AEG S83400CTW0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
S83400CTW0
S83409CTW0
HU Használati útmutató
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. MIT TEGYEK, HA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. ZAJOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.aeg.com
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Saját biztonsága és a helyes használat
biztosítása érdekében a készülék üzem‐
be helyezése és első használata előtt ol‐
vassa át figyelmesen ezt a használati út‐
mutatót, beleértve a tippeket és figyel‐
meztetéseket is. A szükségtelen hibák
és balesetek elkerülése érdekében fon‐
tos annak biztosítása, hogy mindenki,
aki a készüléket használja, jól ismerje
annak működését és biztonságos hasz‐
nálatát. Őrizze meg ezt a használati út‐
mutatót, és ha a készüléket elajándékoz‐
za vagy eladja, az útmutatót is mellékel‐
je hozzá, hogy annak teljes élettartamán
keresztül mindenki, aki használja, meg‐
felelő információkkal rendelkezzen an‐
nak használatát és biztonságát illetően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biz‐
tonsága érdekében tartsa be a jelen
használati útmutatóban szereplő óvin‐
tézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős
az ezek elmulasztása miatt bekövetkező
károkért.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal
élő személyek biztonsága
A készülék kialakítása nem olyan,
hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy
mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek (beleértve a gyermekeket
is) használhassák, hacsak a biztonsá‐
gukért felelős személy nem biztosít
számukra felügyeletet és útmutatást a
készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felü‐
gyeletéről annak biztosítása érdeké‐
ben, hogy ne játsszanak a készülék‐
kel.
Minden csomagolóanyagot tartson a
gyermekektől távol. Fulladásveszélye‐
sek.
A készülék kiselejtezésekor húzza ki a
dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a
hálózati tápkábelt (olyan közel a ké‐
szülékhez, amennyire csak lehet), és
távolítsa el az ajtót annak megelőzése
érdekében, hogy a játszó gyermekek
áramütést szenvedjenek, vagy magu‐
kat a készülékbe zárják.
Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott
készülék egy rugózáras (kilincses) aj‐
tóval vagy fedéllel ellátott régi készü‐
lék helyére kerül, akkor ne felejtse el a
régi készülék kidobása előtt haszná‐
latra alkalmatlanná tenni a rugós zá‐
rat. Ennek az a célja, hogy gyerekek
ne tudjanak bennrekedni a készülék‐
ben.
1.2 Általános biztonsági
tudnivalók
VIGYÁZAT
A készülékházon vagy a beépített szer‐
kezeten lévő szellőzőnyílásokat tartsa
akadálymentesen
A készülék rendeltetése háztartási
élelmiszerek és/vagy italok tárolása,
és hasonló felhasználási területen va‐
ló alkalmazása, mint például:
üzletek, irodák és egyéb munkahe‐
lyeken kialakított személyzeti kony‐
hák;
tanyaházak, hotelek, motelek és
egyéb lakás céljára szolgáló ingatla‐
nok esetén az ügyfelek számára;
szállások reggelivel;
étkeztetés és hasonló, nem keres‐
kedelmi jellegű alkalmazások.
Ne használjon mechanikus szerkeze‐
tet vagy mesterséges eszközöket a le‐
olvasztási folyamat elősegítésére.
Ne működtessen más elektromos ké‐
szüléket (például fagylaltkészítő gé‐
pet) hűtőberendezések belsejében,
hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá
nem hagyja.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőkör.
Izobután (R600a) hűtőanyagot tartal‐
maz a készülék hűtőköre, ez a környe‐
zetre csekély hatást gyakorló, termé‐
szetes gáz, amely ugyanakkor gyúlé‐
kony.
A készülék szállítása és üzembe he‐
lyezése során bizonyosodjon meg ar‐
ról, hogy a hűtőkör semmilyen össze‐
tevője nem sérült meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
MAGYAR 3
kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszkö‐
zök használatát
alaposan szellőztesse ki azt a helyi‐
séget, ahol a készülék található
Veszélyes a termék műszaki jellemzőit
megváltoztatni vagy a terméket bármi‐
lyen módon átalakítani. A hálózati táp‐
kábel bármilyen sérülése rövidzárlatot,
tüzet vagy áramütést okozhat.
VIGYÁZAT
A veszélyhelyzetek megelőzése
érdekében mindenféle elektro‐
mos részegység (hálózati tápká‐
bel, dugasz, kompresszor) cseré‐
jét hivatalos szervizképviselőnek
vagy szakképzett szervizmunka‐
társnak kell elvégeznie.
1.
A hálózati tápkábelt nem szabad
meghosszabbítani.
2.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐
gaszt ne nyomja össze vagy káro‐
sítsa a készülék hátlapja. Az ös‐
szenyomott vagy sérült hálózati
dugasz túlmelegedhet és tüzet
okozhat.
3.
Gondoskodjon arról, hogy a ké‐
szülék hálózati dugasza hozzáfér‐
hető legyen.
4.
Ne húzza a hálózati kábelt.
5.
Ha a hálózati aljzat ki van lazulva,
ne csatlakoztassa a hálózati du‐
gaszt. Áramütés vagy tűz veszé‐
lye.
6.
Nem szabad működtetni a készü‐
léket, ha a belső világítás lámpa‐
búrája nincs a helyén (ha van a
készüléken).
Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor
körültekintéssel járjon el.
Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból,
és ne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a
keze nedves vagy vizes, mivel ez a
bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti
égési sérüléseket eredményezhet.
Ne tegye ki hosszú időn keresztül köz‐
vetlen napsütésnek a készüléket.
Az ebben a készülékben működő izzó‐
lámpák (ha vannak ilyenek a készülék‐
ben) kizárólag háztartási eszközökhöz
kifejlesztett, különleges fényforrások.
Nem alkalmasak helyiségek megvilá‐
gítására.
1.3 Napi használat
Ne tegyen meleg edényt a készülék
műanyag részeire.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folya‐
dékot a készülékben, mert azok felrob‐
banhatnak.
Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül
a hátsó falon lévő levegőkimenet elé.
(Ha a készülék Frost Free rendszerű)
A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás
után többé nem szabad újra lefa‐
gyasztani.
Az előrecsomagolt fagyasztott élelmi‐
szereket az élelmiszergyártó utasítá‐
saival összhangban tárolja.
A készülék gyártójának tárolásra vo‐
natkozó ajánlásait szigorúan be kell
tartani. Olvassa el az idevonatkozó
utasításokat.
Ne tegyen szénsavas italokat a fa‐
gyasztóba, mert nyomás keletkezik a
palackban, ami miatt felrobbanhat és
kárt okozhat a készülékben.
A jégnyalóka fagyásból eredő égése‐
ket okozhat, ha rögtön a készülékből
kivéve enni kezdik.
1.4 Ápolás és tisztítás
A karbantartás előtt kapcsolja ki a ké‐
szüléket, és a húzza ki a vezetéket a
fali aljzatból.
Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyak‐
kal.
Ne használjon éles tárgyakat a dérnek
a készülékről történő eltávolításához.
Használjon műanyag kaparókést.
Rendszeresen vizsgálja meg a hűtő‐
szekrényben a leolvadt víz számára
kialakított vízelvezetőt. Szükség ese‐
tén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha a
vízelvezető el van záródva, a víz ös‐
szegyűlik a készülék aljában.
1.5 Üzembe helyezés
Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse
a megfelelő fejezetek útmutatá‐
sát.
Csomagolja ki a készüléket, és ellen‐
őrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne
csatlakoztassa a készüléket, ha sérült.
4
www.aeg.com
Az esetleges sérüléseket azonnal je‐
lentse ott, ahol a készüléket vásárolta.
Ilyen esetben őrizze meg a csomago‐
lást.
Ajánlatos legalább négy órát várni a
készülék bekötésével és hagyni, hogy
az olaj visszafolyjon a kompresszorba.
Megfelelő levegőáramlást kell biztosí‐
tani a készülék körül, ennek hiánya
túlmelegedéshez vezet. Az elégséges
szellőzés elérése érdekében kövesse
a vonatkozó üzembe helyezési utasí‐
tásokat.
Amikor csak lehetséges, a készülék
hátlapja fal felé nézzen, hogy el lehes‐
sen kerülni a forró alkatrészek (komp‐
resszor, kondenzátor) megérintését
vagy megfogását az esetleges égési
sérülések megelőzése érdekében.
A készüléket nem szabad radiátorok
vagy tűzhelyek közelében elhelyezni.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz
hozzáférhető legyen a készülék telepí‐
tése után.
Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható
(Ha fel van szerelve vízcsatlakozóval).
1.6 Szerviz
A készülék szervizeléséhez szüksé‐
ges minden villanyszerelési munkát
szakképzett villanyszerelőnek vagy
kompetens személynek kell elvégez‐
nie.
Ne távolítsa el a LED-világítás borítá‐
sát. A LED-világítás kapcsolótáblájá‐
nak cseréjéhez, szükség esetén lép‐
jen kapcsolatba a legközelebbi ügyfé‐
lszolgálathoz.
A készüléket kizárólag arra felhatal‐
mazott szervizközpont javíthatja, és
csak eredeti pótalkatrészek használ‐
hatók.
1.7 Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolya‐
dék-keringető rendszerben, sem
a szigetelő anyagokban nem tar‐
talmaz az ózonréteget károsító
gázokat. A készüléket nem sza‐
bad a lakossági hulladékkal és
szeméttel együtt kidobni. A szi‐
getelőhab gyúlékony gázokat tar‐
talmaz: a készüléket a helyi ható‐
ságoktól beszerezhető vonatko‐
zó rendelkezésekkel összhang‐
ban kell hulladékba helyezni. Vi‐
gyázzon, ne sérüljön meg a hűtő‐
egység, különösen hátul a hő‐
cserélő környéke. A készüléken
használt és
szimbólummal
megjelölt anyagok újrahasznosít‐
hatóak.
MAGYAR 5
2. TERMÉKLEÍRÁS
75 64
10
1 2 3
9
8
1
Maxibox fiók
2
Freshbox fiók
3
Üvegpolcok
4
Dynamic Air hűtés
5
Palacktartó állvány
6
Kezelőpanel
7
Vajtartó polc
8
Ajtópolcok
9
Fagyasztó kosarak
10
Adattábla
3. KEZELŐPANEL
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Készülék ON/OFF gomb
2
Hűtőtér hőmérséklet-csökkentő
gomb
3
Hűtőtér hőmérséklet-növelő gomb
4
Mode gomb
5
OK gomb
6
www.aeg.com
6
Fagyasztó hőmérséklet-csökkentő
gomb
7
Fagyasztó hőmérséklet-növelő
gomb
8
Kijelzés
Lehetőség van a gyárilag beállított bil‐
lentyűhang hangerejének növelésére
úgy, hogy egyszerre lenyomja és né‐
hány másodpercig nyomva tartja a Mode
és a hőmérséklet-csökkentő gombot. Az
eredeti hang visszaállítható.
3.1 Kijelző
Off
COOL FROST
MATICMATIC
min
1112 89
6 74 5321
10
1
Hűtőrekesz kijelzése
2
Hűtőtér hőmérséklet-visszajelző és
időkijelző
3
Hűtőtér kikapcsolás kijelző
4
COOLMATIC funkció
5
Nyaralás funkció
6
FROSTMATIC funkció
7
Fagyasztó hőmérséklet-visszajelző
8
Fagyasztó rekesz kijelzése
9
Figyelmeztető kijelzés
10
Gyermekzár funkció
11
Minute Minder funkció
12
Dynamic Air funkció
3.2 Bekapcsolás
A készülék bekapcsolásához tegye a kö‐
vetkezőket:
1.
Csatlakoztassa a tápkábel csatlako‐
zóját a hálózati aljzatba.
2.
Ha a kijelző nincs bekapcsolva,
nyomja meg az ON/OFF gombot.
3.
Néhány másodperc után megszólal‐
hat a riasztó.
A riasztó nullázásához lásd a "Ma‐
gas hőmérséklet miatti riasztás" c.
részt.
4.
Ha a "dEMo" megjelenik a kijelzőn, a
készülék bemutató üzemmódban
működik. Olvassa el a „Hibaelhárí‐
tás...” című részt.
5.
A hőmérséklet-visszajelző a beállí‐
tott alapértelmezett hőmérsékletet
mutatja.
Eltérő hőmérséklet beállításához lásd a
„Hőmérséklet-szabályozás” c. részt.
3.3 Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához tegye a kö‐
vetkezőket:
1.
Nyomja le 5 másodpercen át a ké‐
szülék ON/OFF gombját.
2.
A kijelző kikapcsol.
3.
A készülék áramtalanításához húzza
ki a csatlakozódugót a hálózati alj‐
zatból.
3.4 A hűtő kikapcsolása
A hűtő kikapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a megfelelő ikon megjelenik.
A hűtőtér kikapcsolás kijelzője és a
hűtőrekesz kijelzője villog.
A hűtő hőmérséklet-visszajelzőjén
vízszintes vonalak láthatóak.
2.
A megerősítéshez nyomja meg a OK
gombot.
3.
A hűtő kikapcsolás kijelzés látható.
3.5 A hűtő bekapcsolása
A hűtő bekapcsolásához:
1.
Nyomja meg a hűtő hőmérséklet-
szabályozóját.
Vagy:
1.
Nyomja meg az Mode gombot, amíg
a megfelelő ikon megjelenik.
A hűtő kikapcsolás kijelzés villog.
2.
Nyomja meg az OK gombot a meg‐
erősítéshez.
3.
A hűtő kikapcsolás kijelzés eltűnik.
Eltérő hőmérséklet beálltásához lásd a
"Hőmérséklet-szabályozás" c. részt.
3.6 A hőmérséklet beállítása
A hűtő vagy a fagyasztó beállított hő‐
mérséklete a hőmérséklet-szabályozó
gombokkal változtatható meg.
Beállított alapértelmezett hőmérséklet:
MAGYAR 7
+5°C a hűtő esetében
-18°C a fagyasztó esetében
A hőmérséklet visszajelzők a beállított
hőmérsékletet mutatják.
A beállított új hőmérsékletet a készülék
24 órán belül éri el.
A beállított hőmérséklettől való néhány
fokos eltérés normális jelenség, nem a
készülék meghibásodását jelzi.
A beállított hőmérsékletet a ké‐
szülék áramszünet esetén is
megjegyzi.
3.7 Minute Minder funkció
A Minute Minder funkció segítségével fi‐
gyelmeztető hangjelzést állíthat be a kí‐
vánt időre. Ez akkor lehet hasznos, ha
egy receptnél megadott ideig szükséges
hűteni a tésztát, vagy ha azt szeretné,
hogy ne feledkezzen meg a gyors lehű‐
lés érdekében a mélyhűtőbe tett palack‐
ról.
A funkció bekapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot a meg‐
felelő ikon megjelenéséig.
A Minute Minder jelző villog.
Az Időzítő néhány másodpercig a
beállított értéket (30 perc) mutatja.
2.
Nyomja meg a Hűtőhőmérséklet
gombot, és módosítsa az időzítési
értéket 1 és 90 másodperc között.
3.
A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
A Minute Minder kijelző jelenik meg.
Az időzítési érték villogni kezd (min).
A visszaszámlálás végén a Minute Mind‐
er visszajelző villogni kezd, és egy hang‐
jelzés hallható:
1.
Vegye ki a fagyasztórekeszben lévő
italokat.
2.
A hang kikapcsolásához és a funk‐
ció leállításához nyomja meg az OK
gombot.
A funkciót a visszaszámlálás során bár‐
mikor kikapcsolhatja:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a Minute Minder jelző villogni kezd.
2.
A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
3.
A Minute Minder kijelző nem világít
tovább.
Az időt a visszaszámlás során és lejá‐
ratkor módosíthatja, ha megnyomja a
hőmérséklet-csökkentő gombot vagy a
hőmérséklet-növelő gombot.
3.8 Gyermekzár funkció
A Gyermekzár funkció segítségével letilt‐
hatja a készülék gombjainak működteté‐
sét.
A funkció bekapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a megfelelő ikon megjelenik.
2.
A Gyermekzár visszajelző villog.
3.
Nyomja meg a OK gombot a meg‐
erősítéshez.
A Gyermekzár visszajelző világít.
A funkció kikapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a Gyermekzár visszajelző villogni
kezd.
2.
Nyomja meg a OK gombot a meg‐
erősítéshez.
3.
A Gyermekzár visszajelző kialszik.
3.9 Magas hőmérséklet miatti
riasztás
A fagyasztótérben a hőmérséklet (példá‐
ul áramkimaradás miatti) emelkedését a
következők jelzik:
villognak a riasztó és a fagyasztó hő‐
mérséklet visszajelzői
a riasztó hangjelzése.
A riasztó nullázásához:
1.
Nyomja meg bármelyik gombot.
2.
A hangjelző kikapcsol.
3.
A fagyasztó hőmérséklet-visszajel‐
zője néhány másodpercig kijelzi a
készülékben keletkezett legmaga‐
sabb hőmérsékletet. Ezután a beállí‐
tott hőmérsékletet mutatja.
4.
A riasztó visszajelzője tovább villog,
a hőmérséklet helyreállásáig.
Ezután a riasztó visszajelzője kialszik.
3.10 Nyitott ajtó riasztás
Figyelmeztető hangjelzés hallható, ha a
hűtőtér ajtaja pár percig nyitva marad. A
nyitott ajtó miatti riasztás elemei a követ‐
kezők:
villogó Riasztás jelzés
8
www.aeg.com
hangjelzés
Amikor a normál feltételek helyreálltak
(az ajtó zárva), a riasztás kikapcsol.
3.11 COOLMATIC funkció
Ha nagyobb mennyiségű meleg élelmi‐
szert kell behelyeznie a készülékbe, pél‐
dául egy élelmiszer-bevásárlás után, azt
javasoljuk, hogy aktiválja a COOLMATIC
funkciót a termékek gyorsabb lehűtése
és annak megelőzése érdekében, hogy
a már a hűtőszekrényben lévő élelmisze‐
rek felmelegedjenek.
A funkció bekapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot a meg‐
felelő ikon megjelenéséig.
A COOLMATIC jelző villog.
2.
A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
A COOLMATIC kijelző jelenik meg.
A COOLMATIC funkció kb. 6 óra eltelté‐
vel automatikusan kikapcsol.
A funkció automatikus befejeződése
előtti kikapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a COOLMATIC jelző villogni kezd.
2.
A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
3.
A COOLMATIC kijelző nem világít
tovább.
A funkció akkor is kikapcsol, ha
eltérő hűtőtér-hőmérsékletet állít
be.
3.12 Nyaralás üzemmód
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a hűtő‐
szekrény hosszabb távollét alatt zárva
és üresen álljon anélkül, hogy kellemet‐
len szagok képződnének a készülékben.
A hűtőteret a távollét idejére ki
kell üríteni.
A funkció bekapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a megfelelő ikon megjelenik.
A Nyaralás üzemmód visszajelzője
villog.
A hűtőtér hőmérséklet visszajelzője
a beállított hőmérsékletet mutatja.
2.
Nyomja meg a OK gombot a meg‐
erősítéshez.
A Nyaralás üzemmód visszajelzője
látható.
A funkció kikapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a Nyaralás üzemmód visszajelzője
villogni nem kezd.
2.
Nyomja meg a OK gombot a meg‐
erősítéshez.
3.
A Nyaralás üzemmód visszajelzője
kialszik.
A funkció akkor is kikapcsol, ha a
eltérő hőmérsékletet állít be.
3.13 DYNAMICAIR funkció
A funkció bekapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot a meg‐
felelő ikon megjelenéséig.
A DYNAMICAIR visszajelző villog.
2.
Az OK gombot nyomja meg a meg‐
erősítéshez.
A DYNAMICAIR visszajelző jelenik
meg.
A funkció kikapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a DYNAMICAIR visszajelző villogni
nem kezd.
2.
Az OK gombot nyomja meg a meg‐
erősítéshez.
3.
A DYNAMICAIR visszajelző nem vi‐
lágít tovább.
Ha a funkció bekapcsolása auto‐
matikusan történik, a DYNAMI‐
CAIR jelzőfény nem világít (lásd
a „Napi használat” c. fejezetet).
A DYNAMICAIR funkció bekap‐
csolása növeli az energiafo‐
gyasztást.
3.14 FROSTMATIC funkció
A funkció bekapcsolásához:
1.
Nyomja meg a Mode gombot a meg‐
felelő ikon megjelenéséig.
A FROSTMATIC jelző villog.
2.
A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
A FROSTMATIC kijelző jelenik meg.
Ez a funkció 52 óra elteltével automati‐
kusan kikapcsol.
A funkció automatikus befejeződése
előtti kikapcsolásához:
MAGYAR 9
1.
Nyomja meg a Mode gombot, amíg
a FROSTMATIC jelző villogni kezd.
2.
A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
3.
A FROSTMATIC kijelző nem világít
tovább.
Helyezze a lefagyasztandó friss
élelmiszert FROSTMATIC kosár‐
ba.
A funkció egy másik fagyasztási
hőmérséklet kiválasztásával kap‐
csol ki.
4. NAPI HASZNÁLAT
4.1 Fagyasztott élelmiszerek
tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb
használaton kívüli periódus után, mielőtt
élelmiszereket helyezne a fagyasztótér‐
be, üzemeltesse legalább 2 óráig a ké‐
szüléket.
A fagyasztófiókok használatával kön‐
nyen és gyorsan megtalálja a kívánt éle‐
lemcsomagot. Ha nagyobb mennyiségű
élelmet kell tárolni, eltávolíthatja a fióko‐
kat, kivéve az alsót, melynek mindig a
helyén kell maradnia, a levegő megfelelő
áramlásának biztosítása érdekében.
Minden polcra helyezhető az ajtótól 15
mm-re kinyúló étel.
Véletlenszerű, például áramki‐
maradás miatt bekövetkező le‐
olvadás esetén, amikor az áram‐
szünet hosszabb ideig tart, mint
az az érték, amely a műszaki jel‐
lemzők között az „áramkimaradá‐
si biztonság” alatt van feltüntet‐
ve, a felolvadt élelmiszert gyor‐
san el kell fogyasztani, vagy
azonnal meg kell főzni, majd pe‐
dig a (kihűlés után) újra lefa‐
gyasztani.
4.2 Friss élelmiszer
lefagyasztása.
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmi‐
szerek lefagyasztására, valamint fa‐
gyasztott és mélyhűtött élelmiszerek
hosszú távú tárolására.
Friss élelmiszer lefagyasztásához akti‐
válja a FROSTMATIC funkciót legalább
24 órával azelőtt, hogy a lefagyasztani
kívánt élelmiszert behelyezi a fagyasztó‐
rekeszbe.
Helyezze a lefagyasztandó friss élelmi‐
szert az alsó rekeszbe.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális
élelmiszer-mennyiség az adattáblán sze‐
repel, amely a készülék belsejében talál‐
ható.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz
igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen
be további lefagyasztandó élelmiszert.
4.3 Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élel‐
miszerek használat előtt a hűtőrekesz‐
ben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszt‐
hatók, attól függően, hogy mennyi idő áll
rendelkezésre ehhez a művelethez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott
állapotban, közvetlenül a fagyasztóból
kivéve is megfőzhetők: ebben az eset‐
ben a főzés ideje meghosszabbodik.
10
www.aeg.com
4.4 DYNAMICAIR
A hűtőrekesz olyan eszközzel van fel‐
szerelve, mely lehetővé teszi az ételek
gyors lehűtését, és egyenletesebb hő‐
mérséklet-eloszlást biztosít a rekeszben.
Ez az eszköz automatikusan bekapcsol,
amikor szükség van rá, például az ajtó‐
nyitás utáni hőmérséklet-visszaállításnál,
illetve amikor a külső hőmérséklet ma‐
gas.
Ha szükséges, az eszköz manuálisan is
bekapcsolható (lásd a „DYNAMICAIR
funkció” c. részt).
A DYNAMICAIR eszköz az ajtónyitáskor
kikapcsol, majd azonnal működésbe lép,
amint becsukja az ajtót.
4.5 Mozgatható polcok
A hűtőszekrény falai több sor polctartó‐
val vannak ellátva, hogy a polcokat tet‐
szés szerinti helyre lehessen tenni.
4.6 Palacktartó állvány
Helyezze a palackokat (előre felé néző
nyílással) az előre beállított polcra.
Ha a polc vízszintesen van elhelyezve,
csak zárt palackokat tegyen rá.
A palacktartó polc korábban felnyitott pa‐
lackok tárolásához megdönthető. Ehhez
húzza felfele a polcot addig, amíg az fel‐
fele el nem fordítható, és helyezze a kö‐
vetkező magasabb szintre.
MAGYAR 11
4.7 FRESHBOX fiók
A fiók alkalmas friss élelmiszerek (példá‐
ul hal, hús, tenger gyümölcsei) tárolásá‐
ra, mivel a hőmérséklet itt alacsonyabb,
mint a hűtőszekrény többi részében
4.8 MAXIBOX fiók
A fiók gyümölcsök és zöldségek tárolá‐
sára alkalmas.
A fiókban egy elválasztóelem található,
amely különböző helyzetekbe állítható,
ami lehetővé teszi, hogy a fiókot az igé‐
nyeinek leginkább megfelelően ossza
be.
A fiók alján egy rács található (ha a mo‐
dell tartozéka), amely elválasztja a gyü‐
mölcsöket és a zöldségeket az alsó fel‐
ületen esetlegesen képződő nedvesség‐
től.
Tisztításhoz vegye ki a fiókban lévő ös‐
szes elemet.
4.9 A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból
2
1
A fagyasztókosarakon van egy ütköző,
amely megakadályozza véletlen kivételü‐
ket vagy leesésüket. Amikor szeretné ki‐
venni a fagyasztóból, húzza maga felé a
kosarat, és amikor az elérte a végpontot,
az elejét felfelé billentve vegye ki a kosa‐
rat.
Amikor vissza kívánja rakni, kissé emelje
meg a kosár elejét, hogy be lehessen il‐
leszteni a fagyasztóba. Amikor túljutott a
végpontokon, nyomja vissza a kosarakat
a helyükre.
12
www.aeg.com
5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
5.1 Normál működéssel járó
hangok
Esetleg egy halk csobogó vagy bugy‐
borékoló hangot is lehet hallani, ami‐
kor a hűtőközeget a rendszer a hátsó
tekercseken vagy vezetéken. Ez nor‐
mális jelenség.
Amikor a kompresszor be van kap‐
csolva, a hűtőszekrényben körbe ha‐
lad a szivattyúzott anyag; ekkor züm‐
mögő és pulzáló zaj hallatszik a komp‐
resszor felől. Ez normális jelenség.
A hőtágulás hirtelen recsegő zajt
okozhat. Ez egy természetes, veszély‐
telen fizikai jelenség. Ez normális je‐
lenség.
5.2 Energiatakarékossági
tanácsok
A legjobb teljesítmény elérése érdeké‐
ben:
ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve
ne hagyja a feltétlenül szükségesnél
tovább nyitva
ne vegye ki a jégakkumulátort a fa‐
gyasztókosárból.
5.3 Ötletek friss élelmiszerek
hűtéséhez
A legjobb teljesítmény elérése érdeké‐
ben:
ne tároljon meleg ételt vagy párolgó
folyadékot a hűtőszekrényben
takarja le vagy csomagolja be az élel‐
miszereket, különösen ha valamelyik‐
nek erős az aromája
úgy helyezze be az ételeket, hogy a
levegő szabadon körbe tudja járni
őket.
5.4 Ötletek a hűtőszekrény
használatához
Hasznos tanácsok:
Hús (minden fajtája): csomagolja nejlon‐
zacskóba és helyezze a zöldséges fiók
feletti üveglapra.
Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy
két napnál hosszabb ideig ily módon a
húst.
Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le
kell takarni, majd bármelyik polcon elhe‐
lyezhetők.
Gyümölcsök és zöldségek: alaposan
meg kell őket tisztítani és számukra kü‐
lön biztosított fiók(ok)ban elhelyezni.
Vaj és sajt: speciális légmentes tartóe‐
dényekbe kell helyezni, vagy alufóliába
vagy nejlonzacskókba csomagolni őket,
és a lehető legtöbb levegőt kiszorítani
körülöttük.
Tejesüvegek: legyen kupakjuk, és tárolja
őket az ajtó palacktartó rekeszében.
Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fok‐
hagyma nincs becsomagolva, tilos őket
a hűtőszekrényben tartani.
5.5 Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a
fagyasztási eljárást, tartson be néhány
fontos ajánlást:
az adatlapon megtekintheti azt a maxi‐
mális élelmiszer-mennyiséget, amely
24 órán belül lefagyasztható;
a fagyasztási folyamat 24 órát vesz
igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem
szabad további fagyasztásra váró élel‐
miszert betenni;
csak első osztályú, friss és alaposan
megtisztított élelmiszereket fagyas‐
szon le;
készítsen kisebb adag ételeket, hogy
gyorsan és teljesen megfagyjanak, és
hogy a későbbiekben csak a kívánt
mennyiséget kelljen felolvasztani;
csomagolja az ételt alufóliába vagy
folpackba, és ellenőrizze, hogy sike‐
rült-e a csomagolással kizárni a leve‐
gőt;
ne hagyja, hogy a friss, még meg nem
fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a
már lefagyasztott adagokhoz, mert kü‐
lönben az utóbbiaknak megemelkedik
a hőmérséklete;
a zsírszegény ételeket könnyebben és
hosszabb ideig lehet tárolni, mint a
zsírosakat; a só csökkenti az élelmi‐
szerek élettartamát;
MAGYAR 13
ha a vízből képződött jeget a fagyasz‐
tórekeszből történő kivétel után rögtön
fogyasztani kezdik, fagyásból eredő
égési sérüléseket okozhat a bőrön;
ajánlatos minden egyes csomagon fel‐
tüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy
nyomon lehessen követni a tárolási
időket.
5.6 Ötletek fagyasztott
élelmiszerek tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb telje‐
sítményt érje el a készüléknél:
ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg
lefagyasztott élelmiszereket megfe‐
lelően tárolta-e az eladó;
gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott
élelmiszerek a lehető legrövidebb időn
belül elkerüljenek az élelmiszerüzlet‐
ből a fagyasztóba;
ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve
ne hagyja a feltétlenül szükségesnél
tovább nyitva;
a kiolvasztott élelmiszerek nagyon
gyorsan romlanak, és nem fagyaszt‐
hatók vissza;
ne lépje túl az élelmiszergyártó által
feltüntetett tárolási időtartamot.
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
6.1 A készülék belsejének
tisztítása
A készülék legelső használata előtt mos‐
sa ki a készülék belsejét semleges szap‐
panos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a
tökéletesen új termékek tipikus szagát,
majd alaposan szárítsa ki.
Ne használjon mosószereket
vagy súrolóporokat, mert ezek
megsérthetik a felületét.
FIGYELEM
Bármilyen karbantartási művelet
előtt áramtalanítsa a készüléket
a hálózati csatlakozódugó kihú‐
zásával.
Ennél a készüléknél szénhidro‐
gén van a hűtőegységben; ezért
csak megbízott szerelő végezhet
rajta karbantartást, és töltheti fel
újra.
6.2 Időszakos tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
a készülék belsejét és a tartozékokat
langyos vízzel és egy kevés semleges
mosogatószerrel tisztítsa meg.
rendszeresen ellenőrizze az ajtótömí‐
téseket, és törölje tisztára, hogy bizto‐
sítsa azok tisztaságát és szennyező‐
désmentességét.
gondosan öblítse le és szárítsa meg.
Ne húzza meg, ne mozgassa és
ne sértse meg a készülékházban
lévő csöveket és/vagy kábeleket.
Soha ne használjon mosószere‐
ket, súrolóporokat, erőteljesen il‐
latosított tisztítószereket vagy vi‐
aszos polírozószereket a beltér
tisztításához, mivel ezek károsít‐
ják a felületet, és erőteljes illatot
hagynak maguk után.
Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete
rács), majd a készülék hátulján lévő
kompresszort egy kefével. Ezzel a mű‐
velettel javíthatja a készülék teljesítmé‐
nyét, és csökkentheti az áramfogyasz‐
tást.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön
meg a hűtőrendszer.
A tisztítás után csatlakoztassa a készü‐
léket a táphálózathoz.
14
www.aeg.com
6.3 A hűtőszekrény leolvasztása
Rendeltetésszerű használat során a dér
minden alkalommal automatikusan leol‐
vad a hűtőrekesz elpárologtatójáról,
amint a kompresszor leáll. A jégmentesí‐
téssel keletkezett víz a készülék hátulján
a kompresszor felett egy vályún keresz‐
tül belefolyik egy különleges tartályba, és
ott elpárolog.
Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna
közepén látható lefolyónyílást, amely a
jégmentesítésből származó vizet befo‐
gadja, rendszeresen megtisztítsa, ne‐
hogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a
készülékben lévő élelmiszerekre.
Használja a mellékelt speciális tisztítót,
amelyet gyárilag elhelyeztünk a lefolyó‐
cső belsejében.
6.4 A fagyasztó leolvasztása
A fagyasztórekesz fagymentes („no
frost”) típusú. Ez azt jelenti, hogy a mű‐
ködés közben nem képződik dér a ké‐
szülékben, a belső falakon vagy pedig
az élelmiszereken.
A dér hiánya annak köszönhető, hogy a
rekesz belsejében folyamatos a hideg le‐
vegő keringetése, amelyet egy automati‐
kus vezérlésű ventilátor biztosít.
7. MIT TEGYEK, HA...
FIGYELEM
A hibaelhárítás megkezdése előtt
húzza ki a hálózati dugaszt a fali
aljzatból.
Kizárólag szakképzett villanysze‐
relő vagy kompetens személy vé‐
gezhet olyan hibaelhárítást, ame‐
lyet ez a kézikönyv nem tartal‐
maz.
Normál használat közben bizo‐
nyos hangok hallhatók (kompres
szor, hűtőfolyadék áramlása).
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék zajos. A készülék alátámasztása
nem megfelelő.
Ellenőrizze, hogy a készü‐
lék stabilan áll-e (mind a
négy lábnak a padlón kell
állnia).
A kompresszor folya‐
matosan működik.
Lehet, hogy a hőmérsék‐
let-szabályozó beállítása
nem megfelelő.
Állítson be magasabb hő
mérsékletet.
Az ajtó nincs jól becsuk‐
va.
Olvassa el „Az ajtó becsu‐
kása” c. részt.
MAGYAR 15
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Túl gyakori az ajtó nyito‐
gatása.
Ne hagyja nyitva az ajtót a
szükségesnél hosszabb
ideig.
A termék hőmérséklete
túl magas.
Tárolás előtt várja meg,
amíg a termék lehűl szoba‐
hőmérsékletűre.
A szobahőmérséklet túl
magas.
Csökkentse a szoba hő‐
mérsékletét.
A FROSTMATIC funkció
be van kapcsolva.
Olvassa el a „FROSTMA‐
TIC funkció” c. részt.
A COOLMATIC funkció
be van kapcsolva.
Olvassa el a „COOLMATIC
funkció” c. részt.
Víz folyik le a hűtő‐
szekrény hátlapján.
Az automatikus leolvasz‐
tás során a dér megolvad
a hátlapon.
Ez normális jelenség.
Víz folyik be a hűtő
szekrénybe.
A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyí‐
lást.
Az élelmiszerek megaka‐
dályozzák, hogy a víz a
vízgyűjtőbe folyjon.
Ügyeljen rá, hogy a ter‐
mékek ne érjenek a hátsó
falhoz.
Víz folyik a padlóra. A leolvasztási víz nem a
kompresszor fölötti páro‐
logtató tálcába folyik.
Illessze a leolvasztási víz
kifolyóját a párologtató tál‐
cához.
Túl sok dér és jég
képződött.
Az élelmiszerek nincse‐
nek megfelelően becs‐
omagolva.
Csomagolja be jobban az
élelmiszereket.
Az ajtó nincs jól becsuk‐
va.
Olvassa el „Az ajtó becsu‐
kása” c. részt.
A hűtőszekrényben a hő‐
mérséklet túl alacsony.
Állítson be magasabb hő
mérsékletet.
A készülékben a hő‐
mérséklet túl magas.
Az ajtó nincs jól becsuk‐
va.
Olvassa el „Az ajtó becsu‐
kása” c. részt.
A termék hőmérséklete
túl magas.
Tárolás előtt várja meg,
amíg a termék lehűl szoba‐
hőmérsékletűre.
Egyszerre túl sok termék‐
et helyezett be.
Tároljon kevesebb termék‐
et egyszerre.
A hűtőszekrényben a
hőmérséklet túl ma‐
gas.
Nincs hideglevegő-kerin‐
getés a készülékben.
Gondoskodjon arról, hogy
legyen hideglevegő-kerin‐
getés a készülékben.
A fagyasztóban a hő‐
mérséklet túl magas.
A termékek túl közel van‐
nak egymáshoz.
Tárolja a termékeket úgy,
hogy ne akadályozzák a
hideglevegő-keringést.
16
www.aeg.com
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem mű‐
ködik.
A készülék ki van kap‐
csolva.
Kapcsolja be a készüléket.
A hálózati dugasz nincs
megfelelően csatlakoztat‐
va a hálózati aljzatba.
Csatlakoztassa megfelelő‐
en a hálózati dugaszt a há‐
lózati csatlakozóaljzatba.
A készülék nem kap táp‐
feszültséget. Nincs fe‐
szültség a hálózati csatla‐
kozóaljzatban.
Csatlakoztasson egy má‐
sik elektromos készüléket
a hálózati csatlakozóaljzat‐
ba. Forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
A világítás nem műkö‐
dik.
A világítás készenléti
üzemmódban van.
Csukja be, majd nyissa ki
az ajtót.
"dEMo" jelenik meg a
kijelzőn.
A készüléknek bemutató
módban van.
Tartsa körülbelül 10 má‐
sodpercen át lenyomva az
OK gombot, miután a hos‐
szú hangjelzés hallatszott,
és a kijelző rövid időre le‐
kapcsolt: a készülék nor‐
mál üzemmódba vált.
Amennyiben a fenti tanácsok nem vezet‐
nek eredményre, hívja a legközelebbi
márkaszervizt.
7.1 Az ajtó záródása
1.
Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2.
Szükség esetén állítsa be az ajtót.
Olvassa el az „Üzembe helyezés” c.
szakaszt.
3.
Szükség esetén cserélje ki a hibás
ajtótömítéseket. Forduljon a márka
szervizhez.
8. ÜZEMBE HELYEZÉS
VIGYÁZAT
A készülék üzembe helyezése
előtt figyelmesen olvassa el a
„Biztonsági információk” című
szakaszt saját biztonsága és a
készülék helyes üzemeltetése ér‐
dekében.
8.1 Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készü‐
léket, amelynek környezeti hőmérséklete
megfelel annak a klímabesorolásnak,
amely a készülék adattábláján fel van
tüntetve:
Klíma‐
besoro‐
lás
Környezeti hőmérséklet
SN +10°C és +32°C között
N +16°C és +32°C között
ST +16°C és + 38°C között
T +16°C és + 43°C között
MAGYAR 17
8.2 Elhelyezés
A
B
100 mm
min
20 mm
A készüléket minden hőforrástól, például
radiátortól, kazántól, közvetlen napsütés‐
től stb. távol kell üzembe helyezni. Gon‐
doskodjon arról, hogy a levegő szabad‐
on áramolhasson a készülék hátoldala
körül. Ha a készüléket egy falra függesz‐
tett egység alá helyezi, a legjobb teljesít‐
mény érdekében a készülék felső lapja
és a fali egység között legalább 100 mm
távolságot kell hagyni. Azonban az az
ideális, ha a készüléket nem egy falra
függesztett egység alatt helyezi el. A
pontos vízszintbe állítás a készülék alján
található egy vagy több állítható láb ré‐
vén biztosítható.
VIGYÁZAT
Gondoskodni kell arról, hogy a
készüléket probléma esetén ha‐
ladéktalanul le lehessen válasz‐
tani a hálózati áramkörről, ezért a
dugasznak az üzembe helyezés
után könnyen elérhető helyen
kell lennie.
8.3 Hátsó távtartók
2
4
3
1
A két távtartó a dokumentációt tartalma‐
zó tasakban található.
A távtartók elhelyezéséhez kövesse az
alábbi műveletsort:
1.
Lazítsa meg a csavart.
2.
Helyezze a távtartót a csavarfej alá.
3.
Fordítsa a távtartót a megfelelő hely‐
zetbe.
4.
Húzza meg a csavart.
18
www.aeg.com
8.4 A polctartók eltávolítása
A
B
C
A készülékében olyan polctartók találha‐
tók, amelyek segítségével a polcokat
szállítás közben fixálni lehet.
A polctartókat az alábbi eljárással tudja
kivenni:
1.
Forgassa a polctartókat a nyíl (A)
irányába.
2.
Emelje ki a polcot hátulról, és nyom‐
ja előrefele, amíg ki nem szabadul
(B).
3.
Vegye ki a rögzítőket (C).
8.5 Vízszintbe állítás
Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen
arra, hogy vízszintben álljon. Ez az elül‐
ső oldalon alul található két szabályoz‐
ható láb segítségével érhető el.
MAGYAR 19
8.6 Az ajtó nyitási irányának megfordítása
E
F
A
B
DC
VIGYÁZAT
Bármilyen művelet végrehajtása
előtt húzza ki a hálózati vezeté‐
ket a hálózati aljzatból.
Azt javasoljuk, hogy a következő
műveleteket egy másik személy
segítségével végezze, aki a ké‐
szülék ajtóit a műveletek során
megtartja.
Távolítsa el a távtartót (A), és helyez‐
ze át a zsanér forgócsapjának (B) má‐
sik oldalára.
Vegye le az ajtókat.
Távolítsa el a középső zsanér bal ol‐
dali borítócsapját (C, D), és helyezze
át a másik oldalra.
Illessze a középső zsanér csapját (B)
az alsó ajtó bal oldali furatába.
A
C
B
Egy szerszám segítségével vegye le a
borítást (A). Szerelje le az alsó zsanér
forgócsapját (B) és a távtartót (C),
majd szerelje fel őket a másik oldalon.
1
Helyezze vissza a borítást (1) az ellen‐
kező oldalra.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG S83400CTW0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka