Philips HI570 Používateľská príručka

Kategória
Parné žehliace stanice
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Opis zariadenia (obr. 1)
A Tlačidlo turbo naparovania 0 (len model HI575)
B Tlačidlo kropenia T
C Tlačidlo impulz pary 9
D Ovládanie naparovania
0= bez naparovania
1= minimálne množstvo pary
6= maximálne množstvo pary
E Kontrolné svetlo automatického vypnutia (len model HI575)
F Kontrolné svetlo nastavenia teploty
G Transportný obal (len modely HI575/571)
H Na dotyk jemná rúčka (len model HI575)
I Spinka kábla
J Napájacia jednotka
K Prepínač spôsobu žehlenia
= žehlenie bez pripojenia do siete
π = odkladacia poloha
ª= žehlenie s pripojením do siete
L Stojan
M Svorka na upevnenie stojana
N Nálevka na vodu
O Štítok s označením modelu
P Žehliaca platňa
Q Priezor na kontrolu úrovne hladiny
R Ovládač teploty
S Tlačidlo Calc-Clean na čistenie/odstránenie vodného kameňa
T Plniaci otvor s krytom
U Kropiaca tryska
Dôležité upozornenie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a odložte si
ho na neskoršie použitie.
Skôr, ako zariadenie pripojíte do siete, skontrolujte, či napätie
uvedené na štítku s označením modelu súhlasí s napätím v sieti.
Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
Zariadenie nepoužívajte vtedy, ak zástrčka, kábel alebo samotné
zariadenie sú viditeľne poškodené, alebo ak zariadenie padlo,
prípadne z neho tečie.
Pravidelne kontrolujte, či kábel nie je poškodený.
Ak je poškodený kábel, musí ho vymeniť kvalifikovaný personál
spoločnosti Philips alebo servisného centra autorizovaného
spoločnosťou Philips, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
Kým je zariadenie pripojené do siete, nikdy ho nenechávajte bez
dozoru.
Žehličku a stojan (ak bol dodaný) nikdy nesmiete ponoriť do
vody.
Zariadenie odkladajte mimo dosahu detí.
SLOVENSKY 75
Žehliaca platňa žehličky môže byť veľmi horúca a pri dotyku
môže spôsobiť popáleniny.
Kým je žehliaca platňa horúca, kábel sa jej nesmie dotýkať.
Keď skončíte žehlenie, keď čistíte zariadenie, keď plníte alebo
vyprázdňujete zásobník na vodu a tiež, keď necháte žehličku čo
len na krátku chvíľu bez používania: ovládač naparovania nastavte
do polohy 0, postavte žehličku do stojana a odpojte ju zo siete.
Túto žehličku používajte len s dodaným stojanom.
Vždy umiestnite a používajte žehličku a stojan (ak je dodaný) na
pevný, hladký a vodorovný povrch.
Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob,
prostriedky na odstránenie vodného kameňa, prostriedky na
uľahčenie žehlenia ani žiadne iné chemikálie.
Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
Pred prvým použitím
C
1 Uvoľnite transportný obal (len modely HI575/571).
C
2 Odložte transportný obal (len modely HI575/571).
3 Odstráňte všetky nálepky a ochrannú fóliu zo žehliacej platne a
očistite ju mäkkou tkaninou.
C
4 Úplne rozviňte sieťový kábel.
SLOVENSKY76
L
I
N
E
N
H
I
L
O
S
I
L
K
S
E
D
A
N
Y
L
O
N
N
I
L
O
N
W
O
O
L
L
A
N
A
C
O
T
T
O
N
A
L
G
O
D
O
N
M
A
X
MIN
L
I
N
E
N
H
I
L
O
S
I
L
K
S
E
D
A
N
Y
L
O
N
N
I
LO
N
W
O
O
L
L
A
N
A
C
O
T
T
O
N
A
L
G
O
D
O
N
M
A
X
MIN
L
I
N
E
N
H
IL
O
S
I
L
K
S
E
D
A
N
Y
L
O
N
N
I
L
O
N
W
O
O
L
L
A
N
A
C
O
T
T
O
N
A
LG
O
D
O
N
M
A
X
M
I
N
Príprava na použitie
Upevnenie stojana pomocou svorky
C
1 Vysuňte svorku v spodnej časti stojana a pripevnite ju na
žehliacu dosku alebo na iný stabilný povrch, napr. dosku stola.
Gumené nohy na spodnej strane stojana zabránia jeho posunutiu.
Stojan môžete na žehliacu dosku postaviť aj bez uchytenia
pomocou svorky. Svorka vtedy zostane zasunutá v stojane.
Stojan nesmie stáť blízko okraja stola, pretože by ste ho mohli náhodne
zhodiť.
Plnenie zásobníka na vodu
1 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2 Ovládanie naparovania nastavte do polohy 0 (bez naparovania).
C
3 Prepínač spôsobu žehlenia nastavte do polohy (žehlenie bez
pripojenia do siete).
C
4 Žehličku zodvihnite zo stojana.
5 Žehličku postavte do zvislej polohy a otvorte kryt plniaceho
otvoru.
C
6 Na plnenie zásobníka vodou použite nálevku. Po naplnení
zásobníka zatvorte plniaci otvor krytom.
Ak je voda z vodovodu v mieste Vášho bydliska príliš tvrdá,
odporúčame Vám, aby ste ju zmiešali s rovnakým množstvom
destilovanej vody, alebo používali len destilovanú vodu.
Zásobník vody naplňte najviac po úroveň MAX.
Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob, prostriedky na
odstránenie vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia ani
žiadne iné chemikálie.
SLOVENSKY 77
L
I
N
E
N
HI
L
O
S
I
L
K
S
E
D
A
NY
L
O
N
N
I
L
O
N
W
O
OL
L
A
N
A
C
O
T
T
O
N
A
L
G
O
D
O
N
M
A
X
M
I
N
Nastavenie teploty
C
1 Žehličku postavte do stojana.
C
2 Pomocou ovládača teploty nastavte požadovanú teplotu
žehlenia (podrobnosti nájdete v časti „Tipy“).
Skontrolujte teplotu žehlenia, uvedenú na štítku odevu:
C
3 Zástrčku pripojte do uzemnenej zásuvky. Rozsvieti sa kontrolné
svetlo nastavenia teploty, ktoré označuje, že žehlička sa
zohrieva.
Keď kontrolné svetlo zhasne, žehlička sa zohriala na požadovanú
teplotu.
Počas žehlenia sa kontrolné svetlo občas rozsvieti. Znamená to, že
žehlička sa zohrieva na žiadanú teplotu.
Ak ste mali nastavenú vysokú teplotu a následne chcete žehliť pri
nižšej teplote, pred žehlením počkajte, kým sa kontrolné svetlo
nastavenia teploty znovu nerozsvieti. Predídete tak poškodeniu
žehlenej tkaniny.
Niektoré súčiastky žehličky boli jemne namazané. Preto môže
počas prvého žehlenia zo žehličky unikať malé množstvo dymu. Po
krátkom používaní sa tento nedostatok stratí.
SLOVENSKY78
L
I
N
E
N
HI
L
O
S
I
L
K
S
E
D
A
NY
L
O
N
N
I
L
O
N
W
O
OL
L
A
N
A
C
O
T
T
O
N
A
L
G
O
D
O
N
M
A
X
M
I
N
Nastavenie
naparovania
0 (pozri „Žehlenie
bez naparovania“)
1 - 2
3 - 6
Nastavenie
teploty
1
2
3 až MAX
Druh výrobku
Syntetické vlákna
(napr. acetát, akryl,
viskóza, polyamid,
polyester) a hodváb
Vlna
Bavlna, ľan
Všimnite si, prosím, že
značka Z na štítku
znamená, že výrobok
nesmiete žehliť.
Symbol na štítku
výrobku
B
C
D
Z
Rady
- Ak je oblečenie vyrobené z rôznych druhov vlákien, vždy nastavte
teplotu zodpovedajúcu žehleniu najjemnejšieho vlákna, t.j. najnižšiu
teplotu. Napríklad: ak materiál obsahuje 60% polyesterového vlákna a
40% bavlny, mali by ste ho žehliť pri teplote určenej na žehlenie
polyesterového vlákna (2) a bez naparovania.
- Ak neviete z akého materiálu je výrobok zhotovený, správnu teplotu
žehlenia určíte tak, že ožehlíte niektorú časť výrobku, ktorú pri nosení
nebude vidieť.
- Hodvábne, vlnené a syntetické materiály: žehlite opačnú stranu
oblečenia, aby na ňom nevznikli lesklé plochy.
- Zamat a iné výrobky, ktoré sú náchylné na vznik lesklého povrchu by
ste mali žehliť len v jednom smere (v smere vlákna) a žehličku by ste
mali na žehlený materiál pritláčať čo najmenej.
- Najskôr žehlite výrobky, ktorých žehlenie vyžaduje najnižšiu teplotu,
napr. výrobky zo syntetických vlákien.
Použitie zariadenia
Žehlenie s pripojením do siete
C
1 Prepínač spôsobu žehlenia nastavte do polohy ª (žehlenie s
pripojením do siete).
C
2 Žehličku zodvihnite zo stojana.
Ak na chvíľu prerušíte žehlenie, žehličku môžete postaviť do
stojana alebo do zvislej polohy.
Žehlenie bez pripojenia do siete
C
1 Prepínač spôsobu žehlenia nastavte do polohy (žehlenie bez
pripojenia do siete).
SLOVENSKY 79
C
2 Žehličku zodvihnite zo stojana.
3 Akonáhle začne kontrolné svetlo nastavenia teploty blikať,
postavte žehličku späť do stojana. Znamená to, že žehlička sa
ochladila pod nastavenú teplotu.
Ak na chvíľu prerušíte žehlenie, žehličku vždy postavte do stojana,
aby sa znovu zohriala.
Ak používate funkcie prúd pary alebo turbo naparovanie, môže sa
žehlička ochladiť pomerne rýchlo.V tomto prípade vám
odporúčame žehliť so žehličkou pripojenou do siete.
Naparovanie
1 Uistite sa, že v zásobníku je dostatok vody.
2 Nastavte odporúčanú teplotu pri žehlení (pozri časť
„Nastavenie teploty“).
3 Žehličku postavte do stojana.
C
4 Zariadenie pripojte do siete.
Žehlička sa začne zohrievať.
Hneď, ako sa voda v zásobníku zohreje na teplotu potrebnú pri
naparovaní, kontrolné svetlo nastavenia teploty zhasne.
C
5 Ovládanie naparovania nastavte do požadovanej polohy, aby ste
mohli začať s naparovaním.
Naparovanie môžete použiť len ak je nastavená vyššia teplota pri
žehlení (nastavenie teploty 2 až MAX).
Zvoľte odporúčané nastavenie naparovania:
B
1 - 2 mierna para (nastavenie teploty 2)
B
3 - 6 maximálne množstvo pary (nastavenie teploty 3 až MAX)
Počas naparovania sa kontrolné svetlo nastavenia teploty z času na
čas rozsvieti. Znamená to, že žehlička sa zohrieva na požadovanú
teplotu.
Žehlenie bez naparovania
Ak chcete žehliť bez naparovania, postupujte ako pri naparovaní,
ale ovládanie naparovania nastavte do polohy 0 (bez naparovania).
1 Nastavte odporúčanú teplotu pri žehlení (pozri časť
„Nastavenie teploty“).
SLOVENSKY80
L
I
N
E
N
HI
L
O
S
I
L
K
S
E
D
A
NY
L
O
N
N
I
L
O
N
W
O
OL
L
A
N
A
C
O
T
T
O
N
A
L
G
O
D
O
N
M
A
X
MI
N
Funkcie
Kropenie
Kropenie sa používa na žehlenie silne pokrčeného oblečenia pri
ľubovoľnej teplote.
Uistite sa, že v zásobníku je dostatok vody.
C
1 Opakovane stlačte tlačidlo kropenia, aby ste navlhčili žehlenú
látku.
Impulz pary
Silný impulz pary pomáha vyžehliť veľmi pokrčené oblečenie.
C
1 Stlačte a niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo impulzu
pary. Potom tlačidlo uvoľnite.
Funkciu Impulz pary môžete použiť len pri nastavení teploty
medzi 2 a MAX.
Impulz pary vo zvislej polohe
C
Impulz pary môžete použiť aj vtedy, keď žehličku držíte vo zvislej
polohe.
Používa sa na vyžehlenie visiaceho oblečenia, záclon a pod.
Impulz pary nesmiete nikdy nasmerovať na ľudí.
Turbo naparovanie (len model HI575)
Funkcia turbo pomáha pri žehlení veľmi pokrčeného materiálu.
Funkciu turbo naparovania môžete použiť len pri nastavení
teploty pri žehlení medzi 3 a MAX.
C
1 Stlačte a niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo turbo
naparovania. Potom tlačidlo uvoľnite.
Tlačidlo podržte stlačené maximálne 10 sekúnd. Pred ďalším použitím
funkcie turbo naparovania počkajte aspoň 1 minútu, aby sa žehlička
znovu zohriala. Žehlička je zohriata, keď zhasne kontrolné svetlo
nastavenia teploty.
SLOVENSKY 81
Funkcia elektronického bezpečnostného vypnutia (len model
HI575)
Funkcia elektronického bezpečnostného vypnutia žehličku automaticky
vypne, ak ste ňou určitý čas nepohli.
C
Ak sa vypne ohrevné teleso, začne blikať kontrolné svetlo, ktoré
označuje automatické vypnutie a zaznie zvukový signál.
- V horizontálnej polohe sa bezpečnostná funkcia vypnutia aktivuje po
30 sekundách.
- Vo vertikálnej polohe sa bezpečnostná funkcia vypnutia aktivuje po
8 minútach.
Aby sa žehlička opäť zohriala:
- Zodvihnite žehličku, alebo ňou trocha pohnite.
- Kontrolné svetlo automatického vypnutia zhasne a vypne sa zvukový
signál.
- Žehličku vráťte späť do stojana. Žehlička sa znovu zohreje.
- Keď sa kontrolné svetlo nastavenia teploty rozsvieti a znovu zhasne,
žehlička je pripravená na použitie.
Funkcia Drip stop
Žehlička je vybavená funkciou Drip stop, ktorá bráni unikaniu vody z
otvorov v žehliacej platni: ak je teplota príliš nízka, žehlička automaticky
zablokuje naparovanie.Ak sa tak stane, budete počuť kliknutie.
Čistenie a údržba
Po žehlení
1 Žehličku odpojte zo siete a nechajte ju ochladiť.
2 Vodný kameň a usadeniny na žehliacej platni odstráňte
pomocou navlhčenej tkaniny a jemného (kvapalného) čistiaceho
prostriedku.
Aby zostala žehliaca platňa hladká, nesmie sa dostať do styku s tvrdými
kovovými predmetmi. Na čistenie žehliacej platne nikdy nepoužívajte
drsné pady, ocot ani iné chemikálie.
3 Vrchnú časť zariadenia utrite vlhkou tkaninou.
4 Zásobník na vodu pravidelne vyplachujte čistou vodou. Po
vyčistení ho vyprázdnite.
Funkcia Calc-Clean na odstránenie vodného kameňa
Funkciu Calc-Clean použite na odstránenie vodného kameňa a nečistôt
SLOVENSKY82
zo žehliacej platne každé dva týždne. Ak je voda, ktorú používate príliš
tvrdá (napr. ak z otvorov v žehliacej platni vychádzajú počas žehlenia
šupiny usadenín), funkciu Calc-Clean treba používať častejšie.
1 Ovládanie naparovania nastavte do polohy 0.
2 Otvorte kryt plniaceho otvoru a zásobník naplňte vodou až po
značku maximálnej úrovne. Potom kryt znovu zatvorte.
Do zásobníka na vodu nepridávajte ocot, ani iný prostriedok na
odstránenie vodného kameňa.
3 Žehličku postavte do stojana.
4 Koliesko nastavenia teploty otočte do polohy MAX.
5 Zariadenie pripojte do siete.
C
6 Prepínač spôsobu žehlenia nastavte do polohy (žehlenie bez
pripojenia do siete).
C
7 Počkajte, kým kontrolné svetlo nastavenia teploty nezhasne a
potom zoberte žehličku zo stojana.
C
8 Žehličku podržte nad umývadlom, stlačte a podržte tlačidlo
Calc-Clean na odstraňovanie vodného kameňa a jemne
potraste žehličkou dopredu a dozadu.
Z otvorov v žehliacej platni vytečie para a vriaca voda. Spolu s ňou sa
vyplaví vodný kameň (ak už vznikol).
9 Tlačidlo Calc-Clean uvoľnite po minúte, alebo vtedy, keď sa v
zásobníku minie voda.
10 Ak je vo vode unikajúcej zo žehličky stále veľa čiastočiek
vodného kameňa, postup čistenia zopakujte.
Po odstránení vodného kameňa
1 Žehličku postavte späť do stojana a nechajte osušiť žehliacu
plochu.
2 Keď kontrolné svetlo zhasne, žehličku odpojte zo siete.
SLOVENSKY 83
3 Jemne prejdite žehličkou po kúsku použitej tkaniny, aby ste
odstránili škvrny, ktoré sa pri odparovaní vody mohli vytvoriť
na povrchu žehliacej platne.
4 Skôr, ako žehličku odložíte, nechajte ju vychladnúť.
Odkladanie
Skôr, ako žehličku odložíte, uistite sa, že je dostatočne vychladnutá.
1 Žehličku odpojte zo siete a nechajte ju ochladiť.
2 Ovládanie naparovania nastavte do polohy 0 (bez naparovania).
C
3 Prepínač spôsobu žehlenia nastavte do polohy (žehlenie bez
pripojenia do siete).
C
4 Vyprázdnite zásobník na vodu.
C
5 Žehličku postavte do stojana a prepínač spôsobu žehlenia
nastavte do polohy na odkladanie (-).
Žehlička, napájacia jednotka a stojan sa potom vzájomne uzamknú.
C
Kábel môžete navinúť okolo stojana a koniec kábla uchytiť
pomocou jeho spinky.
6 Na stojan nasaďte transportný obal (len modely HI575/571).
SLOVENSKY84
L
I
N
E
N
H
I
L
O
S
I
L
K
S
E
D
A
NY
L
O
N
N
I
LO
N
W
O
O
L
L
A
N
A
C
O
T
T
O
N
A
L
G
O
D
O
N
MAX
M
IN
C
7 Zatlačte na obal, aby uzatvoril stojan (kliknutie) (len modely
HI575/571).
Odkladanie svorky stojana
C
1 Svorku stojana odomknite.
C
2 Úplne zaskrutkujte upevňovaciu skrutku.
C
3 Svorku zasuňte do stojana.
Životné prostredie
C
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
domovým odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie.
SLOVENSKY 85
L
I
N
E
N
H
I
L
O
S
I
L
K
S
E
D
A
N
Y
L
O
N
N
I
L
O
N
W
O
O
L
L
A
N
A
C
O
T
T
O
N
A
L
G
O
D
O
N
M
A
X
M
IN
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme vás, aby ste
navštívili webovú stránku spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo
sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej
krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo
platnom záručnom liste).Ak sa vo vašej krajine toto Centrum
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo
kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a
osobná starostlivosť.
SLOVENSKY86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Philips HI570 Používateľská príručka

Kategória
Parné žehliace stanice
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre