Electrolux EOB 53003, EOB 3711 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre rúru Electrolux EOB 53003. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa funkcií rúry, ako je nastavenie teploty, rôzne režimy pečenia, programovanie časovača a čistenie. Príručka obsahuje aj podrobné informácie o inštalácii a riešení problémov.
  • Ako nastavím čas na hodinách rúry?
    Ako vyčistím dvierka rúry?
    Čo robiť, ak sa rúra nezapne?
Einbau-Backofen
Built-in oven
Zabudovaná rúra
EOB 53003
Gebrauchsanleitung
User manual
Návod na používanie
58 electrolux
Vitajte vo svete Electrolux
Ďakujeme vám za výber prvotriedneho výrobku spoločnosti Electrolux, ktorý
vám prinesie veľa radosti v budúcnosti. Cieľom našej spoločnosti je ponuka
širokej palety kvalitných spotrebičov, ktoré zabezpečia väčšie pohodlie pre váš
život. Niekoľko príkladov nájdete aj na obálke tohto návodu. Nájdite si pár minút
a preštudujte si ho, aby ste mohli využiť všetky výhody vášho nového spotrebiča.
Sľubujeme vám vysokú spokojnosť a pôžitok pri jeho používaní.
Veľa úspechov!
electrolux 59
Slovensky
Pre vašu bezpečnosť
Je veľmi dôležité, aby tento návod ostal vždy so spotrebičom, aby ste doňho mohli v prípade
potreby nahliadnuť. Ak by ste spotrebič predali alebo odovzdali inej osobe, alebo ak by ste
sa presťahovali a spotrebič nechali v predchádzajúcej domácnosti, vždy zabezpečte, aby
nový majiteľ dostal so spotrebičom aj návod, aby sa mohol oboznámiť s činnosťou spotrebiča
a s príslušnými upozorneniami. Tieto varovania vám poskytujeme v záujme vašej bezpečnosti.
Musíte si ich starostlivo prečítať pred inštaláciou alebo použitím spotrebiča.
Inštalácia
z Všetky inštalačné práce musí vykonať
kvalifikovaný elektrikár alebo vyškolená
osoba.
z Inštaláciu a začiatočné nastavenia rúry
MUSÍ vykonať kvalifikovaný pracovník podľa
požiadaviek platných predpisov. Špecifické
pokyny pri inštalácii pre pracovníka
vykonávajúceho inštaláciu sú uvedené v
tomto návode.
Počas používania
z Tento spotrebič bol navrhnutý na prípravu
jedál a nesmie sa používať na iné účely.
z Pri otvorení dvierok rúry počas pečenia
alebo po jeho ukončení vždy ustúpte, aby
para a teplo mohli uniknúť.
z Je vmi nebezpečné upravovať alebo
pokúšať sa o zmeny technických
charakteristík spotrebiča.
z Spotrebiče sa počas používania veľmi
zohrejú a ostanú horúce aj dlho po použití.
Dávajte pozor a nedotýkajte sa ohrevných
článkov vnútri rúry.
z Ak rúru nepoužívate, vždy skontrolujte, či sú
ovládacie gombíky v polohe “vyp”.
z Z hygienických a bezpečnostných dôvodov
musíte tento spotrebič vždy udržiavať čistý.
Nahromadený- tuk alebo zvyšky jedál môžu
spôsobiť požiar.
z Vnútro rúry nikdy nevykladajte alobalom.
z Vložky, ktoré sa ľahko čistia (ak sa dodávajú),
by ste mali umývať výhradne vodou s
prídavkom saponátu.
z Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte
paru, ani zariadenia, ktoré na čistenie
využívajú prúd pary.
z Na čistenie skla dvierok rúry nepoužívajte
drsné práškové prostriedky, ani ostrú kovovú
škrabku, pretože by mohli poškriabať povrch,
čo by mohlo spôsobiť rozbitie skla.
z Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo
čistenia spotrebič vypnite pomocou
vypínača a nechajte ho vychladnúť.
z Skontrolujte, či sú rošty vsunuté správne.
z Táto rúra (aj keď je pripojená k elektrickej
varnej doske) je určená na zapojenie do
jednofázovej elektrickej siete s uzemnením
a napätím 230 V.
Bezpečnosť osôb
z Tento spotrebič nie je určený, aby ho
obsluhovali deti, ani osoby, ktorým
nedostatočné fyzické, zmyslové alebo
duševné schopnosti alebo nedostatok
skúseností a poznatkov bránia používať
spotrebič bezpečne bez dohľadu alebo bez
poučenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
z Tento spotrebič smú obsluhovať iba dospelí.
Nedovoľte deťom manipulovať s ovládacími
prvkami, ani hrať sa s rúrou.
z Deti by mali byť vždy pod dohľadom,
nedovoľte im, aby sa dotýkali horúcich
povrchov, ani aby sa hrali v blízkosti rúry,
kým po použití nevychladne.
z Počas pečenia a grilovania sa dvierka rúry
a okolitý povrch veľmi zohrejú a dosiahnu
vysokú teplotu. Buďte opatrní a nedovoľte
deťom, aby sa priblížili k rúre, kým ju
používate. Ak do sieťovej zásuvky v blízkosti
ry zapojíte iné spotrebiče, dbajte na to, aby
60 electrolux
Vysvetlivky pre používanie
návodu
Bezpečnostné pokyny
Pokyny krok po kroku pri jednotlivých
úkonoch
Rady a tipy
)
sa ich prívodné elektrické káble nedotýkali
horúcich častí rúry a aby sa nezachytili v jej
dvierkach.
Technický servis
z Spotrebič smú opravovať iba pracovníci
autorizovaného servisného strediska, pričom
pri opravách musia používať výhradne
originálne náhradné diely.
z Za žiadnych okolností sa nepokúšajte
spotrebič opraviť sami. Opravy vykonané
neskúsenými osobami môžu spôsobiť úraz
alebo závažnú poruchu. Obráťte sa na
miestne servisné stredisko. Vždy trvajte na
používaní originálnych náhradných dielcov.
Symbol
na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že sa s ním nemôže zaobchádzať ako
s komunálnym odpadom. Musíte ho odovzdať v
stredisku na zber a recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Správnou likvidáciou
výrobku prispejete k ochrane životného
prostredia a ľudského zdravia, ktoré by mohli byť
pri nesprávnej manipulácii s odpadom ohrozené.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku dostanete od zástupcov výrobcu, v
zberných surovinách alebo u predajcu, kde ste
spotrebič kúpili.
Tento spotrebič vyhovuje
požiadavkám nasledujúcich.
smerníc ES:
- 2006/95 (Smernica pre nízke napätie);
- 89/336 (Smernica o elektromagnetickej
kompatibilite);
- 93/68 (Všeobecná smernica)
v znení následných úprav.
electrolux 61
Pred používaním spotrebiča
odstráňte všetky časti obalu, z
povrchu aj z vnútra spotrebiča,
odstráňte aj nálepky a všetky časti
ochrannej fólie.
Rúra sa zapne, iba ak ste nastavili
presný čas (prosím, prečítajte si
príslušné pokyny).
Po nainštalovaní rúry:
1. nastavte gombík termostatu do polohy
250;
2. prepnite ovládací gombík funkcií rúry do
polohy konvenčného pečenia ( );
3. nechajte prázdnu rúru zapnutú počas
približne 45 minút;
4. otvorte okno, aby sa miestnosť vetrala.
Počas tejto doby môže z rúry vychádzať
nepríjemný pach. Je to úplne normálne a
spôsobujú to zvyšky z výroby.
Túto operáciu zopakujte aj s funkciou celého
grilu a s funkciou horúceho vzduchu
počas približne 5-10 minút.
Pri prvej inštalácii rúry
)
Pri otváraní dvierok uchopte
rukoväť vždy v jej strednej časti
(Obr. 1).
Pred prvým použitím starostlivo
umyte všetky časti príslušenstva
rúry.
Obsah
Pre vašu bezpečnosť 59
Pri prvej inštalácii rúry 61
Popis spotrebiča 62
Elektrická rúra 63
Elektronický programátor 65
Rady a tipy pri používaní rúry 69
Tabuľky pečenia 71
Údržba a cistenie 73
Čo robiť, keď niečo nefunguje 79
Technické údaje 80
Pokyny pre inštalatéra 81
Zabudovanie 82
Servis a náhradné diely 83
Záruka/Servisná služba 84
Európska záruka 84
Po ukončení operácie nechajte rúru
vychladnúť, potom vnútro rúry umyte
handričkou namočenou v teplej vode s
prídavkom malého množstva umývacieho
prostriedku.
Obr. 1
62 electrolux
Popis spotrebiča
1. Ovládací panel
2. Ovládací gombík termostatu rúry
3. Kontrolka termostatu rúry
4. Elektronický programátor
5. Všeobecná kontrolka rúry
6. Ovládací gombík funkcií rúry
7. Gril
8. Osvetlenie rúry
9. Typový štítok
8
3
6
2
1
7
9
4 5
electrolux 63
Elektrická rúra
Ovládacie gombíky funkcií rúry
(Obr. 2) a termostatu (Obr. 3)
Umožňujú nastaviť najvhodnejší druh
ohrevu podľa požiadaviek na prípravu jedla
vhodnou aktiváciou ohrevných článkov a
nastavením teploty na požadovanú úroveň.
0
0
Poloha Vypnuté
Osvetlenie rúry - Osvetlenie rúry sa
zapne aj bez nastavenia funkcie
prípravy jedla
Konvenčné pečenie - Teplo sa
privádza z vrchného aj zo spodného
ohrevného článku, čo zabezpečuje
rovnomerný ohrev vnútri rúry.
Horný ohrevný prvok - Teplo sa
privádza iba z hornej časti rúry.
Spodný ohrevný článok - Teplo sa
privádza iba zo spodnej časti rúry.
Stredný gril - Môžete ho používať na
grilovanie malého množstva
potravín.
Celý gril - Zapne sa celý grilovací
článok.
Horúci vzduch - Umožňuje pečenie
mäsa alebo pečenie mäsa a koláčov
súčasne na ľubovoľnom rošte bez
miešania sa chutí.
Rozmrazovanie - Táto funkcia je
určená na rozmrazovanie
zmrazených potravín.
Obr. 2
Obr. 3
64 electrolux
Kontrolka prevádzky
Ak svieti, znamená to, že je zapnutý aspoň
jeden ohrevný článok.
Kontrolka termostatu rúry
Táto kontrolka zhasne po dosiahnutí
nastavenej teploty a znovu sa zapne vždy
po zapnutí ohrevu, aby sa udržiavala
stabilná teplota nastavená termostatom.
Bezpečnostný termostat
Aby sa predišlo prehriatiu rúry následkom
nesprávneho používania rúry alebo aby sa
predišlo poruche, rúra je vybavená
bezpečnostným termostatom, ktorý podľa
potreby vypne jej elektrické napájanie.
Činnosť rúry sa atomaticky obnoví po
poklese teploty na normálne hodnoty. Preto
v prípade prerušenia elektrického
napájania zásahom termostatu následkom
dlhého používania budete môcť rúru znovu
používať, ak jednoducho počkáte, kých sa
spotrebič neochladí. Ak termostat zasiahol
následkom poruchy nejakého dielu, mali by
ste zavolať servis.
Chladiaci ventilátor
Rúra je vybavená chladiacim ventilátorom,
ktorého účelom je udržiavať predný panel,
gombíky a rukoväť dvierok chladné.
Ventilátor sa zapína automaticky po
niekoľkých minútach pečenia. Teplý vzduch
sa vyfukuje otvorom nachádzajúcim sa v
blízkosti rukoväte dvierok. Po vypnutí rúry
ostane ventilátor v činnosti, aby udržiaval
ovládacie gombíky chladné, potom sa
automaticky vypne.
electrolux 65
Elektronický programátor
1. Stlačením tlačidla nastavte funkciu
2. Ovládací gombík na zníženie hodnoty
3. Ovládací gombík na zvýšenie hodnoty
4. Displej
5. Kontrolka „Doba pečenia”
6. Kontrolka „Koniec pečenia”
7. Kontrolka „Časomiera”
8. Kontrolka „Presný čas”
Rúra sa zapne, iba ak ste nastavili presný čas.
Okrem toho, rúru môžete používať aj bez
nastavenia programu.
Pri výpadku napájacieho napätia budú všetky
nastavenia (denný čas, nastavený program alebo
prebiehajúci program) zrušené.
Po obnovení napájania čísla na displeji blikajú a
hodiny/časovač treba znova nastaviť.
Nastavenie presného času
Po zapnutí spotrebiča k elektrickej sieti alebo po výpadku
dodávky elektriny bude kontrolka “Presný čas na
displeji blikať.
Nastavenie presného času:
1. Opakovane stláčajte tlačidlo “ ” alebo ”.
2. Po nastavení počkajte 5 sekúnd: kontrolka “Presný
čas zhasne a na displeji sa zobrazí nastavený
čas. Spotrebič je pripravený na používanie.
Zrušenie nastavenia presného času:
1. Opakovane stláčajte tlačidlo aby ste zvolili funkciu
„Presný čas. Príslušná kontrolka začne blikať. Potom
postupujte podľa hore popísaného postupu.
Nastavenie presného času môžete zmeniť, iba ak nie
je nastavená žiadna automatická funkcia (doba
varenia alebo koniec pečenia ).
5
1
2
3
6
8
4
7
66 electrolux
Nastavenie doby pečenia:
1. Opakovane stláčajte tlačidlo “ alebo “ ”.
2. Po nastavení počkajte 5 sekúnd: kontrolka “Doba
pečenia” sa rozsvieti a na displeji sa znovu
zobrazí presný čas.
3. Po uplynutí doby pečenia sa rúra automaticky vypne,
zaznie zvukové znamenie a začne blikať kontrolka.
Otočte ovládacie gombíky na nastavenie funkcie a
termostatu do nulovej polohy.
Akustický alarm sa vypína stlačením ľubovoľného
tlačidla. POZNÁMKA: počas tejto operácie bude rúra
znovu funkčná, preto nezabudnite po uplynutí doby
pečenia otočiť ovládacie gombíky funkcií rúry a
termostatu do nulovej polohy.
Zrušenie doby pečenia:
1. Opakovane stláčajte tlačidlo aby ste zvolili
funkciu „Doba pečenia. Príslušná kontrolka
začne blikať a na displeji sa zobrazí zostávajúca
doba pečenia.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo kým sa na displeji
nezobra “0:00”. Po 5 sekundách kontrolka zhasne
a na displeji sa bude znovu zobrazovať presný čas.
Funkcia „Koniec pečenia”
Vďaka tejto funkcii môžete nastaviť rúru tak, aby sa
automaticky vypla v naprogramovanom čase. Vložte
potraviny do rúry, nastavte funkciu prípravy jedla a
teplotu pečenia. Opakovane stláčajte tlačidlo aby
ste zvolili funkciu “Koniec pečenia. Príslušná kontrolka
začne blikať. Potom postupujte nasledovne:
Nastavenie času ukončenia pečenia:
1. Opakovane stláčajte tlačidlo “ alebo “ ”.
2. Po nastavení počkajte 5 sekúnd: kontrolka “Čas
ukončenia pečenia sa rozsvieti a na displeji sa
znovu zobrazí presný čas.
Funkcia “Doba pečenia”
Vďaka tejto funkcii sa rúra po uplynutí nastavenej doby
pečenia automaticky vypne. Vložte potraviny do rúry,
nastavte funkciu prípravy jedla a teplotu pečenia.
Opakovane stláčajte tlačidlo aby ste zvolili funkciu
„Doba pečenia. Príslušná kontrolka začne blikať.
Potom postupujte nasledovne:
electrolux 67
Zrušenie času ukončenia pečenia:
1. Opakovane stláčajte tlačidlo aby ste zvolili funkciu
“Koniec pečenia. Príslušná kontrolka začne blikať
a na displeji sa zobrazí nastavený čas ukončenia
pečenia.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo “ ” kým sa na displeji
nezobrazí presný čas. Programátor zapípa a kontrolka
zhasne.
„Doba pečenia” a „Čas ukončenia
pečenia” v kombinácii
Funkcie “Doba pečenia” a “Čas ukončenia pečenia”
môžete používať súčasne, aby ste nastavili automatické
zapnutie a vypnutie rúry s odkladom.
1. S funkciou „Doba pečenia” (vykonajte kroky na
nastavenie doby pečenia podľa popisu v príslušnej
kapitole) nastavte dobu pečenia. Potom stlačte tlačidlo
: na displeji sa zobrazí naprogramované
nastavenie.
2. S funkciou „Čas ukončenia pečenia” (vykonajte
kroky na nastavenie času ukončenia pečenia podľa
popisu v príslušnej kapitole) nastavte čas ukončenia
pečenia.
Zapne sa príslušná kontrolka a na displeji sa zobra
presný čas. Rúra sa zapne a vypne podľa
nastavených údajov.
Funkcia “Časomiera”
Alarm časomiery zaznie po ukončení nastavenej doby,
ale RÚRA OSTANE ZAPNUTÁ, ak sa používa.
Nastavenie kuchynského časovača:
1. Opakovane stláčajte tlačidlo aby ste zvolili funkciu
“Časomiera. Príslušná kontrolka začne blikať.
3. Po uplynutí doby pečenia sa rúra automaticky vypne,
zaznie zvukové znamenie a začne blikať kontrolka.
Otočte ovládacie gombíky na nastavenie funkcie a
termostatu do nulovej polohy.
Akustický alarm sa vypína stlačením ľubovného
tlačidla. POZNÁMKA: počas tejto operácie bude rúra
znovu funkčná, preto nezabudnite po uplynutí doby
pečenia otočiť ovládacie gombíky funkcií rúry a
termostatu do nulovej polohy.
68 electrolux
Ako sa vypína displej
1. Súčasne stlačte dve tlačidlá
programátora a pridržte ich stlačené
pribl. 5 sekúnd. Displej sa vypne.
2. Displej znovu zapnete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla.
Displej môžete vypnúť, iba ak nie je
nastavená žiadna iná funkcia.
2. Potom stlačte tlačidlo “ alebo
(maximum: 2 hodiny, 30 minút).
3. Po nastavení počkajte 5 sekúnd:
kontroka “Časomiera sa rozsvieti.
4. Po uplynutí nastavenej doby začne
kontrolka blikať a zaznie zvukový signál.
Akustický alarm sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
Zrušenie časomiery:
1. Opakovane stláčajte tlačidlo aby ste
zvolili funkciu “Časomiera. Príslušná
kontrolka začne blikať a na displeji
sa zobrazí zostávajúci čas.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo “ ” kým sa
na displeji nezobrazí “0:00”. Po 5
sekundách kontrolka zhasne a na
displeji sa bude znovu zobrazov
presný čas.
electrolux 69
Rady a tipy pri používaní rúry
Rúru používajte vždy so
zatvorenými dvierkami.
Rúra je vybavená exkluzívnym systémom,
ktorý zabezpečuje prirodzené prúdenie
vzduchu a neustálu cirkuláciu pary. Tento
systém umožňuje pečenie v pare, takže
jedlá sú mäkké vo vnútri a chrumkavé na
povrchu. Okrem toho, doba pečenia a
spotreba energie sú tým znížené na mini-
mum. Para vytvorená počas pečenia
môže uniknúť pri otvorení dvierok. Je to
normálne.
Preto pri otvorení dvierok rúry
počas pečenia alebo po jeho
ukončení vždy ustúpte, aby para
a teplo mohli uniknúť.
Pri ohreve potravín sa vytvára para
rovnako ako pri varení v kanvici. Pri
kontakte pary so sklom dvierok para
kondenzuje a vytvárajú sa kvapky
vody.
Aby ste znížili množstvo kondenzátu,
skontrolujte, či je rúra pred vložením
potravín dobre vyhriata. Pred
každým pečením je potrebné rúru
krátko predohriať (približne 10 minút).
Po každom použití spotrebiča vám
odporúčame kondenzovanú vodu
poutierať.
Konvenčné pečenie
Teplo sa privádza z vrchného aj zo
spodného ohrevného článku, preto sa
odporúča používanie roštov v stredných
polohách.
Ak sa pri pečení vyžaduje viac tepla zhora
alebo zdola, použite vrchné alebo spodné
polohy v rúre.
Pečenie horúcim vzduchom
Jedlo sa pripravuje horúcim vzduchom, ktorý
sa rovnomerne rozvádza ventilátorom
Pečenie horúcim vzduchom
umiestneným na zadnej stene samotnej rúry.
Teplo tak dosiahne všetky časti rúry
rovnomerne a rýchlo, čo umožňuje súčasnú
prípravu rôznych druhov jedla umiestnených
v rôznej výške v rúre (Obr. 4). Pečenie s
ventilátorom zabezpečuje rýchly odvod
vlhkosti a suché prostredie rúry bráni
prenosu vône a chuti z jedného jedla na iné.
Možnosť prípravy jedla na rôznych úrovniach
vodiacich líšt znamená, že môžete
pripravovať rôzne jedlá súčasne, a to až tri
plechy so sušienkami a malými pizzami,
ktoré môžete jesť ihneď alebo ich potom
zmraziť. Samozrejme, rúru môžete použiť aj
na pečenie na jednej úrovni. V takom prípade
doporučujeme piecť na najnižšej polohe
drážok, aby ste mohli sledovať priebeh
pečenia. Rúra je taktiež obzvlášť vhodná na
sterilizáciu džemov, varenie -domácich
ovocných sirupov a k sušeniu húb alebo
ovocia.
Grilovanie
Ak chcete grilovať mäso alebo ryby, potrite
ich malým množstvom oleja a vždy ich uložte
na rošt. Polohu v rúre upravte v závislosti od
hrúbky surovín.
Na najnižšiu polohu v rúre vždy vsuňte
nádobu na zachytávanie odkvapkávajúcej
šťavy, pričom do nej vlejte trochu vody, aby
ste zabránili tvorbe dymov a nepríjemných
pachov.
Obr. 4
4
3
2
1
70 electrolux
Niekoľko rád
Pri pečení koláčov
Pečenie koláčov si vyžaduje miernu teplotu
(bežne 150 °C až 200 °C). Okrem toho,
rúru treba pred pečením predohriať - počas
približne 10 minút.
Dvierka rúry neotvárajte pred uplynutím
aspoň 3/4 doby pečenia.
Bežné koláčiky z krehkého cesta treba
piecť vo forme alebo na plechu do 2/3
celkovej potrebnej doby pečenia a potom
ho pred dopečením naplniť.
Je jasné, že táto zostávajúca doba záleží
od druhu plnky (džem, ovocie a pod.). Treba
dávať pozor aj na to, aby cesto malo
správnu konzistenciu, pretože veľmi vlhké
cesto zbytočne predlžuje dobu pečenia.
Surové cesto alebo zmes by sa malo preto
ťažko oddeľovať od lyžice alebo šľahacích
metličiek.
Ak vložíte súčasne tri plechy naplnené
koláčmi a sušienkami, odporúča sa nechať
medzi dvoma dolnými rovinami zasunutia
jednu vnú polohu (Obr. 4).
Pri pečení mäsa a rýb
Mäso pečené v rúre by malo mať hmotnosť
aspoň 1 kg, aby sa počas pečenia príl
nevysušilo. Ak chcete, aby bolo červe
mäso dobre upečené do polosurova, teda
dobre upečené na povrchu, ale
mimoriadne šťavnaté vnútri, použite
vysokú- teplotu pečenia (200 °C-250 °C).
Biele mäso, hydina a ryby vyžadujú nízku-
teplotu pečenia (150 °C-175 °C).
Suroviny na prípravu omáčky alebo
ochutenie výpeku pridajte na začiatku
pečenia iba v prípade, že je doba prípravy
krátka.
Ináč ich treba pridať počas poslednej
polhodiny. Pri jednoduchej kontrole, či je
mäso upečené, ho stlačte lyžicou; ak sa
mäso lyžicou nedá stlačiť, znamená to, že
je hotové. V prípade pečenia roastbeefu a
steakov, ktoré majú ostať vnútri ružové,
electrolux 71
musí byť doba pečenia krátka.
Mäso môžete piecť v pekáči alebo priamo
uložené na rošte. - V takom prípade musíte
pod rošt vložiť nádobu na zachytávanie
kvapkajúcej šťavy.
Pri pečení veľmi mastného mäsa ho uložte
priamo na gril a gril na odkvapkávaciu
nádobu, aby ste nezašpinili rúru.
Po upečení mäsa vám odporúčame nechať
ho 15 minút odstáť a až potom ho porciovať,
aby z neho nevytiekla šťava.
Aby sa počas pečenia predišlo tvorbe
dymu, nalejte do nádoby na odkvapkávanie
šťavy a tuku trochu vody a aby ste predišli
tvorbe pary, nalejte ešte trochu počas
pečenia, ak sa pôvodné množstvo rýchlo
odparuje.
Pred podávaním môžete jednotlivé chody
udržiavať teplé, ak ich vložíte do rúry
zapnutej na minimálnu teplotu.
Upozornenie! - Nikdy sa
nepokúšajte nič klásť na dno rúry a
vnútro rúry pri pečení nevykladajte
alobalom, pretože to môže spôsobiť
poškodenie smaltu rúry a jedla.
Nádoby na pečenie, teplovzdor
nádoby a hliníkoplechy klaďte
vždy na rošty.
Upozornenie! - Pri vkladaní a
vyberaní príslušenstva rúry (napr.
odkvapkávacej nádoby, roštu a pod.)
dávajte pozor, aby ste nepoškodili
smaltovaný povrch vnútra rúry.
Doby prípravy jedla
Doby prípravy jedla sa líšia podľa druhu
surovín, ich konzistencie a objemu.
Odporúčame vám, aby ste si poznamenali
výsledky pečenia v rúre, pretože pečením
rovnakých jedál za rovnakých podmienok
dosiahnete približne rovnaké výsledky.
Iba skúsenosť vám umožní urobiť vhodné
zmeny hodnôt uvedených v tabuľkách.
72 electrolux
Tabuľky pečenia
4
3
2
1
4
3
2
1
KOLÁČE
Šľahané a miesené 2 170 2 (1 a 3)* 160 45 ~ 60 V koláčovej forme
Koláče z lineckého cesta
2 170 2 (1 a 3)* 160 20 ~ 30 V koláčovej forme
Tvarohový koláč 1 160 2 150 60 ~ 80 V koláčovej forme
Jablkový koláč 1 180 2 (1 a 3)* 170 40 ~ 60 V koláčovej forme
Závin 2 175 2 150 60 ~ 80
Koláčiky s džemom 2 175 2 (1 a 3)* 160 30 ~ 40
Ovocný koláč 1 175 1 160 45 ~ 60 V chlebovej forme
Piškótový koláč 1 175 2 (1 a 3)* 160 30 ~ 40 V koláčovej forme
Vianočné koláče 1 170 1 160 40 ~ 60 V koláčovej forme
Vianočka 1 170 1 160 50 ~ 60 Vo forme na chlieb
Malé koláčiky 2 175 2 (1 a 3)* 160 25 ~ 35 Na plechu na pečenie
Sušienky 2 160 2 (1 a 3)* 150 20 ~ 30 Na plechu na pečenie
Snehové sušienky 2 100 2 (1 a 3)* 100 90 ~ 120 Na plechu na pečenie
Rožky 2 190 2 (1 a 3)* 180 12 ~ 20 Na plechu na pečenie
Pečenie: Plnené pečivo 2 200 2 (1 a 3)* 190 15 ~ 25 V plechu na pečenie
CHLIEB A PIZZA
1000 Biely chlieb 1 190 2 180 40 ~ 60 1-2 kusy
500 Tmavý chlieb 1 190 1 180 30 ~ 45 Vo forme na chlieb
500 Rožky 2 200 2 (1 a 3)* 175 20 ~ 35 6-8 rožkov
250 Pizza 1 210 2 (1 a 3)* 190 15 ~ 30 Vo forme na pečenie
ZAPEKANÉ JEDLÁ
Zapekané cestoviny 2 200 2 (1 a 3)* 175 40 ~ 50 vo forme
Zapekaná zelenina 2 200 2 (1 a 3)* 175 45 ~ 60 vo forme
Slané torty 1 200 2 (1 a 3)* 180 35 ~ 45 vo forme
Lasane 2 180 2 160 45 ~ 60 vo forme
Cestovinové závitky 2 200 2 175 40 ~ 55 vo forme
MÄSO
1000 Hovädzie 2 190 2 175 50 ~ 70 Na rošte
1200 Bravčové 2 180 2 175 100 ~ 130 Na rošte
1000 Teľacie 2 190 2 175 90 ~ 120 Na rošte
1500 Anglický roast beef
1500 krvavý 2 210 2 200 50 ~ 60 Na rošte
1500 stredne upečený 2 210 2 200 60 ~ 70 Na rošte
1500 prepečený 2 210 2 200 70 ~ 80 Na rošte
2000 Bravčové pliecko 2 180 2 170 120 ~ 150 S kožou
1200 Bravčové koleno 2 180 2 160 100 ~ 120 2 kusy
1200 Jahňacie 2 190 2 175 110 ~ 130 Stehno
1000 Kurča 2 190 2 175 60 ~ 80 Vcelku
4000 Moriak 2 180 2 160 210 ~ 240 Vcelku
1500 Kačica 2 175 2 160 120 ~ 150 Vcelku
3000 Hus 2 175 2 160 150 ~ 200 Vcelku
1200 Králik 2 190 2 175 60 ~ 80 Porciovaný
1500 Zajac 2 190 2 175 150 ~ 200 Porciovaný
800 Bažant 2 190 2 175 90 ~ 120 Vcelku
Sekaná 2 180 2 160 40 ~ 60 vo forme na chlieb
RYBY
1200 Pstruh/morský okúň 2 190 2 (1 a 3)* 175 30 ~ 40 3-4 ryby
1500 Tuniak/Losos 2 190 2 (1 a 3)* 175 25 ~ 35 4-6 filé
Horný/Spodný
ohrev
Hmotnosť (g)
DRUH JEDLA
Úroveň
Horúci vzduch
POZNÁMKY
Doba
pečenia
minúty
teplota.
°C
Úroveň
teplota.
°C
Tradičné pečenie a pečenie s horúcim vzduchom
(*) Ak chcete piecť viac ako jedno jedlo naraz, odporúčame vám uložiť ich na úrovne uvedené v zátvorkách.
Doby pečenia nezahŕňajú dobu predohrevu. Pred každým pečením je potrebné rúru krátko
predohriať (približne 10 minút).
electrolux 73
Teploty rúry sú iba približné. Môže byť potrebné zvýšiť alebo znížiť teplotu podľa vašich potrieb a želania.
Filety
4 800 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14
Bifteky 4 600 3 250 10 ~ 12 6 ~ 8
Klobásky 8 - 3 250 12 ~ 15 10 ~ 12
Bravčové kotlety 4 600 3 250 12 ~ 16 12 ~ 14
Kurča (polovice) 2 1000 3 250 30 ~ 35 25 ~ 30
Kebaby 4 - 3 250 10 ~ 15 10 ~ 12
Kurča (prsia) 4 400 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14
Hamburger 6 600 3 250 10 ~ 15 8 ~ 10
Ryby (filé) 4 400 3 250 12 ~ 14 10 ~ 12
Sendviče 4-6 - 3 250 5 ~ 7 -
Hrianky 4-6 - 3 250 2 ~ 4 2 ~ 3
Grilovanie -
Horná
strana
°C
teplota.
Kusy
Hmotnosť
Množstvo
Dĺžka trvania
(minúty)
Horná
strana
Grilovanie
DRUH JEDLA
Úroveň
Doby pečenia nezahŕňajú dobu predohrevu. Pred každým pečením je potrebné rúru krátko
predohriať (približne 10 minút).
4
3
2
1
74 electrolux
Pred čistením rúru vypnite a
nechajte ju vychladnúť. Na
čistenie nikdy nepoužívajte paru,
ani čističe využívajúce paru.
Pozor! Pred akýmkoľvek zásahom
údržby alebo čistenia rúru odpojte
od elektrickej siete.
Čistenie možno vykonať až po vychladnutí
rúry. Smaltované časti umyte vlažnou
vodou s prídavkom umývacieho
prostriedku. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, ako oceľové drôtenky, kyseliny
a pod., ktoré by mohli poškodiť povrch.
Antikorové časti opláchnite po použití
vodou a osušte ich mäkkou handrou alebo
jelenicou.
V prípade zájdených škvŕn môžete použiť
bežné ne-abrazívne čistiace prostriedky
alebo špeciálne prostriedky na antikoro,
ktoré dostanete na trhu. Alternatívnym
spôsobom je horúci ocot. Pri čistení dvierok
rúry so skleneným povrchom použite iba
horúcu vodu, pričom dávajte pozor a
nepoužívajte drsné tkaniny, ani abrazívne
prostriedky.
Horúce kyseliny z ovocia (napr. citrónová
šťava, šťava z varených sliviek a pod.)
zanechávajú na smaltovaných povrchoch
ťažko odstrániteľné škvrny; škvrny môžu
poškodiť smalt, ale neovplyvnia činnosť
rúry.
po použití rúru starostlivo vyčistite; zvyšky
jedál sa tak odstránia ľahšie a predídete
tým ich pripečeniu pri nasledujúcom použití
rúry.
Údržba a čistenie
electrolux 75
Obr. 5
Obr. 6
Obr. 7
)
Dvierka rúry
Dvierka rúry sa skladajú z dvoch
sklenených panelov. Aby ste si uľahčili
čistenie, môžete dvierka rúry a vnútorné
panely odmontovať.
Dôležité upozornenie - Pred
čistením dvierka odmontujte.
Dvierka rúry by sa mohli počas
pokusu o vybratie vnútorných
sklenených panelov prudko
zatvoriť.
Pri odmontovaní postupujte podľa
nasledujúcich pokynov.
1. dvierka úplne otvorte;
2. nájdite dva závesy dvierok (Obr. 5);
3. nadvihnite a otočte páčky na dvoch
závesoch (Obr. 6);
4. dvierka uchopte na bokoch a pomaly
ich privrite, ale NEZATVÁRAJTE ich
(Obr. 7);
5. potiahnite dvierka vpred, vyberte ich
(Obr. 7);
6. položte dvierka na stabilný povrch
chránený mäkkou handrou, aby ste
predišli ich poškodeniu (Obr. 8);
Obr. 8
76 electrolux
7. uvoľnite blokovací systém a vyberte
vnútorné sklenené panely (Obr. 9);
8. otočte 2 úchytky o 90° a vyberte ich
(Obr. 10);
9. pozorne nadvihnite a vyberte horný
panel označený ozdobným rámom na 4
stranách (Obr. 11).
Dvierka rúry umyte vlažnou vodou a jemnou
handrou. Nepoužívajte abrazívne špongie,
drôtenky, drôtenú vlnu, ani kyseliny, pretože
by mohli poškodiť špeciálny povrch na
vnútornej strane skla, ktorý odráža teplo.
Po čistení panely znovu namontujte na
dvierka a potom namontujte dvierka na
rúru, vykonajte úkony v opačnom postupe.
Skontrolujte správne umiestnenie panelov.
90°
1
2
Obr. 9
Obr. 10
Obr. 11
/