Electrolux ESM3300 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

83www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
ODSTRANJEVANJE
Ta simbol na izdelku pomeni, da izdelek vsebuje baterijo, ki je ni dovoljeno odlagati z običajnimi
gospodinjskimi odpadki.
Ta simbol na izdelku ali njegovi embalaži pomeni, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi
gospodinjskimi odpadki. Izdelek za recikliranje nesite na ustrezno zbirno mesto ali v Electroluxov servisni
center, kjer lahko na varen in profesionalen način odstranijo in reciklirajo baterijo in električne dele.
Upoštevajte pravila v vaši državi za ločeno zbiranje električnih izdelkov in baterij za ponovno polnjenje.
Podjetje Electrolux si pridržuje pravico, da spremeni izdelke, informacije in specikacije brez predhodnega obvestila.
SLOVENSKÝ
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Electrolux. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, vždy
používajte originálne príslušenstvo a náhradné diely od spoločnosti Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre
váš výrobok. Tento výrobok bol vyrobený s ohľadom na životné prostredie. Všetky plastové časti sú označené
na recyklačné účely.
KOMPONENTY
A. Uvoľňovacie tlačidlo
B. Prepínač rýchlosti
C. Tlačidlo pulzovania
D. Mixér
E. Tlačidlo zdvíhania/ spúšt’ania
F. Odomknutie
G. Stojan
H. Oceľová misa na miešanie
I. Metličky
J. Háky na cesto
K. Protišmykové nožičky
Obrázok str. 2-3
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1 Skôr než spotrebič použijete, odstráňte všetky obalové materiály, plasty, štítky, nálepky alebo etikety
pripevnené na základni s motorom, nádobách alebo nástavcoch.
Výstraha! Nikdy neponárajte kryt motora, zástrčku ani kábel do vody alebo inej tekutiny.
Pozor! Skôr ako začnete vymieňať príslušenstvo alebo sa priblížite k častiam, ktoré sa počas prevádzky
spotrebiča pohybujú, vypnite spotrebič a odpojte ho od zdroja napájania.
2 Umyte všetky časti okrem podstavca smotorom teplou vodou so saponátom. Pred použitím každú časť
dôkladne osušte.
Metličky a háky na cesto možno vyčistiť kefkou pod tečúcou vodou alebo umyť v umývačke riadu.
3 Kryt motora by sa mal čistiť len mäkkou vlhkou handričkou avysušiť utierkou.
Poznámka: pri čistení povrchov zariadenia nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drôtenky.
ZAČÍNAME
4 Pred prvým použitím metličky a háky na cesto vyčistite.
Mixér pred vkladaním alebo vyberaním vypnite
(posunutím voliča rýchlosti úplne doľava) a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
Pred ich
zasunutím alebo vybratím z ručného mixéra vždy odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky.
5 Vybratie mixéra zo stojana. 0 Ak chcete mixér vybrat’, stlačte odomknutie a vytiahnite ho smerom nahor.
6 Zdvíhanie/spúšt’anie mixéra. Pred zdvíhaním/spúšt’aním musí byt’ mixér vypnutý! Stlačte tlačidlo
zdvíhania/ spúšt’ania a kývajte mixérom hore alebo dolu, pokým nezapadne na svoje miesto.
7 Umiestnenie/odstránenie zmiešavacej misy. Misku umiestnite na podstavec. Uistite sa, že sa spodná
časť misky zapadla do podstavca. Je jednoduchšie upevniť a vybrať misku alebo príslušenstvo, keď je
mixér zodvihnutý.
8 Metličky alebo háky na cesto zatláčajte do otvorov na doplnky pod mixérom, kým nezapadnú na
miesto.
84www.electrolux.com
9 Pred vysunutím metličiek alebo hákov na cesto ručný mixér odpojte od napájania. Potom prístroj
jednou rukou pevne uchopte a súčasne držte stlačené tlačidlo vysunutia.
Poznámka: Metličky alebo háky môžete odstrániť, len ak je volič rýchlosti v pozícii úplne vľavo.
VOD NA POUŽÍVANIE
10 Zmes v mise na miešanie nesmie prekročiť 2,5 litra. Pri miesení ťažkého cesta (napríklad na pizzu alebo
chlieb) s hmotnosťou od 1 kg do 1,5 kg odporúčame spracovať iba 1 porciu a skôr, ako spracujete ďalšiu
porciu alebo zapnete spotrebič znovu, nechajte spotrebič vychladnúť na izbovú teplotu. Takto ochránite
výrobok pred poškodením alebo prehriatím.
11 Prevádzka mixéra. Ak chcete zapnúť mixér, posuňte volič rýchlosti zľava doprava. Metličky/háky na cesto
a aj miska sa budú točiť. Mixovanie vždy začínajte pri nízkej rýchlosti a postupne zvyšujte.
Výstraha! Nikdy sa nedotýkajte pohybujúcich sa metličiek alebo hákov nástrojmi ani prstami. Hro
nebezpečenstvo poranenia.
12 Keď sa počas použivania stlači a podrži turbo spinač, mixer pracuje pri maximalnej rychlosti.
Poznámka: šľahacie metličky nie sú vhodné na spracovávanie tuhých zmesí. Na ťažké cestá, ako sú
cestá na koláče a chlieb, použite háky na miesenie.
ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
13 Vypnite spotrebič, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a počkajte, kým sa nástroje úplne nezastavia.
Výstraha! Nikdy neponárajte kryt motora, zástrčku ani kábel do vody alebo inej tekutiny.
14 Umyte všetky časti okrem podstavca smotorom teplou vodou so saponátom. Pred použitím každú časť
dôkladne osušte.
Metličky a háky na cesto možno vyčistiť kefkou pod tečúcou vodou alebo umyť v umývačke riadu.
15 Kryt motora by sa mal čistiť len mäkkou vlhkou handričkou avysušiť utierkou.
Poznámka: pri čistení povrchov zariadenia nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drôtenky.
16 Pred uskladnením vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Skontrolujte, či je spotrebič čistý a úplne
suchý.
Metličky a háky na cesto skladujte v zmiešavacej mise položenej na základňu robota. Budú takto
chránené pred poškodením.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny.
Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod
dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a ak rozumejú prípadným rizikám.
Nikdy nedovoľte, aby sa deti s prístrojom hrali.
Prístroj nikdy nepoužívajte ani nedvíhajte, ak
– je poškodený kábel napájania,
– je poškodený kryt prístroja.
Ak sú prístroj alebo kábel napájania poškodené, musí ich vymeniť výrobca, servisný
technik alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Prístroj vždy odpojte od elektrickej zásuvky, ak zostane bez dozoru a tiež pred
skladaním, rozobratím alebo čistením.
Pri manipulácii s nástrojmi, pri vyprázdňovaní pracovnej nádoby a pri čistení je
potrebné dávať si pozor.
Skôr ako začnete vymieňať príslušenstvo alebo sa priblížite k častiam, ktoré sa počas
prevádzky spotrebiča pohybujú, vypnite spotrebič a odpojte ho od zdroja napájania.
Prístroj neponárajte do vody ani iných tekutín.
85www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
GR
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
FI
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
Tento spotrebič je určený len na používanie v domácnosti. Ak sa prístroj používa na iné
ako stanovené účely alebo sa používa nesprávne, v prípade poškodenia neposkytuje
výrobca na prístroj záruku.
RECEPTY
RECEPTY ZOZNAM INGREDIENCIÍ
Kysnuté cesto (Cesto na pizzu)
Max. množstvá
Pšeničná múka  g
Voda 600 ml
Olej 100 ml
Soľ 3 čaj. lyžičky
Cukor 2 čaj. lyžičky
Sušené droždie 1 čaj. lyžička
1. Do misky spotrebiča vložte droždie, cukor a teplú vodu a nechajte postáť až do krémova.
2. Do zmesi pridajte múku, soľ a olej.
3. Miešajte pri nižšej rýchlosti asi 30 sek.
4. Keď cesto tvorí homogénnu zmes, zvýšte rýchlosť na stupeň 5 asi na 4 minúty a 30 sekúnd.
5. Cesto je hotové, keď sa prestane lepiť na boky misky a na nástroj.
6. Cesto rozvaľkajte pomocou valčeka na požadovanú hrúbku na doske s jemne pomúkovaným povrchom.
7. Cesto položte na jemne vymastený plech a posypte posýpkou.
86www.electrolux.com
NASTAVENIA A ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
NASTAVENIE RÝCHLOSTI
Miesenie cesta,
mixovanie
Začnite pri nízkej rýchlosti, potom zvýšte na vysokú rýchlosť.
Primiešavanie Stredná rýchlosť.
Miešanie Začnite pri strednej rýchlosti, potom zvýšte na vysokú rýchlosť.
Šľahanie, napeňovanie Stredná alebo vysoká rýchlosť.
Začnite pri nízkej rýchlosti, aby ste predišli zvíreniu práškov a rozstrekovaniu tekutín.
PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE
Počas činnosti sa otáčky motora
znížia.
Množstvo cesta možno prevyšuje
maximálnu kapacitu.
Odoberte polovicu a spracujte cesto v
dvoch dávkach.
Cesto je možno príliš vlhké, lepí sa na
steny misy.
Pridajte viac múky. Múku pridávajte
po jednej polievkovej lyžici dovtedy,
kým sa otáčky motora nezrýchlia.
Pokračujte v spracovávaní, kým sa
cesto neodlepí od stien misy.
Motor nepracuje. Spotrebič nie je zapojený do
elektrickej siete.
Pred spustením spotrebič zapojte do
siete.
Spotrebič počas činnosti vibruje
alebo sa pohybuje.
Gumené nožičky sú vlhké. Uistite sa, že sú gumené nožičky na
spodnej časti prístroja čisté a suché.
Príliš vysoké nastavenie voliči
rýchlosti.
Znížte nastavenie rýchlosti.
Pri spracovaní väčších dávok potravín
(napr. ťažké cesto, syr) je to normálne.
Odoberte polovicu a spracujte
potraviny v dvoch dávkach.
Ak spotrebič stále nefunguje, obráťte sa na zákaznícke služby.
LIKVIDÁCIA
Tento symbol na produkte indikuje, že tento produkt obsahuje batériu, ktorá sa nesmie odhadzovať do
bežného domáceho odpadu.
Tento symbol na produkte alebo jeho obale indikuje, že s týmto produktom sa nesmie zaobchádzať ako s
domácim odpadom. Za účelom recyklácie zaneste, prosím, produkt na ociálne zberné miesto alebo do
servisného strediska Electrolux, aby bola zabezpečená demonáž batérie a elektrických častí bezpečným
a profesionálnym spôsobom. Riaďte sa pravidlami platnými vo svojej krajine, ktoré sa týkajú oddeleného
zberu elektrických produktov a nabíjateľných batérií.
Spoločnosť Electrolux si vyhradzuje právo na zmenu produktov, informácií a špecikácií bez upozornenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Electrolux ESM3300 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre