LIVARNO 376216 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
IAN 376216_2101
LED-LICHTERVORHANG
/ LED CURTAIN LIGHTS /
RIDEAU LUMINEUX À LED
LED-LICHTERVORHANG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED CURTAIN LIGHTS
Operation and safety notes
RIDEAU LUMINEUX À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-LICHTGORDIJN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SVETELNÝ ZÁVES
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DEKORACJA ŚWIETLNA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CORTINA DE GUIRNALDAS LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED-OPHÆNG TIL VINDUE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 11
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 29
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 35
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 40
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 45
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 51
4
4
4
1
1
1
2
2
2
3
3
3
HG07657A
HG07657B
HG07657C
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ............................................................ Seite 6
Einleitung .......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................................................... Seite 6
Teilebeschreibung ................................................................................................................................ Seite 6
Technische Daten ................................................................................................................................. Seite 7
Lieferumfang ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise ................................................................................................................. Seite 7
Verwendung ................................................................................................................................. Seite 8
Timer-Funktion ............................................................................................................................. Seite 8
Reinigung und Pflege ............................................................................................................. Seite 9
Entsorgung ...................................................................................................................................... Seite 9
Garantie ............................................................................................................................................ Seite 9
Abwicklung im Garantiefall ................................................................................................................. Seite 9
Service .................................................................................................................................................. Seite 10
V1.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom / -spannung Für den Innen- und Außenbereich
geeignet.
Wechselstrom / -spannung Dieses Symbol zeigt an, dass das
Produkt netzbetrieben ist.
Spritzwassergeschützt Unabhängiges Betriebsgerät
Schutzklasse II Polarität des Ausgangsanschlusses
Kurzschlussfester
Sicherheitstrans formator
6-Stunden-Timer mit automatischer
Wiederholung im Tagesrhythmus
Für HG07657A
Dieses Symbol zeigt die Abmessungen
des Lichtervorhangs (ca. 210 x 45 cm,
B x H) und die Länge der Netzleitung
(ca. 10 m) an.
Für HG07657B
Dieses Symbol zeigt die Abmessungen
des Lichtervorhangs (ca. 210 x 45 cm,
B x H) und die Länge der Netzleitung
(ca. 10 m) an.
Für HG07657C
Dieses Symbol zeigt die Abmessungen
des Lichtervorhangs (ca. 210 x 45 cm,
B x H) und die Länge der Netzleitung
(ca. 10 m) an.
Das CE-Zeichen bestätigt die
Konformität mit den für das Produkt
zutreffenden EU-Richtlinien.
LED-Lichtervorhang
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innenbereich
und Außenbereich geeignet. Das Produkt ist nur für
den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für
den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1 Überwurfmutter
2 LED-Lichterkette
3 Timer-Taste
4 Netzteil
7 DE/AT/CH
Technische Daten
Lichterkette + Netzteil:
Leistungsaufnahme
gesamt: 4,1 W
Lichterkette:
Betriebsspannung: 30 V
LED: 440 LEDs
Leistung der Lichterkette: 3 W
Schutzart:
IP44 (spritzwassergeschützt)
Lichterkette (Modell-Nr. HG07657A / HG07657B /
HG07657C) GS-zertifiziert
Netzteil:
Nennspannung
Eingang: 220–240 V~, 50 / 60 Hz
Nennausgangs-
spannung (U rated): 30 V
Max. Arbeitsausgangs-
spannung (U out): 33 V
Nennausgangsleistung
(P rated): 3,6 W
Schutzklasse: II /
Schutzart:
IP44 (spritzwassergeschützt)
Netzteil (Modell-Nr. MLS-D30V3.6WG3TK-IP44)
GS-geprüft.
SELV: Schutzkleinspannung
(Safety extra low voltage)
Ta: Maximale Umgebungstem-
peratur
Tc: Gehäusetemperatur am
angegebenen Punkt
Lieferumfang
1 LED-Lichtervorhang
1 Netzteil
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUT-
ZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND
SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN
SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES
PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver-
packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschät-
zen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört
nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefah-
ren, die im Umgang mit dem Produkt entstehen,
nicht erkennen.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produkts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung
.
8 DE/AT/CH
Ziehen Sie nicht am Kabel der Lichterkette und
stellen Sie sicher, dass es so verlegt ist, dass
niemand darüber laufen oder stolpern könnte.
Das Produkt kann auf allen normal entflammba-
ren Oberflächen verwendet werden.
Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände
am Produkt.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig-
ten Betriebsspannung des Produkts überein-
stimmt (220–240 V ∼).
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das
Produkt und das Netzteil auf etwaige Beschädi-
gungen.
Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann
nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung be-
schädigt ist, muss die Leuchte entsorgt werden.
Die LED-Lampen sind nicht austauschbar.
Verwenden Sie das Produkt nur mit einem
Netzteil des Typs MLS-D30V3.6WG3TK-IP44.
Ansonsten erlöschen jegliche Gewährleistungs-
ansprüche.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und heißen
Oberflächen.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln
befestigen.
Ziehen Sie immer das Netzteil 4 vor der
Montage, Demontage oder Reinigung aus der
Steckdose.
Berühren Sie weder den Stecker des Produkts
noch das Produkt selbst mit nassen Händen.
Das Produkt darf nicht mit einer anderen
Lichterkette elektrisch verbunden werden.
Das Produkt ist ausschließlich zum Betrieb am mit-
gelieferten Netzteil (MLS-D30V3.6WG3TK-IP44)
bestimmt.
Beachten Sie, dass das Netzteil auch ohne
Betrieb des Leuchtartikels noch eine geringe
Leistung aufnimmt, solange sich das Netzteil in
der Steckdose befindet. Zum vollständigen Aus-
schalten entfernen Sie das Netzteil aus der
Steckdose.
Die LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die
LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen,
muss das ganze Produkt ersetzt werden.
Verwendung
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
Stecken Sie den Stecker der Netzleitung in die
Buchse des Netzteils 4. Sichern Sie die Ver-
bindung, indem Sie die Überwurfmutter 1 an
der Netzleitung über den Stecker schieben und
am Netzteil 4 verschrauben.
Stecken Sie das Netzteil 4 in die Steckdose.
Drücken Sie die Timer-Taste 3. Das Produkt ist
nun eingeschaltet.
Ziehen Sie das Netzteil 4 aus der Steckdose,
um das Produkt auszuschalten.
Timer-Funktion
Die Timer-Taste 3 hat drei Funktionen:
1 x drücken:
Das Produkt leuchtet permanent.
2 x drücken:
Das Produkt leuchtet 6 Stunden lang permanent
und schaltet sich anschließend für 18 Stunden
aus. Das Produkt schaltet sich dann zur vorge-
sehenen Zeit wieder für 6 Stunden ein und
anschließend für 18 Stunden aus.
Hinweis: Die Timer-Taste 3 leuchtet, wenn
die Timer-Funktion aktiv ist.
3 x drücken:
Das Produkt ist ausgeschaltet.
9 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst das Netzteil 4 aus der Steckdose.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das
Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht wer-
den.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel-
len entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfallbe-
handlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie-
nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des Produkts.
10 DE/AT/CH
S
ollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftrete
n,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann un-
ter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der
Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge-
teilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
11 GB/IE
List of pictograms used ......................................................................................................... Page 12
Introduction .................................................................................................................................... Page 12
Proper use ............................................................................................................................................. Page 12
Description of parts and features ........................................................................................................ Page 12
Technical data ...................................................................................................................................... Page 13
Included items ...................................................................................................................................... Page 13
Safety information ................................................................................................................... Page 13
Use ......................................................................................................................................................... Page 14
Timer function ............................................................................................................................... Page 14
Cleaning and care ..................................................................................................................... Page 14
Disposal ............................................................................................................................................. Page 15
Warranty .......................................................................................................................................... Page 15
Warranty claim procedure .................................................................................................................. Page 15
Service .................................................................................................................................................. Page 15
12 GB/IE
List of pictograms used
Direct current / voltage Suitable for in- and outdoor use.
Alternating current / voltage This icon indicates that the product is
mains operated.
Splashproof Independent lamp control gear
Protection class II Polarity of output terminal
Short-circuit-proof safety
isolating transformer
6 hour timer with automatic
repetition on a daily basis
For HG07657A
This icon indicates the dimensions of
the curtain lights (approx. 210 x 45 cm,
W x H) and the length of the power
cable (approx.10 m).
For HG07657B
This icon indicates the dimensions of
the curtain lights (approx. 210 x 45 cm,
W x H) and the length of the power
cable (approx.10 m).
For HG07657C
This icon indicates the dimensions of
the curtain lights (approx. 210 x 45 cm,
W x H) and the length of the power
cable (approx.10 m).
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable for
this product.
LED curtain lights
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Proper use
This product is suitable for use indoors and outdoors.
This product is intended for use in private, domestic
environment only and not for commercial purposes.
Description of parts
and features
1 Clamping nut
2 LED light chain
3 Timer button
4 Mains adapter
13 GB/IE
Technical data
LED light chain + Mains adapter:
Total power
consumption
: 4.1 W
LED light chain:
Operating voltage: 30 V
LED: 440 LEDs
Light chain power: 3 W
Protection system: IP44 (splashproof)
Light set (Model No. HG07657A / HG07657B /
HG07657C) GS certified.
Mains adapter:
Nom. voltage input: 220–240 V~, 50 / 60 Hz
Rated output voltage
(U rated): 30 V
Max. working output
voltage (U out): 33 V
Rated output Power
(P rated): 3.6 W
Protection class: II /
Protection system: IP44 (splash-proof)
Mains adapter (MLS-D30V3.6WG3TK-IP44)
GS approved.
SELV: Safety extra low voltage
Ta: Maximum rated ambient
temperature
Tc: Rated maximum operating
temperature of the case of a
controlgear
Included items
1
LED curtain lights
1 Mains adapter
1 Operating instructions
Safety information
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMIL-
IARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY
INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR
USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO
OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE
DOCUMENTS!
In the case of damage resulting from non-compliance
with these operating instructions the guarante claim
becomes invalid! No liability is accepted for conse-
quential damage! In the case of material damage
or personal injury caused by incorrect handling or
non-compliance with the safety instructions, no
liability is accepted!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children fre-
quently underestimate the dangers. Please keep
children away from the product at all times.
This product is not a toy and should not be
played with by children. Children are not able
to understand the dangers that can occur when
handling this product.
This product can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the product in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the product. Clean-
ing and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Ensure that the product is installed by suitably
experienced or qualified persons only.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do
not operate the product inside the packaging.
Do not pull the product mains cable and make
sure it is laid down properly so that no one
walks or trips over it.
The product can be used on all surfaces officially
classified as being of “normal flammability“.
Do not attach any other objects to the product.
14 GB/IE
Avoid the danger of
death from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage
available is the same as the required operating
voltage for the product (220–240 V~).
Before connecting the product to the mains you
should always check the product and the mains
lead for any damage.
Never use the product if you discover that it is
damaged in any way.
This light set‘s external flexible tube is nonre-
placeable. Hence if it becomes damaged you
must dispose of the entire product.
The LED lamps are not replaceable.
Use the product only with a mains adapter type
MLS-D30V3.6WG3TK-IP44. Failure to observe
this advice will invalidate any claims under the
warranty.
Never open any of the electrical parts or insert
any kind of object into them.
Protect the mains cable from sharp edges,
mechanical loads and hot surfaces.
Do not install with sharp fasteners or nails.
Always unplug the mains adapter 4 from the
socket before installation, dismantling or cleaning.
Never touch the product plug or the product
itself with wet hands.
The product must not be electrically connected
to another set of lights.
The product is only suited for use with the
included mains adapter (Model No.
MLS-D30V3.6WG3TK-IP44).
Please note that the power adapter continues
to draw a small amount of power even if the
lamp is turned off as long as the power adapter
is plugged into a power outlet. To switch the
product off completely, unplug the power
adapter from the socket.
The LEDs are not replaceable. If the LEDs fail at
the end of their life, the entire product must be
replaced.
Use
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Insert the plug on the end of the product into
the socket of the mains adapter 4. Secure the
connection by pushing the clamping nut 1 on
the lead over the plug and screwing it on to the
mains adapter 4.
Insert the mains adapter 4 into the mains
socket. Press the timer button 3. The product is
now switched on.
Pull the mains adapter 4 out of the mains
socket to switch off the product.
Timer function
The timer button 3 has three functions:
1 x push of the button:
The product lights up continuously.
2 x push of the button:
The product lights up continuously for 6 hours
and then switches itself off for 18 hours. The
product will then switch on again for 6 hours at
the allocated time and then switch off for
18 hours.
Note: The timer button 3 lights up when the
timer function has been activated.
3 x push of the button:
The product is switched off.
Cleaning and care
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First remove the mains adapter 4 from the socket.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For reasons of electrical safety the product must
never be cleaned with water or other liquids or
immersed in water.
Do not use any solvents, petrol or similar items.
This would damage the product.
15 GB/IE
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of pur-
chase, we will repair or replace it – at our choice –
free of charge to you. This warranty becomes void
if the product has been damaged, or used or main-
tained improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly consid-
ered consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate, an
engraving on the front page of the instructions for
use (bottom left), or as a sticker on the rear or bot-
tom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of pur-
chase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
16 GB/IE
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
17 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés ........................................................................... Page 18
Introduction .................................................................................................................................... Page 18
Utilisation conforme ............................................................................................................................. Page 18
Descriptif des pièces ............................................................................................................................ Page 18
Caractéristiques techniques ................................................................................................................. Page 18
Contenu de la livraison ........................................................................................................................ Page 19
Consignes de sécurité ............................................................................................................ Page 19
Utilisation ......................................................................................................................................... Page 20
Fonction de minuterie ............................................................................................................ Page 20
Nettoyage et entretien ......................................................................................................... Page 20
Mise au rebut ................................................................................................................................ Page 21
Garantie ............................................................................................................................................ Page 21
Faire valoir sa garantie ........................................................................................................................ Page 22
Service après-vente .............................................................................................................................. Page 22
18 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Courant continu / Tension continue Adapté à un usage à l'intérieur et à
l'extérieur.
Courant alternatif / Tension alterna-
tive Ce symbole indique que le produit
fonctionne sur secteur.
Protégé contre les projections d'eau Dispositif de fonctionnement
autonome
Classe de protection II Polarité de la connexion de sortie
Transformateur de sécurité
anti-court-circuit Minuterie de 6 heures à répétition
automatique au rythme journalier
Pour HG07657A
Ce symbole indique les dimensions
du rideau lumineux (env. 210 x 45 cm,
l x h) et la longueur du câble
d’alimentation (env. 10 m).
Pour HG07657B
Ce symbole indique les dimensions
du
rideau lumineux (env. 210 x 45 cm,
l x h) et la longueur du câble
d’alimentation (env. 10 m).
Pour HG07657C
Ce symbole indique les dimensions
du rideau lumineux (env. 210 x 45 cm
,
l x h) et la longueur du câble
d’alimentation (env. 10 m).
La marque CE indique la conformité
aux directives européennes
applicables à ce produit.
Rideau lumineux à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des indications importantes
pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Veuillez lire consciencieusement toutes les indica-
tions d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce pro-
duit doit uniquement être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines d‘application spé-
cifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également
remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est adapté à un usage à l‘intérieur et à
l‘extérieur. Le produit est uniquement destiné à un
usage domestique et non à un usage commercial.
Descriptif des pièces
1 Écrou-raccord
2 Guirlande lumineuse LED
3 Touche de minuterie
4 Bloc d’alimentation
Caractéristiques techniques
Guirlande lumineuse +
bloc d’alimentation:
Puissance totale absorbée : 4,1W
19 FR/BE
Guirlande lumineuse:
Tension de service: 30V
LED: 440LED
Puissance de la
guirlande lumineuse : 3 W
Indice de protection:
IP44 (protégé contre
les projections d’eau)
Guirlande lumineuse (modèle n° HG07657A /
HG07657B / HG07657C) certifiée GS
Bloc d’alimentation :
Tensions nominale entrée: 220–240V~,
50/60Hz
Tension de sortie
nominale (U rated): 30V
Tension de sortie de
travail max. (U out): 33V
Puissance de sortie
nominale (P rated) : 3,6W
Classe de protection: II /
Indice de protection:
IP44 (protégé contre
les projections d’eau)
Bloc d’alimentation (modèle n°
MLS-D30V3.6WG3TK-IP44) certifié GS.
SELV: Très basse tension de
protection (Safety
extra low voltage)
Ta: Température ambiante
maximale
Tc: Température du boîtier
au point indiqué
Contenu de la livraison
1 rideau lumineux de LED
1 bloc d’alimentation
1 mode d’emploi
Consignes de sécurité
PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES IN-
DICATIONS DE MANIEMENT ET DE SÉCURITÉ
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT!
SI VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À UN TIERS,
VEUILLEZ ÉGALEMENT LUI TRANSMETTRE
TOUS LES DOCUMENTS S‘Y RAPPORTANT !
Les réclamations de garantie sont annulées en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode d‘emploi! Le fabricant décline toute respon-
sabilité pour les dommages qui s‘ensuivent! Toute
responsabilité est déclinée pour les dommages ma-
tériels ou corporels causés par une manipulation-
incorrecte du produit ou par le non-respect des
consignes de sécurité!
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne laissez jamais les enfants manipuler les
emballages sans surveillance. Ils risquent de
s‘étouffer avec les emballages. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers. Tenez
toujours le produit éloigné des enfants.
Ce produit n‘est pas un jouet, il doit être tenu
hors de portée des enfants. Les enfants ne sont
pas conscients des dangers liés à la manipula-
tion du produit.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d‘expérience
ou de connaissances, à la condition qu‘ils
soient surveillés ou s‘ils ont été informés de
l‘utilisation sûre du produit et s‘ils comprennent
les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants laissés sans surveil-
lance.
Veillez à ce que le produit soit uniquement
monté par des personnes compétentes.
ATTENTION! RISQUE DE SURCHAUFFE !
Ne pas faire fonctionner le produit dans son
emballage.
Ne tirez pas sur le câble de la guirlande lumi-
neuse et assurez-vous qu‘elle soit posée de sorte
que personne ne puisse marcher ou trébucher
dessus.
Le produit peut être utilisé sur toutes les surfaces
normalement inflammables.
N‘accrochez pas d‘objet supplémentaire au
produit.
20 FR/BE
Prévention des dangers de mort
par électrocution!
Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension secteur
corresponde à la tension de service requise du
produit (220–240 V∼).
Avant chaque raccordement au secteur,
contrôlez le bon état du produit et du bloc
d‘alimentation.
N‘utilisez jamais le produit si vous constatez le
moindre endommagement.
Le câble flexible externe de cette lampe ne peut
pas être remplacé; si ce câble est endommagé,
la guirlande lumineuse doit être mise au rebut.
Les lampes LED ne sont pas remplaçables.
Utilisez le produit uniquement avec un bloc d‘ali-
mentation de type MLS-D30V3.6WG3TK-IP44.
Sous peine d‘annuler tous droits de garantie.
N‘ouvrez jamais les composants électriques et
n‘y insérez jamais d‘objets quelconques.
Protégez le câble secteur des bords tranchants,
des contraintes mécaniques et des surfaces
chaudes.
Ne pas fixer avec des agrafes tranchantes ou
des clous.
Débranchez à chaque fois le bloc l‘alimenta-
tion 4 de la prise électrique avant le montage,
le démontage ou le nettoyage du produit.
Ne pas saisir la fiche du produit ou le produit
avec des mains mouillées.
Le produit ne doit pas être raccordé électrique-
ment à une autre guirlande lumineuse.
Veuillez utiliser ce produit uniquement avec le
bloc d‘alimentation fourni
(MLS-D30V3.6WG3TK-IP44).
Veuillez noter que le bloc d‘alimentation
consomme une faible quantité d‘électricité
même lorsque le produit lumineux n‘est pas en
état de marche, et ce aussi longtemps que l‘ali-
mentation électrique est branchée au secteur.
Pour éteindre complètement le produit, débran-
chez le bloc d‘alimentation du secteur.
Les LED ne peuvent pas être remplacées. Si les
LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble du pro-
duit doit alors être remplacé.
Utilisation
Remarque: veuillez retirer tous les matériaux
d’emballage du produit.
Branchez la fiche du câble dans la prise du
bloc d’alimentation 4. Fixez le raccord en
passant l’écrou-raccord 1 du câble d’alimen-
tation par-dessus la fiche et en le vissant au
bloc d’alimentation 4.
Branchez le bloc d’alimentation 4 dans la
prise. Appuyez sur la touche de minuterie 3.
Le produit est maintenant allumé.
Pour éteindre le produit, retirez le bloc d’ali-
mentation 4 de la prise de courant.
Fonction de minuterie
La touche de minuterie 3 a trois fonctions:
Appuyer 1x :
Le produit est constamment allumé.
Appuyer 2x :
Le produit est constamment allumé durant
6heures, puis s’éteint pour un intervalle de
18heures. Le produit se rallume ensuite à
l’heure prévue, pour un intervalle de 6 heures,
puis s’éteint pour un intervalle de 18 heures.
Remarque : La touche de minuterie 3 s’al-
lume lorsque la fonction de minuterie est active.
Appuyer 3x :
Le produit est éteint.
Nettoyage et entretien
ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCU-
TION! Retirez préalablement le bloc d‘alimenta-
tion 4 de la prise.
ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCU-
TION! Pour des raisons de sécurité électrique, il
est interdit de nettoyer le produit à l‘eau ou avec
d‘autres liquides ou encore de le plonger dans l‘eau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LIVARNO 376216 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu