AEG SCS81800C0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
SCS81800C0 HUHasználati útmutató 2
SL Navodila za uporabo 19
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. MIT TEGYEK, HA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. ZAJOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.aeg.com
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Saját biztonsága és a helyes használat
biztosítása érdekében a készülék üzem‐
be helyezése és első használata előtt ol‐
vassa át figyelmesen ezt a használati út‐
mutatót, beleértve a tippeket és figyel‐
meztetéseket is. A szükségtelen hibák
és balesetek elkerülése érdekében fon‐
tos annak biztosítása, hogy mindenki,
aki a készüléket használja, jól ismerje
annak működését és biztonságos hasz‐
nálatát. Őrizze meg ezt a használati út‐
mutatót, és ha a készüléket elajándékoz‐
za vagy eladja, az útmutatót is mellékel‐
je hozzá, hogy annak teljes élettartamán
keresztül mindenki, aki használja, meg‐
felelő információkkal rendelkezzen an‐
nak használatát és biztonságát illetően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biz‐
tonsága érdekében tartsa be a jelen
használati útmutatóban szereplő óvin‐
tézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős
az ezek elmulasztása miatt bekövetkező
károkért.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal
élő személyek biztonsága
A készülék kialakítása nem olyan,
hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy
mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek (beleértve a gyermekeket
is) használhassák, hacsak a biztonsá‐
gukért felelős személy nem biztosít
számukra felügyeletet és útmutatást a
készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felü‐
gyeletéről annak biztosítása érdeké‐
ben, hogy ne játsszanak a készülék‐
kel.
Minden csomagolóanyagot tartson a
gyermekektől távol. Fulladásveszélye‐
sek.
A készülék kiselejtezésekor húzza ki a
dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a
hálózati tápkábelt (olyan közel a ké‐
szülékhez, amennyire csak lehet), és
távolítsa el az ajtót annak megelőzése
érdekében, hogy a játszó gyermekek
áramütést szenvedjenek, vagy magu‐
kat a készülékbe zárják.
Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott
készülék egy rugózáras (kilincses) aj‐
tóval vagy fedéllel ellátott régi készü‐
lék helyére kerül, akkor ne felejtse el a
régi készülék kidobása előtt haszná‐
latra alkalmatlanná tenni a rugós zá‐
rat. Ennek az a célja, hogy gyerekek
ne tudjanak bennrekedni a készülék‐
ben.
1.2 Általános biztonsági
tudnivalók
VIGYÁZAT
A készülékházon vagy a beépített szer‐
kezeten lévő szellőzőnyílásokat tartsa
akadálymentesen
A készülék rendeltetése háztartási
élelmiszerek és/vagy italok tárolása,
és hasonló felhasználási területen va‐
ló alkalmazása, mint például:
üzletek, irodák és egyéb munkahe‐
lyeken kialakított személyzeti kony‐
hák;
tanyaházak, hotelek, motelek és
egyéb lakás céljára szolgáló ingatla‐
nok esetén az ügyfelek számára;
szállások reggelivel;
étkeztetés és hasonló, nem keres‐
kedelmi jellegű alkalmazások.
Ne használjon mechanikus szerkeze‐
tet vagy mesterséges eszközöket a le‐
olvasztási folyamat elősegítésére.
Ne működtessen más elektromos ké‐
szüléket (például fagylaltkészítő gé‐
pet) hűtőberendezések belsejében,
hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá
nem hagyja.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőkör.
Izobután (R600a) hűtőanyagot tartal‐
maz a készülék hűtőköre, ez a környe‐
zetre csekély hatást gyakorló, termé‐
szetes gáz, amely ugyanakkor gyúlé‐
kony.
A készülék szállítása és üzembe he‐
lyezése során bizonyosodjon meg ar‐
ról, hogy a hűtőkör semmilyen össze‐
tevője nem sérült meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
MAGYAR 3
kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszkö‐
zök használatát
alaposan szellőztesse ki azt a helyi‐
séget, ahol a készülék található
Veszélyes a termék műszaki jellemzőit
megváltoztatni vagy a terméket bármi‐
lyen módon átalakítani. A hálózati táp‐
kábel bármilyen sérülése rövidzárlatot,
tüzet vagy áramütést okozhat.
VIGYÁZAT
A veszélyhelyzetek megelőzése
érdekében mindenféle elektro‐
mos részegység (hálózati tápká‐
bel, dugasz, kompresszor) cseré‐
jét hivatalos szervizképviselőnek
vagy szakképzett szervizmunka‐
társnak kell elvégeznie.
1.
A hálózati tápkábelt nem szabad
meghosszabbítani.
2.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐
gaszt ne nyomja össze vagy káro‐
sítsa a készülék hátlapja. Az ös‐
szenyomott vagy sérült hálózati
dugasz túlmelegedhet és tüzet
okozhat.
3.
Gondoskodjon arról, hogy a ké‐
szülék hálózati dugasza hozzáfér‐
hető legyen.
4.
Ne húzza a hálózati kábelt.
5.
Ha a hálózati aljzat ki van lazulva,
ne csatlakoztassa a hálózati du‐
gaszt. Áramütés vagy tűz veszé‐
lye.
6.
Nem szabad működtetni a készü‐
léket, ha a belső világítás lámpa‐
búrája nincs a helyén (ha van a
készüléken).
Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor
körültekintéssel járjon el.
Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból,
és ne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a
keze nedves vagy vizes, mivel ez a
bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti
égési sérüléseket eredményezhet.
Ne tegye ki hosszú időn keresztül köz‐
vetlen napsütésnek a készüléket.
Az ebben a készülékben működő izzó‐
lámpák (ha vannak ilyenek a készülék‐
ben) kizárólag háztartási eszközökhöz
kifejlesztett, különleges fényforrások.
Nem alkalmasak helyiségek megvilá‐
gítására.
1.3 Napi használat
Ne tegyen meleg edényt a készülék
műanyag részeire.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folya‐
dékot a készülékben, mert azok felrob‐
banhatnak.
Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül
a hátsó falon lévő levegőkimenet elé.
(Ha a készülék Frost Free rendszerű)
A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás
után többé nem szabad újra lefa‐
gyasztani.
Az előrecsomagolt fagyasztott élelmi‐
szereket az élelmiszergyártó utasítá‐
saival összhangban tárolja.
A készülék gyártójának tárolásra vo‐
natkozó ajánlásait szigorúan be kell
tartani. Olvassa el az idevonatkozó
utasításokat.
Ne tegyen szénsavas italokat a fa‐
gyasztóba, mert nyomás keletkezik a
palackban, ami miatt felrobbanhat és
kárt okozhat a készülékben.
A jégnyalóka fagyásból eredő égése‐
ket okozhat, ha rögtön a készülékből
kivéve enni kezdik.
1.4 Ápolás és tisztítás
A karbantartás előtt kapcsolja ki a ké‐
szüléket, és a húzza ki a vezetéket a
fali aljzatból.
Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyak‐
kal.
Ne használjon éles tárgyakat a dérnek
a készülékről történő eltávolításához.
Használjon műanyag kaparókést.
Rendszeresen vizsgálja meg a hűtő‐
szekrényben a leolvadt víz számára
kialakított vízelvezetőt. Szükség ese‐
tén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha a
vízelvezető el van záródva, a víz ös‐
szegyűlik a készülék aljában.
1.5 Üzembe helyezés
Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse
a megfelelő fejezetek útmutatá‐
sát.
Csomagolja ki a készüléket, és ellen‐
őrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne
csatlakoztassa a készüléket, ha sérült.
4
www.aeg.com
Az esetleges sérüléseket azonnal je‐
lentse ott, ahol a készüléket vásárolta.
Ilyen esetben őrizze meg a csomago‐
lást.
Ajánlatos legalább négy órát várni a
készülék bekötésével és hagyni, hogy
az olaj visszafolyjon a kompresszorba.
Megfelelő levegőáramlást kell biztosí‐
tani a készülék körül, ennek hiánya
túlmelegedéshez vezet. Az elégséges
szellőzés elérése érdekében kövesse
a vonatkozó üzembe helyezési utasí‐
tásokat.
Amikor csak lehetséges, a készülék
hátlapja fal felé nézzen, hogy el lehes‐
sen kerülni a forró alkatrészek (komp‐
resszor, kondenzátor) megérintését
vagy megfogását az esetleges égési
sérülések megelőzése érdekében.
A készüléket nem szabad radiátorok
vagy tűzhelyek közelében elhelyezni.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz
hozzáférhető legyen a készülék telepí‐
tése után.
Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható
(Ha fel van szerelve vízcsatlakozóval).
1.6 Szerviz
A készülék szervizeléséhez szüksé‐
ges minden villanyszerelési munkát
szakképzett villanyszerelőnek vagy
kompetens személynek kell elvégez‐
nie.
A készüléket kizárólag arra felhatal‐
mazott szervizközpont javíthatja, és
csak eredeti pótalkatrészek használ‐
hatók.
1.7 Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolya‐
dék-keringető rendszerben, sem
a szigetelő anyagokban nem tar‐
talmaz az ózonréteget károsító
gázokat. A készüléket nem sza‐
bad a lakossági hulladékkal és
szeméttel együtt kidobni. A szi‐
getelőhab gyúlékony gázokat tar‐
talmaz: a készüléket a helyi ható‐
ságoktól beszerezhető vonatko‐
zó rendelkezésekkel összhang‐
ban kell hulladékba helyezni. Vi‐
gyázzon, ne sérüljön meg a hűtő‐
egység, különösen hátul a hő‐
cserélő környéke. A készüléken
használt és
szimbólummal
megjelölt anyagok újrahasznosít‐
hatóak.
2. KEZELŐPANEL
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Készülék ON/OFF gomb
2
Hűtőtér hőmérséklet-csökkentő
gomb
3
Hűtőtér hőmérséklet-növelő gomb
4
Mode gomb
5
OK gomb
6
Fagyasztó hőmérséklet-csökkentő
gomb
7
Fagyasztó hőmérséklet-növelő
gomb
8
Kijelzés
Lehetőség van a gyárilag beállított bil‐
lentyűhang hangerejének növelésére
úgy, hogy egyszerre lenyomja és né‐
hány másodpercig nyomva tartja a Mode
és a hőmérséklet-csökkentő gombot. Az
eredeti hang visszaállítható.
MAGYAR 5
2.1 Kijelző
Off
COOL FROST
MATICMATIC
min
K J HI
F GDCBA E
A)
Hűtőrekesz kijelzése
B)
Hűtőtér hőmérséklet-visszajelző és
időkijelző
C)
Hűtőtér kikapcsolás kijelző
D)
COOLMATIC funkció
E)
Nyaralás funkció
F)
FROSTMATIC funkció
G)
Fagyasztó hőmérséklet-visszajelző
H)
Fagyasztó rekesz kijelzése
I)
Figyelmeztető visszajelző
J)
Gyermekzár funkció
K)
Minute Minder funkció
2.2 Bekapcsolás
A készülék bekapcsolásához tegye a kö‐
vetkezőket:
1.
Csatlakoztassa a tápkábel csatlako‐
zóját a hálózati aljzatba.
2.
Ha a kijelző nincs bekapcsolva,
nyomja meg az ON/OFF gombot.
3.
Néhány másodperc után megszólal‐
hat a riasztó.
A riasztó nullázásához lásd a „Ma‐
gas hőmérséklet miatti riasztás” c.
részt.
4.
Ha a "dEMo" megjelenik a kijelzőn, a
készülék bemutató üzemmódban
működik. Lásd a „MIT TEGYEK,
HA...” c. részt.
5.
A hőmérséklet-visszajelző a beállí‐
tott alapértelmezett hőmérsékletet
mutatja.
Eltérő hőmérséklet beállításához lásd a
„Hőmérséklet-szabályozás” c. részt.
2.3 Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához tegye a kö‐
vetkezőket:
1.
Nyomja le 5 másodpercen át a ké‐
szülék ON/OFF gombját.
2.
A kijelző kikapcsol.
3.
A készülék áramtalanításához húzza
ki a csatlakozódugót a hálózati alj‐
zatból.
2.4 A hűtő kikapcsolása
A hűtő kikapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a megfelelő ikon megjelenik.
A hűtőtér kikapcsolás kijelzője és a
hűtőrekesz kijelzője villog.
A hűtő hőmérséklet-visszajelzőjén
vízszintes vonalak láthatóak.
2.
A megerősítéshez nyomja meg a OK
gombot.
3.
A hűtő kikapcsolás kijelzés látható.
2.5 A hűtő bekapcsolása
A hűtő bekapcsolásához:
1.
Nyomja meg a hűtő hőmérséklet-
szabályozóját.
Vagy:
1.
Nyomja meg az Mode gombot, amíg
a megfelelő ikon megjelenik.
A hűtő kikapcsolás kijelzés villog.
2.
Nyomja meg az OK gombot a meg‐
erősítéshez.
3.
A hűtő kikapcsolás kijelzés eltűnik.
Eltérő hőmérséklet beálltásához lásd a
"Hőmérséklet-szabályozás" c. részt.
2.6 Hőmérséklet-szabályozás
A hűtő vagy a fagyasztó beállított hő‐
mérséklete a hőmérséklet-szabályozó
gombokkal változtatható meg.
Beállított alapértelmezett hőmérséklet:
+5°C a hűtő esetében
-18°C a fagyasztó esetében
A hőmérséklet visszajelző a beállított hő‐
mérsékletet mutatja.
A beállított új hőmérsékletet a készülék
24 órán belül éri el.
A beállított hőmérsékletet a ké‐
szülék áramszünet esetén is
megjegyzi.
2.7 Minute Minder funkció
A Minute Minder funkció segítségével fi‐
gyelmeztető hangjelzést állíthat be a kí‐
vánt időre. Ez akkor lehet hasznos, ha
6
www.aeg.com
egy receptnél megadott ideig szükséges
hűteni a tésztát, vagy ha azt szeretné,
hogy ne feledkezzen meg a gyors lehű‐
lés érdekében a mélyhűtőbe tett palack‐
ról.
A funkció bekapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot a meg‐
felelő ikon megjelenéséig.
A Minute Minder visszajelző villog.
Az Időzítő néhány másodpercig a
beállított értéket (30 perc) mutatja.
2.
Nyomja meg az Időszabályozó gom‐
bot, és módosítsa az időzítési érté‐
ket 1 és 90 másodperc között.
3.
Az OK gombot nyomja meg a meg‐
erősítéshez.
A Minute Minder visszajelző jelenik
meg.
Az időzítési érték villogni kezd (min).
A visszaszámlálás végén a Minute Mind‐
er visszajelző villogni kezd, és egy hang‐
jelzés hallható:
1.
Vegye ki a fagyasztórekeszben lévő
italokat.
2.
A hang kikapcsolásához és a funk‐
ció leállításához nyomja meg az OK
gombot.
A funkciót a visszaszámlálás során bár‐
mikor kikapcsolhatja:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a Minute Minder visszajelző villogni
kezd.
2.
Az OK gombot nyomja meg a meg‐
erősítéshez.
3.
A Minute Minder visszajelző nem vi‐
lágít tovább.
Az időt a visszaszámlás során és lejá‐
ratkor módosíthatja, ha megnyomja a
hőmérséklet-csökkentő gombot és a hő‐
mérséklet-növelő gombot.
2.8 Gyermekzár funkció
A Gyermekzár funkció segítségével letilt‐
hatja a készülék gombjainak működteté‐
sét.
A funkció bekapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a megfelelő ikon megjelenik.
2.
A Gyermekzár visszajelző villog.
3.
Nyomja meg a OK gombot a meg‐
erősítéshez.
A Gyermekzár visszajelző világít.
A funkció kikapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a Gyermekzár visszajelző villogni
kezd.
2.
Nyomja meg a OK gombot a meg‐
erősítéshez.
3.
A Gyermekzár visszajelző kialszik.
2.9 Magas hőmérséklet miatti
riasztás
A fagyasztótérben a hőmérséklet (példá‐
ul áramkimaradás miatti) emelkedését a
következők jelzik:
villognak a riasztó és a fagyasztó hő‐
mérséklet visszajelzői
a riasztó hangjelzése.
A riasztó nullázásához:
1.
Nyomja meg bármelyik gombot.
2.
A hangjelző kikapcsol.
3.
A fagyasztó hőmérséklet-visszajel‐
zője néhány másodpercig kijelzi a
készülékben keletkezett legmaga‐
sabb hőmérsékletet. Ezután a beállí‐
tott hőmérsékletet mutatja.
4.
A riasztó visszajelzője tovább villog,
a hőmérséklet helyreállásáig.
Ezután a riasztó visszajelzője kialszik.
2.10 Nyitott ajtó riasztás
Egy figyelmeztető hangjelzés hallható,
amikor az ajtó pár nyitva maradt. A nyi‐
tott ajtó miatti riasztás elemei a követke‐
zők:
figyelmeztető fény villogása
riasztó hangjelzés
Amikor a normál feltételek helyreálltak
(az ajtó zárva), a riasztás kikapcsol.
A riasztás alatt a csengő a riasztás
gomb megnyomásával kikapcsolható.
2.11 COOLMATIC funkció
Ha nagy mennyiségű meleg élelmiszert
szeretne berakni, például közvetlenül
bevásárlás után, javasoljuk, hogy akti‐
válja a COOLMATIC funkciót, hogy a
meleg élelmiszerek gyorsabban lehűlje‐
nek, így megelőzhető a többi élelmiszer
felmelegedése.
A funkció bekapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a megfelelő ikon megjelenik.
MAGYAR 7
A COOLMATIC visszajelző villog.
2.
Nyomja meg a OK gombot a meg‐
erősítéshez.
A COOLMATIC visszajelző látható.
A COOLMATIC funkció kb. 6 óra eltelté‐
vel automatikusan kikapcsol.
A funkció automatikus befejeződése
előtti kikapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a COOLMATIC visszajelző villogni
kezd.
2.
A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
3.
A COOLMATIC visszajelző nem vi‐
lágít tovább.
A funkció akkor is kikapcsol, ha
eltérő hűtőtér-hőmérsékletet állít
be.
2.12 Nyaralás üzemmód
Ez az üzemmód lehetővé teszi, hogy a
hűtőszekrény hosszabb távollét alatt zár‐
va és üresen álljon anélkül, hogy kelle‐
metlen szagok képződnének a készülék‐
ben.
A hűtőteret a távollét idejére ki
kell üríteni.
A funkció bekapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a megfelelő ikon megjelenik.
A Nyaralás üzemmód visszajelzője
villog.
A hűtőtér hőmérséklet visszajelzője
a beállított hőmérsékletet mutatja.
2.
Nyomja meg a OK gombot a meg‐
erősítéshez.
A Nyaralás üzemmód visszajelzője
látható.
A funkció kikapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a Nyaralás üzemmód visszajelzője
villogni nem kezd.
2.
Nyomja meg a OK gombot a meg‐
erősítéshez.
3.
A Nyaralás üzemmód visszajelzője
kialszik.
A funkció akkor is kikapcsol, ha a
eltérő hőmérsékletet állít be.
2.13 FROSTMATIC funkció
A funkció bekapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot a meg‐
felelő ikon megjelenéséig.
A FROSTMATIC visszajelző villog.
2.
A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
A FROSTMATIC visszajelző jelenik
meg.
Ez a funkció 52 óra elteltével automati‐
kusan kikapcsol.
A funkció automatikus befejeződése
előtti kikapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a FROSTMATIC visszajelző villogni
kezd.
2.
A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
3.
A FROSTMATIC visszajelző nem vi‐
lágít tovább.
A funkció egy másik fagyasztási
hőmérséklet kiválasztásával kap‐
csol ki.
3. NAPI HASZNÁLAT
3.1 A készülék belsejének
tisztítása
Az első használat előtt mossa ki a ké‐
szülék belsejét és az összes belső tarto‐
zékot semleges kémhatású tisztítósze‐
res, langyos vízzel, hogy eltávolítsa a
teljesen új termékek tipikus szagát, majd
alaposan szárítsa ki a készüléket.
Ne használjon mosószereket
vagy súrolóporokat, mert ezek
megsérthetik a felületet.
Ha a „dEMo” megjelenik a kijelzőn, a ké‐
szülék bemutató üzemmódban van: lásd
a „MIT TEGYEK, HA...” c. részt.
8
www.aeg.com
3.2 Friss élelmiszer
lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmi‐
szerek lefagyasztására, valamint fa‐
gyasztott és mélyhűtött élelmiszerek
hosszú távú tárolására is.
Friss élelmiszer lefagyasztásához akti‐
válja a FROSTMATIC funkciót legalább
24 órával azelőtt, hogy a lefagyasztani
kívánt élelmiszert behelyezi a fagyasztó‐
rekeszbe.
Tegye a fagyasztásra váró friss élelmi‐
szert a hideg oldalfalakkal érintkező pol‐
cokra.
Minden rekesz alkalmas a friss élelmi‐
szer fagyasztására.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális
élelmiszer-mennyiség a készülék belse‐
jében található adattáblán van feltüntet‐
ve.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz
igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen
be további lefagyasztandó élelmiszert.
3.3 Fagyasztott élelmiszerek
tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb
használaton kívüli idő után, mielőtt az
élelmiszereket a rekeszbe pakolná, üze‐
meltesse legalább 2 óráig a készüléket a
magasabb beállításokon.
ha nagy mennyiségű élelmiszert kíván
tárolni, a legjobb teljesítmény elérése ér‐
dekében vegye ki az összes fiókot és
kosarat a készülékből, és az élelmiszert
helyezze a hűtőpolcokra.
VIGYÁZAT
Ügyeljen arra, hogy az élelmiszer
ne lépje túl a felső szekció oldal‐
falán feltüntetett terhelési határ‐
értéket (ahol van ilyen)
Véletlenszerűen, például áramki‐
maradás miatt bekövetkező le‐
olvadás esetén, amikor az áram‐
szünet hosszabb ideig tart, mint
az az érték, amely a műszaki jel‐
lemzők között a "felolvadási idő"
alatt fel van tüntetve, a felolvadt
élelmiszert gyorsan el kell fo‐
gyasztani, vagy azonnal meg kell
főzni, majd pedig a (kihűlés után)
újra lefagyasztani.
3.4 Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élel‐
miszerek használat előtt a hűtőrekesz‐
ben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszt‐
hatók, attól függően, hogy mennyi idő áll
rendelkezésre ehhez a művelethez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott
állapotban, közvetlenül a fagyasztóból
kivéve is megfőzhetők: ebben az eset‐
ben a főzés ideje meghosszabbodik.
3.5 Jégkockakészítés
A készülékben egy vagy több jégkocka‐
tartó található jégkockák készítéséhez.
Töltse fel a tartókat vízzel, majd tegye be
őket a fagyasztórekeszbe.
Amikor a jégkockatartókat ki
akarja venni a fagyasztóból, ne
próbáljon fémeszközzel segíteni.
MAGYAR 9
3.6 Mozgatható polcok
A
B
A hűtőszekrény falai több sor polctartó‐
val vannak ellátva, hogy a polcokat tet‐
szés szerinti helyre lehessen tenni.
A jobb térkihasználás érdekében az elül‐
ső félpolcok a hátsók alá helyezhetők.
3.7 Az ajtó polcainak
elhelyezése
Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok
számára szeretne helyet biztosítani, az
ajtópolcokat különböző magasságokba
állíthatja.
3.8 A fiók elhelyezése
A fiókot különböző magasságokra lehet
beállítani.
A polcok áthelyezésénél a következők
szerint járjon el:
1.
a fiókkal emelje a polcot felfele és az
ajtóban lévő tartókból kifelé
2.
vegye ki a tartókonzolt a polc alatti
vezetőelemből
3.
A fenti műveletet fordítva hajtsa vég‐
re, ha a fiókot eltérő magasságban
szeretné elhelyezni.
4. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
4.1 Energiatakarékossági
ötletek
Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve
ne hagyja a feltétlenül szükségesnél
tovább nyitva.
Ha a környezeti hőmérséklet magas, a
hőmérséklet-szabályozó magas beállí‐
táson van, és a készülék teljesen meg
van töltve, be, előfordulhat, hogy a
kompresszor folyamatosan üzemel,
ami miatt jég vagy dér képződik a pá‐
rologtatón. Ha ez bekövetkezik, for‐
gassa a hőmérséklet-szabályozót ala‐
csonyabb beállításokra, hogy lehetővé
tegye az automatikus leolvasztást, és
így takarékoskodjon az áramfogyasz‐
tással.
4.2 Ötletek friss élelmiszerek
hűtéséhez
A legjobb teljesítmény elérése érdeké‐
ben:
ne tároljon meleg ételt vagy párolgó
folyadékot a hűtőszekrényben
10
www.aeg.com
takarja le vagy csomagolja be az élel‐
miszereket, különösen ha valamelyik‐
nek erős az aromája
úgy helyezze be az ételeket, hogy a
levegő szabadon körbe tudja járni
őket.
4.3 Ötletek a hűtőszekrény
használatához
Hasznos tanácsok:
Hús (minden fajtája): csomagolja nejlon‐
zacskóba és helyezze a zöldséges fiók
feletti üveglapra.
Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy
két napnál hosszabb ideig ily módon a
húst.
Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le
kell takarni, majd bármelyik polcon elhe‐
lyezhetők.
Gyümölcsök és zöldségek: alaposan
meg kell őket tisztítani és számukra kü‐
lön biztosított fiók(ok)ban elhelyezni.
Amikor citromlé érintkezik a hűtővel, an‐
nak műanyag részeit elszínezheti. Ezért
ajánlott a citrusféléket külön tárolóe‐
dényben tartani.
Vaj és sajt: speciális légmentes tartóe‐
dényekbe kell helyezni, vagy alufóliába
vagy nejlonzacskókba csomagolni őket,
és a lehető legtöbb levegőt kiszorítani
körülöttük.
Palackok: legyen kupakjuk, és tárolja
őket az ajtó palacktartó rekeszében.
Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fok‐
hagyma nincs becsomagolva, tilos őket
a hűtőszekrényben tartani.
4.4 Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a
fagyasztási eljárást, tartson be néhány
fontos ajánlást:
az adatlapon megtekintheti azt a maxi‐
mális élelmiszer-mennyiséget, amely
24 órán belül lefagyasztható;
a fagyasztási folyamat 24 órát vesz
igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem
szabad további fagyasztásra váró élel‐
miszert betenni;
csak első osztályú, friss és alaposan
megtisztított élelmiszereket fagyas‐
szon le;
készítsen kisebb adag ételeket, hogy
gyorsan és teljesen megfagyjanak, és
hogy a későbbiekben csak a kívánt
mennyiséget kelljen felolvasztani;
csomagolja az ételt alufóliába vagy
folpackba, és ellenőrizze, hogy sike‐
rült-e a csomagolással kizárni a leve‐
gőt;
ne hagyja, hogy a friss, még meg nem
fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a
már lefagyasztott adagokhoz, mert kü‐
lönben az utóbbiaknak megemelkedik
a hőmérséklete;
a zsírszegény ételeket könnyebben és
hosszabb ideig lehet tárolni, mint a
zsírosakat; a só csökkenti az élelmi‐
szerek élettartamát;
ha a vízből képződött jeget a fagyasz‐
tórekeszből történő kivétel után rögtön
fogyasztani kezdik, fagyásból eredő
égési sérüléseket okozhat a bőrön;
ajánlatos minden egyes csomagon fel‐
tüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy
nyomon lehessen követni a tárolási
időket.
4.5 Ötletek fagyasztott
élelmiszerek tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb telje‐
sítményt érje el a készüléknél:
ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg
lefagyasztott élelmiszereket megfe‐
lelően tárolta-e az eladó;
gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott
élelmiszerek a lehető legrövidebb időn
belül elkerüljenek az élelmiszerüzlet‐
ből a fagyasztóba;
ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve
ne hagyja a feltétlenül szükségesnél
tovább nyitva;
a kiolvasztott élelmiszerek nagyon
gyorsan romlanak, és nem fagyaszt‐
hatók vissza;
ne lépje túl az élelmiszergyártó által
feltüntetett tárolási időtartamot.
MAGYAR 11
5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELEM
Bármilyen karbantartási művelet
előtt áramtalanítsa a készüléket
a hálózati csatlakozódugó kihú‐
zásával.
Ennél a készüléknél szénhidro‐
gén van a hűtőegységben; ezért
csak megbízott szerelő végezhet
rajta karbantartást, és töltheti fel
újra.
5.1 Időszakos tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
a készülék belsejét és a tartozékokat
langyos vízzel és egy kevés semleges
mosogatószerrel tisztítsa meg.
rendszeresen ellenőrizze az ajtótömí‐
téseket, és törölje tisztára, hogy bizto‐
sítsa azok tisztaságát és szennyező‐
désmentességét.
gondosan öblítse le és szárítsa meg.
Ne húzza meg, ne mozgassa és
ne sértse meg a készülékházban
lévő csöveket és/vagy kábeleket.
Soha ne használjon mosószere‐
ket, súrolóporokat, erőteljesen il‐
latosított tisztítószereket vagy vi‐
aszos polírozószereket a beltér
tisztításához, mivel ezek károsít‐
ják a felületet, és erőteljes illatot
hagynak maguk után.
Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete
rács), majd a készülék hátulján lévő
kompresszort egy kefével. Ezzel a mű‐
velettel javíthatja a készülék teljesítmé‐
nyét, és csökkentheti az áramfogyasz‐
tást.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön
meg a hűtőrendszer.
Számos konyhai felülettisztító olyan
vegyszereket tartalmaz, amelyek megtá‐
madhatják/károsíthatják a készülékben
használt műanyagokat. Ebből az okból
javasoljuk, hogy a készülék külső felüle‐
tét kizárólag meleg vízzel tisztítsa,
amelyhez egy kevés mosogatószert
adott.
A tisztítás után csatlakoztassa a készü‐
léket a táphálózathoz.
5.2 A hűtőszekrény leolvasztása
Rendeltetésszerű használat során a dér
minden alkalommal automatikusan leol‐
vad a hűtőrekesz elpárologtatójáról,
amint a kompresszor leáll. A jégmentesí‐
téssel keletkezett víz a készülék hátulján
a kompresszor felett egy vályún keresz‐
tül belefolyik egy különleges tartályba, és
ott elpárolog.
Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna
közepén látható lefolyónyílást, amely a
jégmentesítésből származó vizet befo‐
gadja, rendszeresen megtisztítsa, ne‐
hogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a
készülékben lévő élelmiszerekre.
12
www.aeg.com
5.3 A fagyasztó leolvasztása
Bizonyos mennyiségű dér mindig képző‐
dik a fagyasztó polcain és a felső rekesz
körül.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a dérré‐
teg vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t.
A leolvasztás előtt kb. 12 órával
állítsa a hőmérséklet-szabályozót
magasabb beállításra annak ér‐
dekében, hogy elegendő hűtési
tartalék halmozódjon fel a műkö‐
dés megszakítására.
A dér eltávolításához kövesse az alábbi
utasításokat:
1.
Kapcsolja ki a készüléket.
2.
Szedjen ki minden élelmiszert a ké‐
szülékből, csomagolja be azokat
több réteg újságpapírba, és tegye
hideg helyre.
FIGYELEM
A fagyasztott árukhoz ne nyúljon
nedves kézzel. A keze hozzá‐
fagyhat az élelmiszerhez.
3.
Hagyja nyitva az ajtót.
A leolvasztási folyamat felgyorsí‐
tása érdekében helyezzen egy
fazék langyos vizet a fagyasztó‐
rekeszbe. Ezenkívül, távolítsa el
azokat a jégdarabokat, amelyek
leolvasztás közben letörnek.
4.
A leolvasztás befejezése után alap‐
osan törölje szárazra a készülék bel‐
sejét.
5.
Kapcsolja be a készüléket.
6.
2 vagy 3 óra elteltével pakolja vissza
a korábban kiszedett élelmiszereket
a rekeszbe.
Soha ne próbálja meg éles fém‐
eszközök segítségével lekaparni
a jeget a belső felületről, mert
megsértheti azt.
A leolvasztás felgyorsítására ki‐
zárólag a gyártó által ajánlott
eszközöket vagy anyagokat
használjon.
Ha a leolvasztás közben a fa‐
gyasztott élelmiszercsomagok
hőmérséklete megemelkedik,
biztonságos tárolási idejük lerövi‐
dülhet.
5.4 A készülék üzemen kívül
helyezése
Amikor a készüléket hosszabb időn ke‐
resztül nem használják, tegye meg az
alábbi óvintézkedéseket:
válassza le a készüléket a táphálózat‐
ról;
vegye ki az összes élelmiszert;
olvassza le (évente javasolt) és tisztít‐
sa meg a készüléket és az összes tar‐
tozékot
hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat,
hogy ne képződjenek kellemetlen sza
gok.
Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja,
kérjen meg valakit, hogy alkalmanként
ellenőrizze, nehogy egy áramkimaradás
esetén a benne lévő élelmiszer tönkre‐
menjen.
6. MIT TEGYEK, HA...
VIGYÁZAT
A hibaelhárítás megkezdése előtt
húzza ki a hálózati csatlakozódu‐
gót a hálózati csatlakozóaljzat‐
ból.
Kizárólag szakképzett villanysze‐
relő vagy kompetens személy vé‐
gezhet olyan hibaelhárítást, ame‐
lyet ez a kézikönyv nem tartal‐
maz.
MAGYAR 13
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A készülék zajos A készülék alátámasztása
nem megfelelő.
Ellenőrizze, hogy a készü‐
lék stabilan áll-e (mind a
négy lábnak a padlón kell
állnia)
A készülék nem mű‐
ködik. A világítás nem
működik.
A készülék ki van kap‐
csolva.
Kapcsolja be a készüléket.
A hálózati dugasz nincs
megfelelően csatlakoztat‐
va a konnektorba.
Csatlakoztassa megfelelő‐
en a hálózati dugaszt a
konnektorba.
A készülék nem kap táp‐
feszültséget. Nincs fe‐
szültség a konnektorban.
Csatlakoztasson egy má‐
sik elektromos készüléket
a hálózati aljzatba.
Forduljon szakképzett vil‐
lanyszerelőhöz.
A világítás nem műkö‐
dik.
A világítás készenléti
üzemmódban van.
Csukja be, majd nyissa ki
az ajtót.
A világítás izzója meghi
básodott.
Olvassa el az „Izzócsere”
c. részt.
Megszólal a riasztó
hangjelzés. A figyel‐
meztető lámpa villog.
A fagyasztóban a hőmér‐
séklet túl magas.
Olvassa el a „Magas hő‐
mérséklet miatti riasztás”
részt.
A kompresszor folya‐
matosan működik.
A hőmérséklet nincs meg‐
felelően beállítva.
Állítson be magasabb hő‐
mérsékletet.
Az ajtó nincs jól becsuk‐
va.
Olvassa el „Az ajtó becsu‐
kása” című részt.
Túl gyakori az ajtó nyito‐
gatása.
Ne hagyja nyitva az ajtót a
szükségesnél hosszabb
ideig.
A termék hőmérséklete
túl magas.
Tárolás előtt várja meg,
amíg a termék lehűl szoba‐
hőmérsékletűre.
A szobahőmérséklet túl
magas.
Csökkentse a szoba hő‐
mérsékletét.
A kompresszor nem
indul el azonnal a
FROSTMATIC vagy a
COOLMATIC gomb
megnyomása, illetve
a hőmérséklet módo‐
sítása után.
Ez normális jelenség,
nem történt hiba.
A kompresszor kis idő múl‐
va elindul.
Víz folyik a hűtőszek‐
rény hátoldalán.
Az automatikus leolvasz‐
tás során a dér megolvad
a hátlapon.
Ez nem hibajelenség.
14
www.aeg.com
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
Víz folyik be a hűtő
szekrénybe.
A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyí‐
lást.
Az élelmiszerek megaka‐
dályozzák, hogy a víz a
vízgyűjtőbe folyjon.
Ügyeljen arra, hogy a ter‐
mékek ne érjenek a hátsó
falhoz.
A készülékben a hő‐
mérséklet túl ala‐
csony/magas.
A hőmérséklet-szabályo
zó nincs helyesen beállít‐
va.
Állítson be magasabb/ala‐
csonyabb hőmérsékletet.
Az ajtó nincs jól becsuk‐
va.
Olvassa el „Az ajtó becsu‐
kása” című részt.
A termék hőmérséklete
túl magas.
Tárolás előtt várja meg,
amíg a termék lehűl szoba‐
hőmérsékletűre.
Egyszerre túl sok termék‐
et helyezett be.
Egyszerre kevesebb ter‐
méket tároljon el.
A fagyasztóban a hő‐
mérséklet túl magas.
A termékek túl közel van‐
nak egymáshoz.
Tárolja a termékeket úgy,
hogy ne akadályozzák a
hideglevegő-keringést.
Túl sok a dér. Az élelmiszer nincs meg‐
felelően becsomagolva.
Csomagolja be megfelelő‐
en az élelmiszereket.
Az ajtó nincs jól becsuk‐
va.
Olvassa el „Az ajtó becsu‐
kása” című részt.
A hőmérséklet-szabályo
zó nincs helyesen beállít‐
va.
Állítson be magasabb hő‐
mérsékletet.
A hőmérséklet-kijelző
a felső vagy alsó
négyzetet mutatja.
Hiba lépett fel a hőmér‐
séklet mérése közben.
Forduljon a márkaszerviz‐
hez (a hűtőrendszer továb‐
bra is működik, és hidegen
tartja az élelmiszereket, de
nem lehetséges a hőmér‐
séklet szabályozása).
dEMo jelenik meg a
kijelzőn.
A készülék bemutató
üzemmódban(dEMo).
működik
Tartsa körülbelül 10 má‐
sodpercen át lenyomva az
OK gombot, míg egy hos‐
szú hangjelzés hallatszik,
és a kijelző rövid időre le‐
kapcsol: a készülék normál
üzemmódba vált.
6.1 Az izzó cseréje
A készüléket tartós belső LED-világítás‐
sal szereltük fel.
A világítóeszköz cseréjét kizárólag szak‐
szerviz végezheti. Lépjen kapcsolatba a
márkaszervizzel.
6.2 Az ajtó záródása
1.
Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2.
Szükség esetén állítsa be az ajtót.
Olvassa el az „Üzembe helyezés” c.
szakaszt.
3.
Szükség esetén cserélje ki a hibás
ajtótömítéseket. Forduljon a márka
szervizhez.
MAGYAR 15
7. ÜZEMBE HELYEZÉS
VIGYÁZAT
A készülék üzembe helyezése
előtt figyelmesen olvassa el a
„Biztonsági információk” című
szakaszt saját biztonsága és a
készülék helyes üzemeltetése ér‐
dekében.
7.1 Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készü‐
léket, amelynek környezeti hőmérséklete
megfelel annak a klímabesorolásnak,
amely a készülék adattábláján fel van
tüntetve:
Klíma‐
besoro‐
lás
Környezeti hőmérséklet
SN +10°C és +32°C között
N +16°C és +32°C között
ST +16°C és + 38°C között
T +16°C és + 43°C között
7.2 Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győ‐
ződjön meg arról, hogy az adattáblán fel‐
tüntetett feszültség és frekvencia mege‐
gyezik-e a háztartási hálózati áram érté‐
keivel.
A készüléket kötelező földelni. A elektro‐
mos hálózatba illő vezeték dugója ilyen
érintkezéssel van ellátva. Ha a háztartá‐
si hálózati csatlakozóaljzat nincs leföl‐
delve, csatlakoztassa a készüléket az ér‐
vényben lévő jogszabályok szerint külön
földpólushoz, miután konzultált egy ké‐
pesített villanyszerelővel.
A gyártó minden felelősséget elhárít ma‐
gától, ha a fenti biztonsági óvintézkedé‐
seket nem tartják be.
Ez a készülék megfelel az EGK irányelv
eknek.
7.3 Szellőzési követelmények
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
A készülék mögött megfelelő légáram‐
lást kell biztosítani.
8. ZAJOK
Normál működés közben bizonyos hang‐
ok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék
áramlása).
16
www.aeg.com
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
MAGYAR 17
9. MŰSZAKI ADATOK
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
Gyártó védjegye Electrolux
A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény
Magasság a fülke mm 1780
szélessége a fülke mm 560
Mélység a fülke mm 550
Hűtőtér nettó térfogata liter 192
Fagyasztótér nettó térfogata liter 75
Energiaosztály (A++ és G között,
ahol az A++ a leghatékonyabb, a
G a legkevésbé hatékony)
A++
Energiafogyasztás (a használattól
és az elhelyezéstől függően)
kWh/év 230
Fagyasztótér csillagszám jele ****
Áramkimaradási biztomság óra 24
Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 12
Klímaosztály SN-N-ST-T
Feszültség Volt 230-240
Zajteljesítmény dB/A 35
Beépíthető Igen
A műszaki adatok megtalálhatók a ké‐
szülék belsejében bal oldalon lévő adat‐
táblán és az energiatakarékossági cím
kén.
10. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra:
.
Újrahasznosításhoz tegye a
megfelelő konténerekbe a
csomagolást.
Járuljon hozzá környezetünk és
egészségünk védelméhez, és
hasznosítsa újra az elektromos és
elektronikus hulladékot. A
tiltó
szimbólummal ellátott készüléket ne
dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért
felelős hivatallal.
18
www.aeg.com
VSEBINA
1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. UPRAVLJALNA PLOŠČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. VSAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. KAJ STORITE V PRIMERU… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. NAMESTITEV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. ZVOKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. TEHNIČNI PODATKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil
vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste
našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek
čim bolje izkoristili.
Obiščite našo spletno stran za:
nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.aeg.com
registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.aeg.com/productregistration
kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.aeg.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke.
Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka.
Opozorilo / Pozor - varnostne informacije.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb.
SLOVENŠČINA 19
1.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika
natančno preberite navodila za uporabo,
vključno z nasveti in opozorili. S tem za‐
gotovite varno in pravilno uporabo. V iz‐
ogib nepotrebnim napakam in nesrečam
poskrbite, da bodo vsi uporabniki hladil‐
nika podrobno seznanjeni z njegovim
delovanjem in varnostnimi funkcijami.
Navodila shranite in poskrbite, da ob se‐
litvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom. Ta‐
ko zagotovite, da so vsi kasnejši uporab‐
niki ustrezno seznanjeni z načinom upo‐
rabe in varnim delovanjem.
Zaradi varnosti uporabnikov in opreme
izvedite varnostne ukrepe, opisane v na‐
vodilih za uporabo. Proizvajalec ni odgo‐
voren za poškodbe, do katerih pride ob
neizvedenih ukrepih.
1.1 Varnost otrok in občutljivih
oseb
Hladilnika naj ne uporabljajo osebe
(vključno z otroci) z omejenimi telesni‐
mi, čutnimi ali razumskimi sposobnost‐
mi oz. zmanjšanimi izkušnjami in zna‐
njem, razen v primeru, ko je oseba, ki
je odgovorna za njihovo varnost, za‐
gotovila nadzor oz. jih natančno se‐
znanila z uporabo hladilnika.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in
preprečite igranje s hladilnikom.
Embalažo odstranite izven dosega
otrok. Obstaja nevarnost zadušitve.
Ko odstranjujete rabljen hladilnik, iz‐
vlecite vtič iz omrežne vtičnice, odreži‐
te priključni kabel (čim bližje hladilniku)
in odstranite vrata. Tako preprečite, da
bi bili otroci izpostavljeni nevarnosti
udara električnega toka ali bi se zaprli
v hladilnik.
Če ste s tem hladilnikom zamenjali
starejši model, ki ima namesto mag‐
netnega tesnjenja vrat uporabljeno za‐
skočno (patentno) ključavnico na vra‐
tih, pred odstranjevanjem rabljenega
hladilnika pokvarite ključavnico (da ne
bo več možno zaklepanje). Na ta na‐
čin preprečite, da rabljen hladilnik po‐
stane smrtno nevarna past.
1.2 Splošna varnostna navodila
OPOZORILO!
Prezračevalne odprtine na ohišju napra‐
ve ali vgradni konstrukciji naj ne bodo
prekrite.
Naprava je namenjena hrambi hrane
in/ali pijače v običajnem gospodinjstvu
in podobni vrsti uporabe, npr.:
kuhinjah za zaposlene v trgovinah,
pisarnah in drugih delovnih okoljih,
kmečkih hišah in s strani gostov v
hotelih, motelih in drugih stanovanj‐
skih okoljih,
kjer nudijo prenočišča z zajtrkom,
cateringu in podobni ponudbi na de‐
belo.
Za pospeševanje odtajevanja ne upo‐
rabljajte mehanske naprave ali umet‐
nih sredstev.
V hladilnih napravah ne uporabljajte
drugih električnih naprav (kot so apa‐
rati za sladoled), razen če jih za ta na‐
men odobri proizvajalec.
Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
Znotraj hladilnega krogotoka naprave
se nahaja hladilno sredstvo izobutan
(R600a), naravni plin z visoko stopnjo
okoljske neoporečnosti, ki pa je vse‐
eno vnetljiv.
Pazite, da se med prevozom in name‐
ščanjem naprave ne poškodujejo se‐
stavni deli hladilnega krogotoka.
Če se hladilni krogotok poškoduje, na‐
redite naslednje:
izogibajte se odprtemu ognju in vi‐
rom vžiga,
temeljito prezračite prostor, kjer stoji
naprava.
Vsakršno spreminjanje lastnosti izdel‐
ka ali samega izdelka je nevarno. Po‐
škodbe kabla lahko povzročijo kratek
stik, požar in/ali električni udar.
OPOZORILO!
Da se izognete nevarnosti, mora
vse električne dele (električni ka‐
bel, vtič, kompresor) zamenjati
pooblaščen zastopnik ali uspo‐
sobljeno servisno osebje.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG SCS81800C0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka