DSC-S60/S80/ST80/S90
2-590-637-11(1)
2-590-637-11 (1)
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves
vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím
atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez
nestálych organických zlúčenín.
folytatás a túloldalon
Digital Still Camera
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az
„Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (különálló kötet), és orizze meg a jövőbeni
tájékoztatáshoz.
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod si schovajte, ešte ho môžete potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás”
(különálló kötet)
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha
a fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Popisuje náročnejšie funkcie a radí ako postupovať pri problémoch
s fotoaparátom.
HU
SK
DSC-S60/S80/ST80/S90
http://www.sony.net/
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
• BC-CS2A/CS2B Ni-MH akkumulátortöltő (1)
Hálózati tápkábel (1) (DSC-S90/S80)
•
Cyber-shot Station
(DSC-ST80)
–
Cyber-shot Station CSS-SA (1)
– A/V csatlakoztató kábel (1)
– USB kábel (1)
– AC-LS5 hálózati adapter (1)
– Hálózati tápkábel (1)
– Újratölthető akkumu-
látorkészlet (NP-NH25) (1)
– „Cyber-shot Station”
használati utasítás (1)
• USB, többcélú kivezetés hálózati kábel (1) (DSC-S90/S80/S60)
• HR6 (AA méretű) nikkel-fémhidrid
akkumulátorok (2) (DSC-S90/S80)
R6 (AA méretű) alkáli elemek (2)
(DSC-S60)
„Memory Stick” nincs
mellékelve.
A fényképezőgép 32 MB saját
belső memóriával rendelkezik,
azonban „Memory Stick”
beszerezése ajánlott.
• Csuklópánt (1) • CD-ROM (Cyber-shot
szoftveralkalmazás) (1)
• Használati utasítás „Először ezt olvassa
el” digitális fényképezőgéphez (ez az
útmutató) (1)
• Használati utasítás „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás” (1)
Tudnivalók használat előtt
• Töltse fel a mellékelt akkumulátorokat a fényképezőgép első használata előtt.
(Csak DSC-S90/S80/ST80 esetén)
• A fényképezőgép precíziós készülék. Óvja az objektívet vagy az LCD-képernyőt az ütésektől,
erős fizikai behatásoktól. A pánt rögzítésével megelőzhető a fényképezőgép megrongálódása,
leesés vagy egyéb ok miatt.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre
a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
• Akkumulátortartó (1)
(DSC-S90/S80)
Hurok
Akkumulátor előkészítése
A DSC-ST80-ról részletes információt talál a „Cyber-shot Station” kezelési
útmutatójában.
• Csatlakoztassa a töltőt könnyen hozzáférhető, közeli hálózati aljzathoz.
• Ha a CHARGE jelzőfény nem is világít, az akkumulátortöltő mindaddig csatlakozik
a hálózathoz, amíg ki nem húzza a töltő kábelét a hálózati aljzatból. Ha a töltő
használata közben bármilyen hiba adódik, azonnal szüntesse meg annak áramellátását
a hálózati kábel kihúzásával.
• Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati kábelt a hálózati aljzatból, majd vegye
ki a nikkel-fémhidrid akkumulátorokat a töltőből.
• Teljesen lemerült nikkel-fémhidrid akkumulátorok töltéséhez szükséges idő a mellékelt
akkumulátortöltővel, 25 °C környezeti hőmérsékletnél. Bizonyos körülmények vagy
feltételek esetén a töltési idő hosszabb lehet.
• A CHARGE jelzőfény hat óránál hosszabb ideig is világíthat, ez nem utal rendellenes
működésre.
Nikkel-fémhidrid akkumulátor Töltési idő
NH-AA-DA (2) (DSC-S90/S80 esetén
tartozék)
Körülbelül 6 óra
1
Akkumulátortöltő
2 Hálózati tápkábel
csatlakoztatása.
3
Csatlakoztassa
a hálózati
aljzathoz.
Hálózati kábel
1 Helyezze be az akkumulátorokat.
CHARGE lámpa
Jelzőfény világít:
Töltés
Jelzőfény nem világít:
Kész (vegye ki az
akkumulátorokat.)
Állítsa be a 3/#
pólusokat, majd
helyezze be az
akkumulátorokat.
Csak DSC-S90/S80 esetén
Rendelkezésre álló akkumulátorok
A készülékhez HR 15/51:HR6 (AA méretű) nikkel-fémhidrid akkumulátor, R6
(AA méretű) alkáli elem, vagy NP-NH25/ZR6 (AA méretű) Oxy Nickel Primary Battery
akkumulátorkészlet használható.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (93. oldal)
Hálózati adapter használata
A fényképezőgép (nem mellékelt) AC-LS5K hálózati adapterrel csatlakoztatható.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (14. oldal). Tanulmányozza a hálózati adapter
használati utasítását.
Az akkumulátor hátralévő üzemidejének ellenőrzése
Kapcsolja be a készüléket a POWER gombbal, majd ellenőrizze az időt az LCD-képernyőn.
Az akkumulátorok eltávolítása
Tartsa a fényképezőgépet úgy, hogy az akkumulátorfedél felfelé nézzen, nyissa ki az
akkumulátorfedelet, majd vegye ki az akkumulátorokat. Legyen óvatos, nehogy az
akkumulátorok leessenek.
A fényképezőgép használata külföldön — Áramforrások
A fényképezőgépet és az akkumulátortöltőt (csak DSC-S90/S80 esetében tartozék),
valamint a hálózati adaptert (nem tartozék) bármely olyan országban vagy térségben
használhatja, ahol a hálózati feszültség 100 V–240 V AC között van (50/60 Hz). Ha
szükséges, használja a kereskedelmi forgalomban kapható hálózati csatlakozó
adaptereket [a], a hálózati aljzat [b] kivitelétől függően.
Akkumulátor-
szintjelzés
A
kapacitáski-
jelzés
értelmezése
Elegendő
töltés van az
akkumuláto-
rban
Az
akkumulátor
félig töltött
A akkumulátor
töltöttségi
szintje alacsony,
a felvétel vagy
lejátszás
hamarosan
leáll.
Cserélje ki az elemeket,
vagy töltse fel az
akkumulátort.
(A figyelmeztető jelzés
villog.)
• Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a kijelzett idő nem pontos.
• Alkáli elemek vagy Oxy Nickel Primary Battery használata esetén lehetséges, hogy a kijelzett
hátralévő üzemidő értéke nem pontos.
• Ha hálózati adaptert (nem tartozék) használ, az akkumulátor hátralevő üzemideje nem jelenik meg.
• Ne használjon transzformátort (például utazáshoz
kínált átalakítókat), mivel ez hibás működést
okozhat.
BC-CS2A/
CS2B/AC-LS5
Kapcsolja be a fényképezőgépet/állítsa be
az órát
1 Válassza a
beállítást.
2 Nyomja meg a POWER
gombot.
POWER
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Világítás
3 Állítsa be az órát a vezérlőgombbal.
1 Válasszon dátumformátumot a v/V gombbal, majd
nyomja meg a z gombot.
2 Válassza ki az egyes formátumokat a b/B gombbal,
majd állítsa be a számértéket a v/V gombbal, végül
nyomja meg a z gombot.
3 Válassza ki az [OK] pontot a B gombbal, majd nyomja
meg a z gombot.
• Törléshez válassza a [Cancel] lehetőséget, majd nyomja meg
a z gombot.
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Dátum és idő módosítása
Válassza a [Clock Set] lehetőséget a (Setup) menüben, majd végezze el a fenti 3.
pontban leírt műveletet.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (54. oldal)
Órakijelző
• Ha a [D/M/Y] formátumot választotta a 3-1. lépésben, az időt 24 órás formátumban állítsa be.
• Az éjfélt 12:00 AM, a delet pedig a 12:00 PM jelzi.
A készülék bekapcsolása
• Ha nem állította be az órát, akkor az Óra beállítás képernyője minden alkalommal megjelenik,
amikor bekapcsolja a fényképezőgépet.
• Ne érintse meg az objektívegységet a lencsezáró fedél nyitása és az objektív kitolása közben. Ezen
kívül ne hagyja a fényképezőgépet hosszú ideig kitolt objektívvel kikapcsolva, mivel ez hibás
működést okozhat.
• A fényképezőgép második bekapcsolásakor és azt követően a következő képernyő jelenik meg.
Kikapcsolás
Nyomja meg ismét a POWER gombot.
• Ha akkumulátor használatakor hosszabb ideig nem működteti a fényképezőgépet, akkor
a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátor lemerülését (automatikus
kikapcsolás funkció).
Beállított nyelv módosítása
A kijelző beállítását módosítva kiválaszthatja az üzenetek megjelenítésére használt
nyelvet. A beállított nyelv módosításához a MENU gombbal nyissa meg
a menüképernyőt. A vezérlővel válassza ki a (Setup) pontot, majd válassza ki
a [ Language] pontot a (Setup1) menüben, végül válassza ki a kívánt nyelvet.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (52. oldal)
VGA
96
S AF
A
1
„Memory Stick” (nem tartozék)
behelyezése
Válassza ki a használandó képméretet
Tolja be a „Memory Stick” elemet kattanásig.
Ha nincs behelyezve „Memory Stick”
A fényképezőgép a belső memóriát (32 MB) használja a képek felvételéhez/
lejátszásához. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (22. oldal)
2 Nyomja meg a gombot
(Képméret).
3 Állítsa be a méretet a v/V
gombokkal.
• A fenti ábra fényképekre vonatkozik.
Mozgóképekhez válassza a [640(Fine)] (csak
„Memory Stick PRO” esetén), [640(Standard)]
vagy a [160] beállítást.
4 Nyomja meg a
(Képméret) gombot
a beállítás véglegesítéséhez.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
4M
1M
Image Size
1 Válasszon
üzemmódot.
Fénykép:
Válassza
a
beállítást.
Film:
Válassza
a
beállítást.
gomb
Állókép méretek
Az állóképek méreteiről további részletek: t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás”
(12. oldal)
* A készülék a fotónyomtató-papírral vagy képeslappal stb. azonos, 3:2 képaránnyal rögzít képeket.
Rögzíthető fényképek száma és mozgóképek lehetséges felvételi ideje
A rögzíthető fényképek száma és a mozgóképek lehetséges felvételi ideje a kiválasztott
képmérettől függően változik.
A fényképek számával és a felvételi idővel kapcsolatban további részletek:
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (21. oldal)
• A rögzíthető fényképek száma és a felvételi idő a felvételi körülményektől függően változhat.
A „Memory Stick” eltávolítása
Amikor a hozzáférés jelzőlámpája világít
Soha ne nyissa fel a fedelet, illetve ne kapcsolja ki a gépet. Ellenkező esetben az adatok
megsérülhetnek.
Képméret Útmutatás Képek száma Nyomtatás
4M (2304×1728)
(alapértelmezett
beállítás)
A4 vagy A5 méretű, nagy felbontású
képek nyomtatásához
Kisebb
Nagyobb
Kiváló
Durva
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Képeslap méretű nyomtatáshoz
Nagy számú kép felvételéhez
Képek e-mailhez csatolásához vagy
honlap készítéséhez
VGA(E-Mail)
(640×480)
Állóképek Filmek
Rögzíthető fényképek száma Lehetséges felvételi idő
Nyissa ki a fedelet, majd egyszer nyomja meg
a „Memory Stick” gombot.
Hozz
s
jelzőlámpa
4 Helyezze be az akkumulátorokat.
1
2
3
2
1
3
2
1
Lent
Nyomja meg az OPEN gombot,
közben nyissa ki a fedelet.
Állítsa be a 3/# pólusokat,
majd helyezze be az
akkumulátorokat.
Állítsa be a 3/# pólusokat,
majd helyezze be az
akkumulátorokat.
DSC-S90/S80/S60
DSC-ST80
pokračovanie na opačnej strane
http://www.sony.net/
Kontrola dodaného príslušenstva
• Nabíjačka BC-CS2A/CS2B pre Ni-MH batérie (1)
Sieťová šnúra (1) (model DSC-S90/S80)
• Cyber-shot Station
(model DSC-ST80)
– Cyber-shot Station
CSS-SA (1)
– A/V prepájací kábel (1)
– Kábel USB (1)
– Sieťový adaptér AC-LS5 (1)
– Sieťová napájacia šnúra (1)
– Balenie nabíjateľných batérií
(NP-NH25) (1)
– Návod na použitie
„Cyber-shot Station“ (1)
• Kábel USB, A/V pre viacúčelový konektor (1)
(modely DSC-S90/S80/S60)
• Ni-MH batérie HR6 (veľkosť AA) (2)
(model DSC-S90/S80)
Alkalické batérie R6 (veľkosť AA) (2)
(model DSC-S60)
Pamäťová karta „Memory
Stick“ nie je súčasťou dodávky.
Fotoaparát má svoju vlastnú
vnútornú pamäť (32 MB),
odporúčame však zakúpiť
pamäťovú kartu „Memory
Stick“.
• Popruh na zápästie (1) • CD-ROM (aplikačný softvér
Cyber-shot) (1)
•
Návod na použitie digitálneho
fotoaparátu „Prvé kroky“ (tento návod)
(1)
• Návod na použitie „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (1)
Poznámky pred prvým použitím
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite dodané batérie. (len modely DSC-S90/S80/ST80)
• Fotoaparát je veľmi presný. Buďte opatrní, vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu tlaku na objektív
a na LCD dislej. Pripevnite k fotoaparátu popruh, aby nedošlo k jeho poškodeniu v prípade, že by
vám spadol atď.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich
webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
•
(modely DSC-S90/S80)
Háčik
Príprava batérie
Ak máte model DSC-ST80, postupujte podľa návodu „Cyber-shot Station“.
• Nabíjačku pripojte k ľahko prístupnej sieťovej zásuvke.
• Aj keď indikátor CHARGE nesvieti, nabíjačka nie je odpojená od napájacieho zdroja,
kým je pripojená k sieťovej zásuvke. Ak pri používaní nabíjačky nastanú problémy,
okamžite ju odpojte od sieťovej zásuvky.
• Po skončení procesu nabíjania odpojte napájaciu šnúru od sieťovej zásuvky a vyberte
Ni-MH batérie z nabíjačky.
• Čas potrebný na nabitie celkom vybitých Ni-MH batérií pri teplote 25 °C. Za istých
okolností a podmienok môže nabíjanie trvať dlhšie.
• Indikátor CHARGE môže zostať svietiť dlhšie než šesť hodín, nie je to však porucha.
Batéria Ni-MH Čas nabíjania
NH-AA-DA×2 (dodané s modelom
DSC-S90/S80)
Pribl. 6 hodín
1
Nabíjačka batérií
2 Pripojte sieťovú šnúru.
3 K sieťovej
zásuvke
Sieťová šnúra
Indikátor CHARGE
Svieti:
Nabíjanie
Nesvieti:
Dokončené (Vyberte batérie.)
1 Vložte batérie.
Vložte batérie
podľa pólov 3/#.
Len modely DSC-S90/S80
Dostupné batérie
Môžete použiť Ni-MH batérie HR 15/51:HR6 (veľkosť AA), alkalické batérie R6 (veľkosť AA),
súpravu batérií NP-NH25, alebo batériu ZR6 Oxy Nickel Primary Battery (veľkosť AA).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (strana 92)
Používanie AC adaptéra
Fotoaparát možno napojiť pomocou AC adaptéra AC-LS5K (nie je súčasťou dodávky).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (strana 14). Postupujte podľa návodu
dodaného s AC adaptérom.
Kontrola zostávajúceho času batérie
Stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát a skontrolujte čas na LCD displeji.
Vyberanie batérií
Držte fotoaparát s krytom pre batérie smerujúcim nahor, potom kryt otvorte a vyberte
batérie. Dávajte pozor, aby vám batérie nevypadli.
Používanie fotoaparátu v zahraničí — Zdroje napätia
Fotoaparát, nabíjačku batérií (dodávanú s modelmi DSC-S90/S80) a AC adaptér (nie je
súčasťou dodávky) môžete používať v ktorejkoľvek krajine, kde je dostupné napätie od
100 do 240 V AC, 50/60 Hz. Ak je to nutné, použite AC zástrčkový adaptér, ktorý je
bežne dostupný v predaji [a] v závislosti od tvaru sieťovej zásuvky (v stene) [b].
Indikátor
zostávajúcej
kapacity
batérie
Popis
zostávajúcej
kapacity
batérie
Dostatočná
kapacita batérie
Polovičná
kapacita batérie
Nízka kapacita
batérie, snímanie/
prehrávanie sa
čoskoro zastaví.
Nabite batérie alebo ich
vymeňte za nabité.
(Výstražný indikátor bliká.)
• Za určitých okolností môže byť zobrazovaný zostávajúci čas nesprávny.
• Pri použití alkalických batérií alebo batérie Oxy Nickel Primary Battery nemusí indikátor
zastávajúcej kapacity batérie zobrazovať správnu informáciu.
• Keď používate AC adaptér (nie je súčasťou dodávky), indikátor stavu batérie sa nezobrazí.
• Nepoužívajte elektronický transformátor (prenosný
konvertor), mohol by spôsobiť poruchu fotoaparátu.
BC-CS2A/
CS2B/AC-LS5
Zapnutie fotoaparátu/nastavenie dátumu
a času
1 Zvoľte . 2 Stlačte tlačidlo POWER.
POWER
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Osvetlenie
3 Nastavte hodiny pomocou ovládacieho
tlačidla.
1 Zvoľte formát zobrazenia dátumu pomocou v
/
V,
potom stlačte z.
2 Pomocou b/B zvoľte jednotlivé položky, použitím v/V
nastavte numerickú hodnotu a potom stlačte z.
3 Zvoľte [OK] pomocou B, potom stlačte z.
• Na zrušenie zvoľte [Cancel] a stlačte z.
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/:/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Zmena dátumu a času
Zvoľte [Clock Set] na obrazovke (Setup) a postupujte podľa vyššie uvedeného kroku
3
.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (strana 54)
Zobrazenie hodín
• Ak zvolíte [D/M/Y] v kroku 3-1, nastavíte čas v 24-hodinovom cykle.
• Polnoc je zobrazená ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
Pri zapínaní
• Kým nenastavíte hodiny, obrazovka Clock Set sa zobrazí pri každom zapnutí fotoaparátu.
• Keď sa otvára kryt a vysúva sa objektív, nedotýkajte sa ho. Rovnako nenechávajte vypnutý
fotoaparát dlhší čas s vysunutým objektívom, nakoľko to môže spôsobiť poruchu.
• Keď fotoaparát zapnete druhý raz, zobrazí sa nasledovná obrazovka.
Pri vypínaní
Znova stlačte tlačidlo POWER.
• Ak je fotoaparát napájaný batériami a istý čas ho nepoužívate, automaticky sa vypne, aby sa predišlo
vybitiu batérií (Funkcia automatického vypínania).
Zmena nastavenia jazyka
Môžete zmeniť zobrazovanie displeja, aby sa hlásenia zobrazovali v požadovanom jazyku.
Ak chcete zmeniť nastavenia jazyka, stlačte tlačidlo MENU. Zobrazí sa ponuka Menu.
Pomocou ovládacieho tlačidla zvoľte (Setup), potom [ Language] v (Setup1)
a vyberte požadovaný jazyk. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (strana 52)
VGA
96
S AF
A
1
Vloženie pamäťovej karty „Memory Stick“
(nedodávaná)
Zvolenie veľkosti záberu
Pamäťovú kartu „Memory Stick“ zasuňte celkom dnu, kým necvakne.
Keď nie je vložená pamäťová karta „Memory Stick“
Fotoaparát ukladá/prehráva zábery použitím vnútornej pamäte (32 MB).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (strana 22)
2 Stlačte tlačidlo
(Image Size).
3
Zvoľte veľkosť pomocou
v
/
V
.
•
Vyššie znázornená obrazovka platí pre statické
zábery.
Pre filmy zvoľte [640(Fine)] (iba „Memory Stick
PRO“), [640(Standard)] alebo [160].
4 Stlačte tlačidlo
(Image Size), čím ukončíte
nastavenie.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
4M
1M
Image Size
1 Zvoľte režim.
Statický záber:
Zvoľte .
Videozáznam:
Zvoľte .
Tlačidlo
Statické zábery
Podrobnosti o veľkosti záberu t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (strana 12)
* Snímané zábery sa ukladajú s rovnakým pomerom strán 3:2, ako má fotografický tlačový papier
alebo pohľadnica atď.
Počet statických záberov a čas videozáznamov, ktoré je možné uložiť
Počet statických záberov a čas videozáznamov, ktoré je možné uložiť, sa líši od zvolenej
veľkosti záberov.
Podrobnosti o počte a čase, ktorý je možné uložiť t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (strana 21)
• Počet obrázkov a dĺžka trvania videozáznamov, ktoré je možné uložiť, sa môže líšiť v závislosti od
podmienok snímania.
Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick“
Keď kontrolka prístupu svieti
Neotvárajte kryt ani nevypínajte fotoaparát. Mohlo by dôjsť k poškodeniu údajov.
Veľkosť Popis Počet záberov Tlač
4M (2304×1728)
(preddefinované
nastavenie)
Pre tlač s vysokou hustotou obrázkov na
formát A4 alebo A5
Menej
Viac
Lepšia
Horšia
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pre tlač na formát pohľadnice
Pre ukladanie veľkého počtu obrázkov
Pre pridávanie obrázkov k e-mailom
alebo vytváranie webových stránok
VGA (E-Mail)
(640×480)
Statické zábery Videozáznamy
Maximálny obrázok Maximálny čas
Otvorte kryt a zatlačte pamäťovú kartu „Memory Stick“.
Kontrolka prístupu
4 Vložte batérie.
1
2
3
2
1
3
2
1
Spodná časť
Stlačením tlačidla
OPEN otvorte kryt.
Vložte batérie
podľa pólov 3/#.
Vložte batérie
podľa pólov 3/#.
DSC-S90/S80/S60 Model DSC-ST80
Digital Still Camera
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az
„Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (különálló kötet), és orizze meg a jövőbeni
tájékoztatáshoz.
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod si schovajte, ešte ho môžete potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás”
(különálló kötet)
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha
a fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Popisuje náročnejšie funkcie a radí ako postupovať pri problémoch
s fotoaparátom.
HU
SK
DSC-S60/S80/ST80/S90