GASGAS TXT GP 250 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
NÁVOD K OBSLUZE 2024
TXT RACING 125
TXT RACING 250
TXT RACING 280
TXT RACING 300
TXT GP 250
TXT GP 300
Výr.č. 3215159cs
MILÝ ZÁKAZNÍKU GASGAS
*3215159cs*
3215159cs
10.10.2023
MILÝ ZÁKAZNÍKU GASGA S
Rádi bychom Vám poblahopřáli k Vašemu rozhodnutí pro motocykl GASGAS. Nyní jste majitelem/majitelkou
moderního, sportovního vozidla, které Vám přinese mnoho radosti, pokud o něj budete náležitě pečovat.
Přejeme Vám po celou dobu spokojenou a bezpečnou jízdu!
Níže prosím uveďte sériová čísla vašeho vozidla.
Identifikační číslo vozidla ( str. 14) Razítko obchodníka
Číslo motoru ( str. 14)
Návod k obsluze odpovídal k datu zveřejnění nejnovějšímu stavu této konstrukční řady. Nelze však vyloučit
drobné odchylky, které vzniknou v důsledku dalšího konstrukčního vývoje.
Všechny údaje zde obsažené jsou nezávazné. Společnost GASGAS Motorcycles GmbH si vyhrazuje zejména
právo bez předchozího oznámení a bez udání důvodů změnit technické údaje, ceny, barvy, typy, materiál,
služby a servisní služby, konstrukce, vybavení a ostatní, resp. je bez náhrad vyškrtnout, přizpůsobit místním
podmínkám stejně jako zastavit výrobu určitého modelu bez předchozího oznámení. GASGAS Motorcycles
neručí za možnosti dodávky, odlišnosti ve vyobrazeních a popisech, ani za tiskové chyby a omyly. Zobrazené
modely obsahují zčásti zvláštní vybavení, které nepatří k rozsahu sériové dodávky.
© 2023 GASGAS Motorcycles GmbH, Mattighofen Rakousko
Všechna práva vyhrazena
Dotisk i dílčích výtahů, jakož i rozmnožování jakéhokoliv druhu jen s písemným svolením autora.
GASGAS Motorcycles GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Rakousko
Tento dokument platí pro následující modely:
TXT RACING 125 EU (F0103XG)
TXT RACING 250 EU (F0303XH)
TXT RACING 250 US (F0375XH)
TXT RACING 280 EU (F0303XI)
TXT RACING 300 EU (F0403XJ)
TXT RACING 300 US (F0475XJ)
TXT GP 250 EU (F0303XL)
TXT GP 250 US (F0375XL)
TXT GP 300 EU (F0403XN)
TXT GP 300 US (F0475XN)
OBSAH
2
OBSAH
1 ZOBRAZOVACÍ PROSTŘEDKY....................... 6
1.1 Použité symboly.................................... 6
1.2 Použité formátování.............................. 6
2 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ..................... 7
2.1 Definice použití – použití k určenému
účelu ..................................................... 7
2.2 Nesprávné použití................................. 7
2.3 Bezpečnostní upozornění ..................... 7
2.4 Stupně nebezpečí a symboly................ 8
2.5 Výstraha před manipulacemi ................ 8
2.6 Bezpečný provoz .................................. 8
2.7 Ochranný oděv ..................................... 9
2.8 Pravidla při práci ................................... 9
2.9 Životní prostředí.................................. 10
2.10 Návod k obsluze ................................. 10
3 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ.............................. 11
3.1 Záruka, záruční plně ........................ 11
3.2 Provozní prostředky, pomocné
prostředky ........................................... 11
3.3 Náhradní díly, příslušenství ................ 11
3.4 Servis.................................................. 11
3.5 Obrázky............................................... 11
3.6 Zákaznický servis ............................... 11
4 POHLED NA VOZIDLO................................... 12
4.1 Pohled na vozidlo zepředu zleva
(symbolické znázornění)..................... 12
4.2 Pohled na vozidlo zezadu zprava
(symbolické znázornění)..................... 13
5 SÉRIOVÁ ČÍSLA ............................................. 14
5.1 Identifikační číslo vozidla .................... 14
5.2 Typový štítek....................................... 14
5.3 Číslo motoru........................................ 14
5.4 Výrobní číslo vidlice ............................ 14
6 OVLÁDACÍ PRVKY ......................................... 15
6.1 Páčka spojky....................................... 15
6.2 Páčka ruční brzdy ............................... 15
6.3 Otočná rukojeť plynu .......................... 15
6.4 Magnetický spínač (Doplňkové
vybavení: nehomologovaný)............... 15
6.5 Vypínací tlačítko (Doplňkové
vybavení: homologovaný)................... 16
6.6 Přepínač světel (Doplňkové
vybavení: nehomologovaný)............... 16
6.7 Přepínač světel (Doplňkové
vybavení: homologovaný)................... 16
6.8 Tlačítko houkačky (Doplňkové
vybavení: homologovaný)................... 17
6.9 Přepínač blinkrů (Doplňkové
vybavení: homologovaný)................... 17
6.10 Přepínač oblouku
zážehu (Doplňkové vybavení:
nehomologovaný) ............................... 17
6.11 Přehled kontrolek (Doplňkové
vybavení: homologovaný)................... 17
6.12 Zámek řízení (Doplňkové vybavení:
homologovaný) ................................... 18
6.13 Kohout palivového potrubí .................. 18
6.14 Tlačítko sytiče (Doplňkové vybavení:
nehomologovaný) ............................... 18
6.15 Páčka sytiče (Doplňkové vybavení:
homologovaný) ................................... 19
6.16 Řadicí páka......................................... 19
6.17 Páka nožního startéru......................... 19
6.18 Nožní brzda......................................... 20
6.19 Boční stojan ........................................ 20
6.20 Uzamknutí řízení (Doplňkové
vybavení: homologovaný)................... 20
6.21 Odemknutí řízení (Doplňkové
vybavení: homologovaný)................... 21
6.22 Otevření uzávěru palivové nádrže...... 21
6.23 Zavření uzávěru palivové nádrže........ 22
7 SDRUŽENÝ PŘÍSTROJ NA PALUBNÍ
DESCE (DOPLŇKOVÉ VYBAVENÍ:
HOMOLOGOVANÝ)........................................ 23
7.1 Přehled................................................ 23
7.2 Aktivace .............................................. 23
7.3 Zprávy na sdruženém přístroji na
palubní desce ..................................... 23
7.4 Nastavení sdruženého přístroje na
palubní desce ..................................... 23
7.5 Nastavení kilometrů nebo mílí ............ 24
7.6 Nastavení času ................................... 25
7.7 Nastavení ukazatele servisu............... 25
7.8 Rychlost, čas a ujetá vzdálenost 1
DST..................................................... 26
7.9 Rychlost, čas a ujetá vzdálenost 2
DST2................................................... 26
7.10 Průměrná rychlost AVG, provozní
hodiny ART a celková ujetá
vzdálenost ODO ................................. 27
8 UVEDENÍ DO PROVOZU ............................... 28
8.1 Pokyny k prvnímu uvedení do
provozu ............................................... 28
8.2 Záběh motoru ..................................... 29
8.3 Příprava vozidla na ztíže
podmínky nasazení............................. 29
9 NÁVOD K JÍZDĚ ............................................. 31
9.1 Kontrola a ošetření před každým
uvedením do provozu ......................... 31
OBSAH
3
9.2 Startování............................................ 31
9.3 Rozjezd............................................... 32
9.4 Řazení, jízda....................................... 32
9.5 Brzdění................................................ 33
9.6 Zastavení, parkování .......................... 33
9.7 Přeprava ............................................. 34
9.8 Tankování paliva................................. 35
10 SERVISNÍ PLÁN ............................................. 36
10.1 Doplňující informace ........................... 36
10.2 Servisní plán ....................................... 36
11 VYLADĚNÍ PODVOZKU ................................. 38
11.1 Kontrola základního nastavení
podvozku podle hmotnosti jezdce....... 38
11.2 Nastavení tlumení při roztahování
tlumiče pružné vzpěry......................... 38
11.3 Nastavení tlumení pružné vzpěry v
tlaku (všechny modely GP)................. 39
11.4 Zjištění rozměru odlehčeného
zadního kola ....................................... 40
11.5 Kontrola statického prověšení
pružné vzpěry ..................................... 40
11.6 Nastavení předpětí pružiny pružné
vzpěry ............................................. 40
11.7 Kontrola prověšení pružné vzpěry
při jízdě ............................................... 42
11.8 Nastavení prověšení při jízdě ......... 42
11.9 Základní nastavení vidlice .................. 43
11.10 Nastavení tlumení při roztahování
tlumiče vidlice ..................................... 43
11.11 Nastavení tlumení při stlačování
tlumiče na vidlici (všechny modely
GP)...................................................... 44
11.12 Nastavení předpětí pružiny vidlice...... 44
11.13 Nastavení jednotky Hydrostop
vidlice.................................................. 45
12 SERVISNÍ PRÁCE NA PODVOZKU............... 46
12.1 Zdvihnutí motocyklu na stojan ............ 46
12.2 Sejmutí motocyklu ze stojanu............. 46
12.3 Čištění prachových manžet na
ramenech vidlice................................. 46
12.4 Demontáž vidlic ............................... 47
12.5 Montáž ramen vidlice ...................... 48
12.6 Demontáž spodního můstku
vidlice .............................................. 48
12.7 Montáž spodního můstku vidlice ..... 50
12.8 Kontrola vůle ložiska hlavy řízení ....... 51
12.9 Nastavení vůle ložiska hlavy
řízení ............................................... 52
12.10 Mazání ložiska hlavy řízení ............. 54
12.11 Demontáž masky světlometu.............. 54
12.12 Montáž masky světlometu .................. 55
12.13 Kontrola nastavení
světlometu (Doplňkové vybavení:
homologovaný) ................................... 56
12.14 Demontáž předního blatníku............... 57
12.15 Montáž předního blatníku ................... 57
12.16 Demontáž blatníku vzadu ................... 57
12.17 Montáž blatníku vzadu........................ 58
12.18 Demontáž pružné vzpěry ................ 58
12.19 Montáž pružné vzpěry ..................... 58
12.20 Demontáž schránky vzduchového
filtru ................................................. 59
12.21 Montáž schránky vzduchového
filtru ................................................. 60
12.22 Demontáž vzduchového filtru .......... 60
12.23 Montáž vzduchového filtru.................. 61
12.24 Vyčištění vzduchového filtru a
schránky vzduchového filtru ............... 62
12.25 Demontáž sběrače .......................... 63
12.26 Montáž sběrače .............................. 64
12.27 Demontáž tlumicí koncovky výfuku..... 65
12.28 Montáž tlumicí koncovky výfuku ......... 65
12.29 Výměna výplně v tlumicí koncovce
výfuku .............................................. 66
12.30 Demontáž palivové nádrže ............. 69
12.31 Montáž palivové nádrže...................... 70
12.32 Kontrola znečištění řetězu .................. 71
12.33 Čištění řetězu...................................... 71
12.34 Kontrola napnutí řetězu ...................... 72
12.35 Nastavení napnutí řetězu.................... 72
12.36 Kontrola řetězu, řetězového kola,
pastorku a vedení řetězu .................... 73
12.37 Kontrola rámu ................................. 74
12.38 Kontrola kyvné vidlice ..................... 74
12.39 Kontrola gumové rukojeti .................... 74
12.40 Kontrola mrtvého chodu páčky
spojky.................................................. 74
12.41 Nastavení mrtvého chodu páčky
spojky .............................................. 75
12.42 Nastavení základní polohy páčky
spojky .............................................. 75
12.43 Kontrola/doplnění hladiny kapaliny
hydraulické spojky .............................. 75
12.44 Výměna kapaliny hydraulické
spojky .............................................. 76
13 BRZDOVÁ SOUSTAVA .................................. 78
13.1 Kontrola mrtvého chodu páčky ruční
brzdy ................................................... 78
13.2 Nastavení mrtvého chodu páčky
ruční brzdy ...................................... 78
13.3 Nastavení základní polohy páčky
ruční brzdy ...................................... 78
13.4 Demontáž krytu brzdového kotouče
vpředu ............................................. 79
OBSAH
4
13.5 Montáž krytu brzdového kotouče
vpředu ............................................. 79
13.6 Demontáž třmenu kotoučové brzdy
vpředu ............................................. 79
13.7 Montáž třmenu kotoučové brzdy
vpředu ............................................. 79
13.8 Kontrola hladiny brzdové kapaliny
brzdy předního kola ............................ 80
13.9 Doplnění brzdové kapaliny do brzdy
předního kola .................................. 80
13.10 Kontrola brzdových obložení a
pojistky brzdového obložení brzdy
předního kola ...................................... 82
13.11 Výměna brzdových obložení brzdy
předního kola .................................. 82
13.12 Kontrola brzdových kotoučů ............... 84
13.13 Kontrola mrtvého chodu nožní
brzdy ................................................... 85
13.14 Nastavení základní polohy pedálu
nožní brzdy ..................................... 86
13.15 Kontrola hladiny brzdové kapaliny u
brzdy zadního kola.............................. 86
13.16 Doplnění brzdové kapaliny do brzdy
zadního kola .................................... 87
13.17 Kontrola brzdových obložení a
pojistky brzdového obložení brzdy
zadního kola ....................................... 89
13.18 Výměna brzdových obložení brzdy
zadního kola .................................... 89
14 KOLA, PNEUMATIKY ..................................... 93
14.1 Demontáž předního kola ................. 93
14.2 Montáž předního kola ..................... 93
14.3 Demontáž zadního kola .................. 94
14.4 Montáž zadního kola ....................... 95
14.5 Kontrola stavu pneumatik ................... 96
14.6 Kontrola tlaku v pneumatikách............ 97
14.7 Kontrola napnutí paprs.................... 97
15 ELEKTRICKÁ SOUSTAVA ............................. 99
15.1 Diagnostický konektor......................... 99
15.2 Výměna žárovky
světlometu (Doplňkové vybavení:
homologovaný) ................................... 99
15.3 Výměna žárovky obrysového
světla (Doplňkové vybavení:
homologovaný) ................................. 100
15.4 Výměna žárovky
blinkru (Doplňkové vybavení:
homologovaný) ................................. 101
16 CHLADICÍ SYSTÉM...................................... 103
16.1 Chladicí systém ................................ 103
16.2 Kontrola hladiny chladicí kapaliny..... 103
16.3 Kontrola mrazuvzdornosti a hladiny
chladicí kapaliny ............................... 104
16.4 Vypuštění chladicí kapaliny ........... 105
16.5 Naplnění nádrže chladicí
kapalinou........................................... 106
16.6 Výměna chladicí kapaliny ............. 107
17 VYLADĚNÍ MOTORU.................................... 109
17.1 Kontrola vůle plynového bovdenu..... 109
17.2 Nastavení vůle plynového
bovdenu ........................................ 109
17.3 Vyladění karburátoru ........................ 110
17.4 Karburátor – otáčky volnoběhu......... 112
17.5 Karburátor – nastavení otáček
volnoběhu ..................................... 112
17.6 Kontrola základní polohy řadicí
páky .................................................. 113
17.7 Nastavení základní polohy řadicí
páky .............................................. 113
18 SERVISNÍ PRÁCE NA MOTORU ................. 115
18.1 Vyprázdnění plovákové komory
karburátoru (Doplňkové
vybavení: nehomologovaný)............. 115
18.2 Kontrola hladiny převodového
oleje .................................................. 116
18.3 Doplnění převodového oleje............. 116
18.4 Výměna převodového oleje .......... 116
19 MYTÍ, OŠETŘOVÁNÍ .................................... 118
19.1 Mytí motocyklu.................................. 118
20 ULOŽENÍ....................................................... 120
20.1 Uložení.............................................. 120
20.2 Uvedení do provozu po uložení........ 121
21 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD ................................ 122
22 TECHNICKÉ ÚDAJE..................................... 124
22.1 Motor................................................. 124
22.2 Utahovací momenty u motoru........... 124
22.3 Karburátor......................................... 125
22.3.1 Doplňkové vybavení:
homologovaný.............................. 125
22.3.2 Doplňkové vybavení:
nehomologovaný.......................... 125
22.4 Plnicí množství.................................. 126
22.4.1 Převodový olej.............................. 126
22.4.2 Chladicí kapalina.......................... 126
22.4.3 Palivo............................................ 126
22.5 Podvozek .......................................... 126
22.6 Elektrická soustava........................... 127
22.7 Pneumatiky ....................................... 128
22.8 Vidlice ............................................... 128
22.8.1 všechny modely RACING ............ 128
22.8.2 všechny modely GP ..................... 128
OBSAH
5
22.9 Pružná vzpěra................................... 129
22.9.1 všechny modely RACING ............ 129
22.9.2 všechny modely GP ..................... 129
22.10 Utahovací momenty u podvozku ...... 129
23 PROVOZNÍ LÁTKY ....................................... 132
24 POMOCNÉ PROSTŘEDKY.......................... 134
25 NORMY ......................................................... 136
26 SEZNAM ODBORNÝCH VÝRAZŮ ............... 137
27 SEZNAM ZKRATEK...................................... 138
28 SEZNAM SYMBOLŮ..................................... 139
28.1 Žluté a oranžové symboly................. 139
28.2 Zelené a modré symboly .................. 139
REJSTŘÍK ............................................................. 140
1 ZOBRAZOVACÍ PROSTŘEDKY
6
1.1 Poité symboly
Dále je vysvětleno používání určitých symbolů.
Označuje očekávanou reakci (např. pracovního kroku nebo funkce).
Označuje neočekávanou reakci (např. pracovního kroku nebo funkce).
Označuje práce, které vyžadují odborné znalosti a technické myšlení. V zájmu vlastní
bezpečnosti nechte tyto práce provést autorizovaným odborným servisem společnosti
GASGAS Motorcycles. Údržbu Vašeho motocyklu tam optimálně provedou speciálně
vyškolení odborníci pomocí nezbytných speciálních nástrojů.
Označuje odkaz na stránku. Na uvedené straně si můžete přečíst více informací.
Označuje uvedení dalších informací nebo tipů.
Označuje výsledek zkušební operace.
Označuje měření napětí.
Označuje měření proudu.
Označuje konec činnosti včetně případných dodatečných prací.
1.2 Poité formáto
Dále je vysvětleno používané formátování.
Vlastní název Označuje vlastní název.
zev®Označuje ochranný název.
Značka™ Označuje obchodní značku.
Podtržené pojmy Odkazují na technické detaily vozidla nebo označují odborné termíny,
které jsou vysvětleny v seznamu odborných výrazů.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 2
7
2.1 Definice použití – použití k určemu účelu
(všechny modely EU)
Toto vozidlo je navrženo a konstruováno tak, že vyhovuje současným nárokům na trialové nasazení.
Informace
Pro veřejný provoz na silnici je tento motocykl schválen pouze v homologované verzi (s omezením).
Ve verzi bez omezení smíte tento motocykl provozovat jen na uzavřených trasách, mimo veřejný sil-
niční provoz.
Toto vozidlo je navrženo na trialové jízdy a k nasazení v obtížných podmínkách offroad a ne na pou-
žití pro motokros.
(všechny modely US)
Toto vozidlo je navrženo a konstruováno tak, že vyhovuje současným nárokům na trialové nasazení.
Informace
Toto vozidlo není schváleno pro provoz ve veřejném silničním provozu.
Toto vozidlo je navrženo na trialové jízdy a k nasazení v obtížných podmínkách offroad a ne na pou-
žití pro motokros.
2.2 Nesprávné použití
Používejte vozidlo jen k určenému účelu.
Při nesprávném používání může vzniknout nebezpečí zranění osob, poškození materiálu nebo životního pro-
středí.
Každé použití vozidla, které je nad rámec řádného použití a definice použití, je nesprávným použitím.
Nesprávné použití zahrnuje také použití provozních a pomocných látek, které nesplňují požadované specifikace
pro příslušné použití.
2.3 Bezpečnostní upozorně
Pro bezpečné zacházení s popisovaným výrobkem se musí dodržovat několik bezpečnostních pokynů. Proto
si pozorně přečtěte tento návod a všechny další návody, které jsou předmětem dodávky. Bezpečnostní pokyny
jsou v textu opticky zvýrazněny a jsou pomocí odkazů propojeny s relevantními místy v textu.
Informace
Na dobře viditelných místech popisovaného výrobku jsou umístěny různé informační a výstražné
nálepky. Žádnou informační nebo výstražnou nálepku neodstraňujte. Pokud by některá chyběla,
nemuseli byste Vy nebo někdo jiný poznat nebezpečí a v důsledku toho by mohlo dojít ke zranění.
2 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
8
2.4 Stupně nebezpečí a symboly
Nebezpečí
Upozornění na nebezpečí, které má za následek jistou smrt nebo těžká zranění s trvalými následky,
pokud nebudou provedena příslušná preventivní opatření.
straha
Upozornění na nebezpečí, které má pravděpodobně za následek smrt nebo těžká zranění, pokud nebu-
dou provedena příslušná preventivní opatření.
Pozor
Upozornění na nebezpečí, které může mít za následek lehká zranění, pokud nebudou provedena pří-
slušná preventivní opatření.
Upozornění
Upozornění na nebezpečí, které má za následek značné hmotné škody nebo poškození stroje, pokud nebudou
provedena příslušná preventivní opatření.
Upozornění
Upozornění na nebezpečí, které má za následek poškození životního prostředí, pokud nebudou prove-
dena příslušná preventivní opatření.
2.5 straha před manipulacemi
Provádění změn na součástech tlumení hluku je zakázáno. Následující opatření nebo vytváření určitých stavů je
ze zákona zakázáno:
1 Odstranění jakýchkoliv zařízení nebo součástí nového vozidla sloužících k tlumení hluku nebo jejich vyřa-
zení z provozu před prodejem nebo dodáním vozidla koncovému zákazníkovi nebo během používání vozidla
k jinému účelu než je servis, oprava nebo výměna těchto součástí, jakož i
2 používání vozidla po odstranění zařízení nebo součásti tohoto druhu nebo po jejich vyřazení z provozu.
Příklady protizákonné manipulace:
1 Odstranění nebo provrtání tlumicích koncovek výfuku, nárazových plechů, kolen nebo jiných součástí, které
vedou výfukové plyny.
2 Odstranění nebo provrtání částí sacího systému.
3 Používání v neudržovaném stavu.
4 Výměna mobilních dílů vozidla nebo částí výfukového systému nebo sacího systému za díly neschválené
výrobcem.
2.6 Bezpečný provoz
Nebezpečí
Nebezpečí úrazu Řidič nezpůsobilý jízdy ohrožuje sebe i ostatní.
Neuvádějte vozidlo do provozu, když jste z důvodu požití alkoholu, drog nebo léků nezpůsobilí jízdy.
Neuvádějte vozidlo do provozu, když nejste v psychicky nebo fyzicky dobrém stavu.
Nebezpečí
Nebezpečí otravy Výfukové plyny jsou jedovaté a mohou způsobit bezvědomí a smrt.
Při provozu motoru zajistěte vždy dostatečné větrání.
Při startování nebo provozu motoru v uzavřeném prostoru používejte vhodné odsávání výfukových
plynů.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 2
9
straha
Nebezpečí popále Některé součásti vozidla jsou při provozu vozidla horké.
Nedotýkejte se žádných součástí, jako výfukového systému, chladiče, motoru, tlumiče nárazů nebo
brzdové soustavy, dokud tyto součásti nevychladnou.
Před prováděním prací nechte součásti vozidla vychladnout.
Vozidlo provozujte jen v technicky bezvadném stavu, v souladu s jeho určením, s ohledem na bezpečnost a
životní prostředí.
Vozidlo smí používat pouze instruované osoby. Pro silniční provoz je zapotřebí příslušné řidičské oprávnění.
Poruchy, které snižují bezpečnost, nechte ihned odstranit v odborném autorizovaném servisu GASGAS Motor-
cycles.
Řiďte se pokyny na informačních/výstražných nálepkách na vozidle.
2.7 Ochranný oděv
straha
Nebezpečí úrazu Chybějící nebo závadný ochranný oděv představuje zvýšené bezpečnostní riziko.
Při každé jízdě noste vhodný ochranný oděv, jako helmu, jezdecké boty, rukavice, kalhoty a bundu s
protektory.
Používejte vždy ochranný oděv, který je v bezvadném stavu a odpovídá zákonným předpisům.
V zájmu Vaší bezpečnosti doporučuje společnost GASGAS Motorcycles, abyste vozidlo provozovali pouze ve
vhodném ochranném oděvu.
2.8 Pravidla i práci
Pokud není uvedeno jinak, musí být při každé práci vypnuté zapalování (modely se zámkem zapalování, modely
s rádiovým klíčkem) resp. vypnutý motor (modely bez zámku zapalování nebo klíčku transpordéru).
Pro některé práce jsou zapotřebí speciální nástroje. Tyto nástroje nejsou součástí vozidla, ale lze je objednat
podle čísel uvedených v závorkách. Příklad: Stahovák ložisek (15112017000)
Pokud není uvedeno jinak, platí pro všechny práce a popisy normální podmínky.
Teplota okolí 20 °C
Barometrický tlak 1 013 mbar
Relativní vlhkost vzduchu 60 ± 5 %
Součásti, které nelze znovu použít (např. samopojistné šrouby a matice, pružné spojovací šrouby, těsnění, těs-
nicí kroužky, O-kroužky, závlačky, pojistné podložky), nahraďte při montáži novými součástmi.
Pro některá šroubová spojení je nutné použít pojistku šroubu (např. Loctite®). Při použití dodržujte specifické
pokyny výrobce.
Pokud je na novém dílu již nanesena pojistka šroubu (např. Precote®), nenanášejte žádný další prostředek pro
zajištění šroubů.
Součásti, které se po demontáži znovu použijí, vyčistěte a zkontrolujte, zda nejsou poškozené resp. opotřebo-
vané. Poškozené nebo opotřebované součásti vyměňte.
Po skončení opravy nebo servisu se ujistěte o provozní bezpečnosti vozidla.
2 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
10
2.9 Životní prostředí
Odpovědné zacházení s Vaším motocyklem zajistí, aby nedocházelo k problémům nebo konfliktům. Pro zajiš-
tění budoucí jízdy na motocyklu se ujistěte, zda používáte motocykl legálně, chovejte se uvědoměle k životnímu
prostředí a respektujte práva ostatních lidí.
Při likvidaci použitého oleje, jiných provozních a pomocných látek, starých součástí a případně starého motocy-
klu respektujte odpovídající zákony a předpisy příslušné země.
2.10 vod k obsluze
Před první jízdou si prosím důkladně přečtěte celý návod k obsluze. Návod k obsluze obsahuje mnoho informací
a tipů, které Vám usnadní ovládání, manipulaci a servis. Jen tak zjistíte, jak nejlépe vozidlo sladit se svými potře-
bami, a jak se můžete chránit před úrazem.
Tip
Návod k obsluze si uložte ve svém koncovém zařízení, abyste do něj v případě potřeby mohli kdykoli
nahlédnout.
Pokud byste se chtěli dozvědět více o vozidle nebo se při čtení vyskytly nejasnosti, obraťte se na autorizova-
ného prodejce GASGAS Motorcycles.
Návod k obsluze je důležitou součástí vozidla. Při prodeji vozidla si musí nový vlastník návod k obsluze znovu
stáhnout.
Návod k obsluze lze několikrát stáhnout pomocí QR kódu nebo odkazu na dokladu o vydání.
Návod k obsluze je kromě toho k dispozici ke stažení u vašeho autorizovaného prodejce GASGAS Motorcycles
a na webových stránkách GASGAS Motorcycles. Prostřednictvím svého autorizovaného prodejce
GASGAS Motorcycles si můžete také objednat tištěný exemplář.
Mezinárodní webové stránky firmy GASGAS: http://www.gasgas.com
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ 3
11
3.1 ruka, záruční plnění
Práce předepsané v servisním plánu musí provádět výhradně autorizovaný servis GASGAS Motorcycles a
potvrdit je v GASGAS Motorcycles Dealer.net, jinak zaniká jakýkoliv nárok na záruku. Při škodách a následných
škodách, které byly způsobeny manipulací a/nebo přestavbami na vozidle, nemůže být poskytnuto žádné
záruční plnění.
3.2 Provozní prostředky, pomocné prostředky
Upozornění
Ohrožení životního prostře Nesprávné zacházení s palivem ohrožuje životní prostředí.
Nenechte palivo proniknout do podzemních vod, do půdy nebo do kanalizace.
Provozní a pomocné prostředky použijte podle návodu k obsluze a specifikace.
3.3 hradní díly, příslenství
Pro svoji vlastní bezpečnost používejte jen náhradní díly a příslušenství, které schválila nebo doporučila spo-
lečnost GASGAS Motorcycles, a nechte si je namontovat v autorizovaném odborném servisu GASGAS Motor-
cycles. Za jiné výrobky a následně vzniklé škody firma GASGAS Motorcycles neručí.
Některé náhradní díly a příslušenství jsou u příslušných popisů uvedeny v závorkách. Váš autorizovaný prodejce
GASGAS Motorcycles Vám rád poradí.
Aktuální příslušenství pro své vozidlo naleznete na webových stránkách GASGAS Motorcycles.
Mezinárodní webové stránky firmy GASGAS: http://www.gasgas.com
3.4 Servis
Předpokladem pro bezchybný provoz a pro předcházení předčasnému opotřebení je dodržování servisu, péče
a seřizování motoru a podvozku tak, jak je uvedeno v návodu k obsluze. Nesprávné nastavení podvozku může
vyvolat poškození a zlomení součástí podvozku.
Použití vozidla při ztížených podmínkách, např. na písku, v mokrém, prašném nebo bahnitém terénu může vést
ke značně vyššímu opotřebení součástí, jako hnacího ústrojí, brzdové soustavy, vzduchového filtru nebo kom-
ponent pružení. Z tohoto důvodu by mohla být kontrola nebo výměna součástí zapotřebí ještě před dosažením
dalšího servisního termínu.
Bezpodmínečně dodržujte předepsané doby záběhu a servisní intervaly. Jejich přesné dodržování výrazně při-
spívá k prodloužení životnosti Vašeho motocyklu.
Při volbě intervalu najetých kilometrů nebo časového intervalu je nutné zvolit ten interval, který nastane dřív.
3.5 Obrázky
Obrázky obsažené v návodu zčásti znázorňují zvláštní vybavení.
Pro lepší znázornění a vysvětlení mohou být některé díly demontované nebo nezobrazené. Pro příslušný popis
není vždy nutně zapotřebí provádět demontáž. Řiďte se uvedeným popisem v textu.
3.6 kaznický servis
Ohledně dotazů k Vašemu vozidlu a k firmě GASGAS Motorcycles Vám bude rád k dispozici autorizovaný pro-
dejce GASGAS Motorcycles.
Seznam autorizovaných prodejců GASGAS Motorcycles naleznete na webových stránkách GASGAS Motor-
cycles.
Mezinárodní webové stránky firmy GASGAS: http://www.gasgas.com
4 POHLED NA VOZIDLO
12
4.1 Pohled na vozidlo zepředu zleva (symbolické znázornění)
I00160-10
1Páčka ruční brzdy ( str. 15)
2Páčka spojky ( str. 15)
3Uzávěr palivové nádrže
4Pružná vzpěra – nastavení tlumiče pro roztahová
5Tlačítko sytiče ( str. 18) (Doplňkové vybavení: nehomologovaný)
6Řadicí páka ( str. 19)
7Kohout palivového potrubí ( str. 18)
8Číslo motoru ( str. 14)
9Přepínač světel ( str. 16) (Doplňkové vybavení: nehomologovaný)
POHLED NA VOZIDLO 4
13
4.2 Pohled na vozidlo zezadu zprava (symbolické zzorní)
I00161-10
1Magnetický spínač ( str. 15) (Doplňkové vybavení: nehomologovaný)
2Otočná rukojeť plynu ( str. 15)
3Identifikační číslo vozidla ( str. 14)
3Typový štítek ( str. 14)
4Přepínač oblouku zážehu ( str. 17) (Doplňkové vybavení: nehomologovaný)
5Výrobní číslo vidlice ( str. 14)
6Páka nožního startéru ( str. 19)
7Nožní brzda ( str. 20)
8Boční stojan ( str. 20)
5 SÉRIOVÁ ČÍSLA
14
5.1 Identifikační číslo vozidla
401945-10
Identifikační číslo vozidla 1je vyraženo na hlavě řízení vpravo.
5.2 Typový štítek
401946-10
Typový štítek 1je umístěn na hlavě řízení vpředu.
5.3 Číslo motoru
E01326-10
Číslo motoru 1je vyraženo nahoře na skříni motoru.
5.4 robní číslo vidlice
401947-10
Výrobní číslo vidlice 1je vyraženo na vnitřní straně koncovky
vidlice.
OVDACÍ PRVKY 6
15
6.1 čka spojky
I00086-10
Páčka spojky 1je umístěna na řídítkách vlevo.
Spojka je ovládaná hydraulicky a automaticky se seřizuje.
6.2 čka ruční brzdy
I00087-10
Páčka ruční brzdy 1je umístěna na řídítkách vpravo.
Páčkou ruční brzdy se ovládá brzda předního kola.
6.3 Otočná rukojeť plynu
I00087-11
Otočná rukojeť plynu 1je umístěná na řídítkách vpravo.
6.4 Magnetický snač (Doplňkové vybavení: nehomologovaný)
I00086-11
Uchycení magnetického spínače 1je namontované na řídítkách
vlevo.
Možné stavy
Magnetický spínač namontovaný – Je-li namontovaný
magnetický spínač, vozidlo lze nastartovat a rozjet.
Magnetický spínač odstraněný – Je-li magnetický spínač
demontovaný, vozidlo nelze nastartovat a ani rozjet.
6 OVDACÍ PRVKY
16
straha
Nebezpečí úrazu Pokud při pádu zůstane magnetický
spínač v uchycení, nebude vozidlo ihned deaktivováno.
Zajistěte, aby byla smyčka magnetického spínače
bezpečně připevněna na ochranném oděvu nebo na
zápěstí, aby se magnetický spínač při pádu odpojil z
uchycení.
Jakmile se červený magnetický spínač odpojí z řídítek například
při pádu, vozidlo se vypne.
Odstraněním červeného magnetického spínače z řídítek lze vozi-
dlo rychle deaktivovat v každém provozním stavu.
6.5 Vypínací tlačítko (Doplňkové vybavení: homologovaný)
I00140-10
Vypínací tlačítko 1je umístěno na řídítkách vpravo.
Možné stavy
Vypínací tlačítko v základní poloze – V této poloze je
zapalovací obvod uzavřený, motor lze nastartovat.
Vypínací tlačítko stisknuté – V této poloze je zapalovací
obvod přerušený, běžící motor zhasne, stojící motor nena-
skočí.
6.6 epínač světel (Doplňkové vybavení: nehomologovaný)
I00088-10
Přepínač světel 1je umístěn na rámu vlevo za hlavou řízení.
Informace
Přepínač světel je v homologovaném (přiškrceném) stavu
motocyklu bez funkce.
Možné stavy
Světla zap – Přepínač světel je sklopený dozadu. V
této poloze je rozsvícený přední světlomet a zadní
světlo.
Světla vypnutá – Přepínač světel je sklopený
dopředu. V této poloze je zhasnutý přední světlomet
a zadní světlo.
6.7 epínač světel (Doplňkové vybavení: homologovaný)
I00141-10
Přepínač světel 1je umístěn na řídítkách vlevo.
Možné stavy
Potkávací světlo zapnuté – Přepínač světel je ve
střední poloze. V této poloze jsou zapnutá potkáva
a zadní světla.
Dálkové světlo zapnuté – Přepínač světel je vychý-
lený doleva. V této poloze jsou zapnutá dálková a
zadní světla.
OVDACÍ PRVKY 6
17
6.8 Tlačítko houkačky (Doplňkové vybavení: homologovaný)
I00141-11
Tlačítko houkačky 1je umístěno na řídítkách vlevo.
Možné stavy
Tlačítko houkačky v základní poloze
Tlačítko houkačky stisknuté – Houkačka je v této poloze
zapnutá.
6.9 epínač blinkrů (Doplňkové vybavení: homologovaný)
I00141-12
Přepínač blinkrů 1je umístěn na řídítkách vlevo
Možné stavy
Blinkr vyp – Přepínač blinkrů je ve střední poloze.
Blinkr vpravo zap – Přepínač blinkrů vychýlený vpravo.
Blinkr vlevo zap – Přepínač blinkrů vychýlený vlevo.
6.10 epínač oblouku zážehu (Dopkové vybavení: nehomologovaný)
I00089-10
Přepínač oblouku zážehu 1je umístěn na rámu vpravo za hla-
vou řízení.
Možné stavy
Přepínač oblouku zážehu je sklopený
dozadu. – V této poloze je aktivovaný oblouk
zážehu Performance.
Přepínač oblouku zážehu je sklopený dopředu. – V
této poloze je aktivovaný oblouk zážehu Soft.
Pomocí přepínače oblouku zážehu lze měnit charakteristiku
motoru.
Informace
Přepínač oblouku zážehu je v homologovaném (přiškrce-
ném) stavu motocyklu bez funkce.
6.11 ehled kontrolek (Doplňkové vybavení: homologovaný)
I00149-10
Možné stavy
Kontrolka dálkového světla svítí modře – Dálkové
světlo je zapnuté.
Kontrolka chybné funkce svítí/bliká žlutě – OBD iden-
tifikoval chybu v elektronice vozidla. Podle podmínek
provozu zastavte a kontaktujte autorizovaný servis
GASGAS Motorcycles.
Kontrolka blinkru bliká zeleně – Blinkr je zapnutý.
6 OVDACÍ PRVKY
18
6.12 mek řízení (Doplňkové vybavení: homologovaný)
I00142-10
Zámek řízení 1se nachází pod horním můstkem vidlice.
Zámkem řízení lze zamknout řízení. Není možné řídit a tudíž ani
jet.
6.13 Kohout palivového potru
I00090-10
Kohout palivového potrubí se nachází na levé straně palivové
nádrže.
Otočnou rukojetí 1na kohoutu palivového potrubí se otvírá
nebo zavírá přívod paliva do karburátoru.
Možné stavy
Přívod paliva zavřený OFF, otočná rukojeť v poloze dozadu
– Z nádrže do karburátoru nemůže přitékat žádné palivo.
Přívod paliva otevřený ON, otočná rukojeť v poloze dolů
– Do karburátoru může přitékat palivo z nádrže. Palivo
nádrž se vyprázdní až k rezervě.
Přívod palivové rezervy otevřený RES, kohout palivového
potrubí v poloze dopředu – Do karburátoru může přitékat
palivo z nádrže. Palivová nádrž se vyprázdní úplně.
6.14 Tlačítko sytiče (Doplňkové vybave: nehomologovaný)
I00118-10
Tlačítko sytiče 1je umístěno na karburátoru vlevo.
Při aktivované funkci sytiče se v karburátoru otevře otvor, kterým
motor může nasávat další palivo. Tím se vytvoří nasycená směr
paliva a vzduchu, která je potřebná při studeném startu.
Informace
Při provozní teplotě motoru se musí funkce sytiče deakti-
vovat.
Možné stavy
Funkce sytiče aktivovaná – Tlačítko sytiče je vytaženo až na
doraz.
Funkce sytiče neaktivovaná – Tlačítko sytiče je stlačeno až
na doraz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

GASGAS TXT GP 250 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu