormi. Z bezpečnost-
ných dôvodov sa smú kombinovať iba spotrebiče od
toho istého výrobcu.
Ak chcete pripevniť rúru do kuchynskej linky, otvorte
dvierka rúry, vložte do otvorov 4 rozpery a utiahnite
4 príslišné skrutky (podľa obrázka).
560
570
540
20
590
594
7
50
550
min
587
560-570
550 min
600
560-570
80÷100
A
B
Zapojenie do elektrickej siete
Varovanie Elektrické zapojenie smie urobiť iba
kvalifikovaný elektrikár.
V prípade nedodržania týchto bezpečnostných opa-
trení nebude výrobca niesť žiadnu zodpovednosť.
•Spotrebič uzemnite v súlade s bezpečnostnými
predpismi.
Uistite sa, že nominálne napätie a napájací prúd sa
zhodujú s napätím a prúdom v domácnosti.
•Spotrebič sa dodáva s prívodným elektrickým káb-
lom bez zástrčky.
Akýkoľvek elektrický diel smie nainštalovať alebo
vymeniť iba pracovník servisného strediska alebo
vyškolený technik.
Vždy používajte správne nainštalovanú a uzemnenú
zásuvku.
Nepoužívajte rozbočovače, konektory ani predlžo-
vacie káble. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Po inštalácii sa uistite, že je prívodný elektrický kábel
dostupný.
Pri odpájaní spotrebiča neťahajte za prívodný elek-
trický kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
•Spotrebič k napájacej sieti zapojte použitím zaria-
denia, ktoré umňuje odpojiť spotrebič od siete a
ktorého vzdialenosť kontaktov je aspoň 3 mm, napr.
automatický ochranný spínač obvodu alebo poistka.
Informácie o napätí sú uvedené na výrobnom štítku
(pozrite "Popis spotrebiča").
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode
na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom
sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho
zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber
odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe
nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný
odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a
zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom
tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na
životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej
stránke www.envidom.sk.
Materiál obalu
Materiály so symbolom sú recyklovateľné. Obal vy-
hadzujte do zberných nádob na recyklovaný materiál.
71
Likvidácia spotrebiča
1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
2. Odrežte prívodný elektrický kábel a zlikvidujte ho.
3. Zničte príchytku dvierok. Predídete tak tomu, že sa
deti zatvoria vnútri spotrebiča. Hrozí nebezpečen-
stvo udusenia.
72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Zanussi ZOB590X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka