Philips LFF6080/INB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
LFF 6080
CZ Návod k obsluze
LFF6080
Vážený uživateli
Vážený uživateli
Pro vaši bezpečnost a komfort vám před používáním doporučujeme pečlivě si přečíst kapitolu Bezpečnost.
Zakoupením tohoto multifunkčního zařízení jste se rozhodli pro kvalitní výrobek firmy Philips. Vaše zařízení splňuje
různé specifikace moderního kancelářského automatického zařízení.
Tento přístroj umožňuje barevné skenování, faxování, tisk a černobílé kopírování. Multifunkční zařízení můžete připojit
k vašemu PC (Microsoft Windows 2000/XP/Vista).
Nainstalujte dodaný software, abyste mohli používat multifunkční zařízení jako tiskárnu. Mimoto můžete pomocí PC
dokumenty skenovat, editovat a ukládat. K dispozici máte přípojku s adaptérem WLAN (zvláštní příslušenství) pro
bezdrátovou komunikaci s osobním počítačem.
WLAN je příslušenství pracující jen s originálním adaptérem, který můžete získat u vašeho prodejce. Další informace
naleznete na naší internetové stránce: www.sagem-communications.com.
Díky jeho ovladatelnosti a univerzálnosti je zařízení výkonné, uživatelsky přívětivé a snadno použitelné.
Multifunkční zařízení LFF6080 je dodáváno se skenerem s rozlišením 600 dpi a černobílou laserovou tiskárnou,
nabízející rychlost tisku 20 stran za minutu. Dodaný software Companion Suite Pro vám umožňuje používat Váš
multifunkční terminál jako skener a tiskárnu z osobního poč
ítače. Také vám dává možnost řídit váš multifunkč
terminál.
Spotřební materiál
Podrobnosti v části Specifikace, strana 91
LFF6080
- I -
Obsah
Obsah
Vážený uživateli I
Spotřební materiál I
Bezpečnost 1
Bezpečnostní pokyny 1
EMC 1
Oznámení pro uživatele ve
Spojených státech amerických 1
Prohlášení o shodě 2
Shoda s EME pro Kanadu 2
Bezpecnostní informace o laserovém
zarízení 2
Pro Evropu/Asii 2
Pro Severní Ameriku 2
Umístění bezpečnostních štítků na stroji 3
Symboly na vypínači napájení 3
Informace o certifikaci 4
Certifikace pro Evropu 4
Informace o označení CE (pouze
státy EU) 4
Životní prostředí 5
Obaly 5
Baterie a akumulátorové baterie 5
Výrobek 5
Licence k používání programového
vybavení 6
Definice 6
Licence 6
Vlastnictví 6
Doba trvání 6
Záruka 6
Odpovědnost 6
Vývoj 6
Aplikovatelné právo 7
Registrované obchodní značky 7
Zákaz reprodukce 7
Instalace 8
Podmínky pro umístě 8
Bezpečnostní opatření při používání 8
Bezpečnostní informace 9
Bezpečnost při provozu 9
Napájení 10
Fax nebo telefon 10
Doporučené papíry 10
Zakládání papíru do hlavního
zásobníku 10
Manipulace s papírem 10
Kontrola vlhkosti 10
Manipulace se zařízením 10
Otřesy při provozu 10
Přemíst´ování zařízení 10
Manipulace s kazetou s tonerem 10
Pravidla pro používání symbolů 11
Popis zařízení 12
Ovládací panel 13
Princip pohybu v nabídkách 13
Obsah balení 14
Instalace zařízení 14
Instalace podavače dokumentů 14
Vložení papíru do hlavního zásobníku 14
Instalace tiskové kazety 15
Zarážka pro vytištěné papíry 16
Uvedení zařízení do provozu 16
Připojení zařízení 16
Počáteční nastavení zařízení 16
Vložení papíru do manuálního podavače 18
Tisk na obálky 18
Kopírování 19
Jednoduché kopírování 19
Kopírování v ECO režimu (režim
ekonomické spotřeby toneru) 19
Pokročilé kopírování 19
Režim kopírování osobních průkazů 20
Speciální nastavení pro kopírová 21
Nastavení rozlišení 21
Nastavení zvětšení 21
Nastavení třídění kopií 21
Nastavení počátku vyhodnocované
oblasti 21
Nastavení kontrastu 21
Nastavení jasu 22
Nastavení typu papíru 22
Výběr zásobníku papíru 22
Nastavení okrajů vyhodnocované
oblasti pro podavač 22
Nastavení okrajů vyhodnocované oblasti
pro skenování ze skla 22
Nastavení pravých a levých tiskových
okrajů 22
Nastavení horního a dolního tiskového
okraje 22
Nastavení formátu papíru 23
Fax 24
Odesílání faxu 24
Vytištění stránky s hlavičkou 24
Okamžité odeslání 24
Odložené odeslání 24
Odeslání s automatickým opakovaným
vytáčením 25
Příjem faxu 25
Rozesílání faxu 25
Faxový záznamník 26
Uložení kódu pro přístup k záznamníku 26
Zapnutí / vypnutí záznamníku 26
Tisk faxových zpráv přijatých do paměti 26
Přesměrování faxu 26
Aktivace přesměrování 26
Nastavení kontaktu pro přesměrování 27
Tisk přesměrovaných dokumentů 27
Přesměrování faxových zpráv na pamět´ový
USB klíč 27
Aktivace přesměrování 27
Tisk přesměrovaných dokumentů 27
Odeslání čekající fronty 27
Okamžité odeslání dokumentu čekajícího
ve frontě 27
Prohlédnutí nebo upravení fronty s
čekajícími dokumenty 28
Vymazání přidrženého přenosu 28
Vytisknutí čekajícího dokumentu nebo
dokumentu v úschově 28
Vytisknutí obsahu čekající fronty 28
Zrušení probíhajícího přenosu 28
LFF6080
- II -
Obsah
Poštovní schránky (MBX Fax) 28
Vytvoření schránky MBX 28
Změna vlastností schránky MBX 29
Vytištění obsahu schránky MBX 29
Vymazání schránky MBX 29
Vytištění seznamu schránek MBX 29
Uschování dokumentu do schránky MBX
na vašem faxu 29
Uložení dokumentu do schránky MBX
na vzdáleném faxu 29
Vyzvednutí dokumentu z MBX schránky
na vzdáleném faxu 30
Uschování a vyzvednutí faxu 30
Uložení dokumentu do úschovy 30
Vyzvednutí uschovaného dokumentu 30
SMS 31
Parametry SMS 31
Zobrazení odesílatele 31
Centrum odesílání SMS 31
Odeslání SMS 31
Parametry/Nastavení 32
Vzdálená konfigurace 32
Nutné podmínky 32
Přístup k zabudovanému webovému
serveru 32
Nastavení data a času 32
Nastavení letního / zimního času 32
Zadání čísla a názvu vašeho terminálu 33
Typ sítě 33
Geografická nastavení 33
Země 33
Telekomunikační sít´ 33
Nastavení jazyka zobrazení 33
Místní předvolba 34
Hlášení o odeslání 34
Zdroj dokumentu 34
Hospodárný (úsporný) čas 35
Režim příjmu 35
Příjem bez papíru 35
Počet kopií 35
Příjem na fax nebo do PC 36
Zrušení připojení PC 36
Konfigurace faxového serveru 36
Konfigurace sí
ových parametrů
faxového serveru 36
Konfigurace funkce fax serveru 36
Výběr režimu přístupu 36
Zamčení nastavení fax serveru 36
Nastavení na stránku 37
Režim zmenšení velikosti přijatých faxů 37
Technické parametry 37
Tisk průvodce funkcemi 39
Tisk protokolu 39
Tisk seznamu nastavení 40
Tisk fontů i 40
Uzamčení stroje 40
Uzamčení klávesnice 40
Uzamčení čísel 40
Blokování nastavení internetu 40
Uzamčení služby SMS 41
Uzamčení služby Média 41
Přečtení počítadel 41
Počítadlo odeslaných stránek 41
Počítadlo přijatých stránek 41
Počítadlo naskenovaných stránek 41
Počítadlo vytištěných stránek 41
Zobrazení stavu spotřebního materiálu 41
Kalibrace skeneru 41
Adresář 42
Vytvoření karty adresáta 42
Vytvoření seznamu adresátů 43
Upravování záznamu 43
Vymazání záznamu nebo seznamu 43
Tisk adresáře 43
Import adresáře 43
Jakou strukturu musí soubor mít 43
Import adresáře 44
Export adresáře 44
LDAP server 45
Konfigurace 45
Přístup ke kontaktům na serveru 45
Přidání LDAP záznamů do místního
adresáře 45
Ukládání/obnovování adresáře (volba
Smart card) 45
Hry a kalendář 46
Sudoku 46
Vytisknutí mřížky 46
Tisk řešení 46
Kalendář 46
Připojení do sítě 47
Výběr typu lokální sítě 47
Nastavení sítě Ethernet 47
Automatická konfigurace 47
Ruční konfigurace 47
IP adresa 47
Maska podsítě 47
Adresa brány 47
Adresa IEEE (nebo ethernetová
adresa) nebo MAC 47
NetBIOS názvy 47
Názvové servery 48
Připojení k doméně (například se
systémy Windows NT, 2000 nebo XP) 48
Uživatelské jméno přihlášení k doméně 48
Heslo přihlášení k doméně 48
Konfigurace SNTP serveru 48
Adresa SNTP serveru 48
Port SNTP serveru 48
Aktivace přístupu serveru 48
Časové pásmo 48
Letní čas 48
Sít´WLAN 49
Typ bezdrátové sítě 49
Infrastrukturní bezdrátová sít´ 49
Bezdrátová sít´ad-hoc 49
Bezdrátové sítě (WLAN) 49
Připojení vašeho WLAN adaptéru 50
Konfigurace vaší sítě 50
Vytváření nebo opětovné připojení k síti 50
Navázání nebo změna parametrů vaší sítě 51
Příklad nastavení sítě AD-HOC 52
LFF6080
- III -
Obsah
Nastavení multifunkčního zařízení 52
Nastavení počítače 52
Konfigurace služby SNMP 53
Konfigurace agenta SNMP 53
Konfigurace prohlížeče SNMP 53
Služba e-mail 54
Informace nezbytné pro nastavení
e-mailové komunikace 54
Parametry počátečního nastavení 54
Přístup k parametrům serveru 54
Přístup k parametrům autentizace SMTP 54
Odeslání textové e-mailové zprávy 54
Sken do e-mailu 54
Sken do FTP 55
Skenovat na disk 55
Konfigurace připojení 56
Standardní nastavení 56
Volba typu připojení 56
Výběr způsobu odesílání 56
Změna intervalu připojení (typ Periodicky) 56
Změna časů připojení (typ Nastav. časy) 56
Výběr režimu tisku oznámení o uložení 56
Zadání e-mailové adresy pro odpověď 56
Tisk nastavení internetu 56
Třídění E-mailů 56
Režim Pouze F@x 57
Režim Pouze PC 57
Režim Sdílení PC 57
Pamět´ový USB klíč 58
Používání pamět´ového USB klíče 58
Tisk dokumentů 58
Tisk seznamu souborů uložených na klíči 58
Tisk souborů uložených v klíči 58
Vymazání souborů uložených v klíči 59
Prohlídka obsahu pamět´ového USB klíče 59
Uložení dokumentu na pamět´ový USB klíč 59
Propojení s PC 61
Úvod 61
Požadavky pro propojení 61
Instalace 61
Instalace kompletního programového
vybavení 61
Instalace ovladačů, které používá
program Companion Suite Pro 63
Manuální instalace ovladačů 64
Ovladače USB tiskárny a skeneru 64
Ovladače LAN tiskárny a skeneru 65
Instalace ovladače tisku PostScript 65
Ovládání multifunkčního zařízení 65
Kontrola propojení počítače a
multifunkčního zařízení 65
Companion Director 66
Grafické zobrazení 66
Spuštění utilit a aplikací 66
Companion Monitor 66
Grafické zobrazení 66
Ovládání zařízení 66
Přidání stroje připojeného přes USB 66
Přidání zařízení připojeného k síti 67
Ruční přidání zařízení připojeného k síti 68
Vybrání aktuálního zařízení 68
Stav připojení 68
Parametry zařízení 69
Odstranění zařízení 69
Zobrazení stavu spotřebního materiálu 70
Odkazy 70
Odkazy dostupné u zařízení připojených
přes USB 70
Odkazy dostupné u zařízení připojených
přes sí 70
Funkce aplikace Companion Suite Pro 71
Snímání dokumentů 71
Snímání pomocí Skenovat do 71
Software pro rozpoznávání znaků (OCR) 71
Tisk 72
Tisk na multifunkčním zařízení 72
Tisk oboustranných dokumentů na
multifunkčním zařízení 72
Adresář 73
Přidání kontaktu do adresáře zařízení 73
Přidání skupiny do adresáře zařízení 73
Správa adresáře 74
Úprava informací zadaných ke kontaktu 74
Úprava skupiny 74
Odstranění kontaktu nebo skupiny z
adresáře 74
Tisk adresáře 74
Import nebo export adresáře 74
Uložení / export adresáře 74
Import adresáře 74
Faxová komunikace 75
Zobrazení okna pro Faxování 75
Odeslání faxu 75
Odeslání faxu z pevného disku nebo z
multifunkčního zařízení 75
Odeslání faxu z aplikace 76
Příjem faxu 76
Sledování faxové komunikace 76
Složka s faxy k odeslání 76
Složka s odeslanými faxy 76
Protokol s odeslanými faxy 77
Protokol s přijatými faxy 77
Nastavení parametrů faxu 77
Přístup k parametrům faxu 77
Popis záložky Protokoly a hlášení 77
Popis záložky Parametry faxu 78
Titulní stránka 78
Vytvoření předlohy titulní stránky 78
Vytvoření titulní stránky 80
Popis záložky Titulní stránka 81
SMS komunikace 81
Zobrazení okna pro odesílání SMS 81
Odeslání SMS 82
Sledování SMS 82
Složka s SMS k odeslání 82
Protokol s odeslanými SMS 82
Složka s odeslanými SMS 82
Parametry SMS 83
Přístup k parametrům SMS 83
Popis záložky Protokoly a hlášení 83
Odebrání programového vybavení 83
Odebrání programového vybavení z
vašeho PC 83
Odinstalování ovladačů z vašeho PC 83
Odebrání ovladačů pomocí programu
Companion Suite Pro 84
Manuální odinstalace ovladačů 84
LFF6080
- IV -
Obsah
Údržba 85
Servis 85
Všeobecné informace 85
Výměna tiskové kazety 85
Problémy s čipovými kartami 86
Čištění 86
Čištění snímacího systému skeneru 86
Čištění tiskárny 86
Čištění vnějších částí tiskárny 86
Čištění koleček podavače dokumentů 86
Problémy s tiskárnou 87
Chybová hlášení 87
Uvíznutí papíru 87
Závady skeneru 88
Jiné problémy 88
Chyby při komunikaci 88
Odesílání z podavače 88
Odesílání z paměti 88
Chybové kódy při komunikaci 88
Obecné kódy 89
Problémy s tiskem z počítače 89
Tisk z počítače přes USB připojení 89
Tisk GDI, XPS nebo PCL 89
Tisk PostScript 90
PC tisk přes připojení LAN/WLAN 90
Tisk GDI, XPS nebo PCL 90
Tisk PostScript 90
Aktualizace firmware 90
Specifikace 91
Fyzická specifikace 91
Elektrická specifikace 91
Specifikace prostředí 91
Specifikace periférií 91
Specifikace spotřebního materiálu 92
LFF6080
- 1 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Před zapnutím zařízení zkontrolujte, zda zásuvka, do které se chystáte zařízení zapojit, odpovídá údajům uvedeným
na typovém štítku na vašem zařízení (elektrické napětí, proud, frekvence sítě). Toto zařízení se připojuje do
jednofázové elektrické sítě. Toto zařízení se nesmí instalovat na holou podlahu.
Baterie a akumulátorové baterie, obaly a elektrické a elektronické vybavení (EEE) se musí likvidovat v souladu s
pokyny uvedenými v kapitole ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ v tomto manuálu.
Vzhledem k modelu zařízení je zástrčka na napájecím kabelu jediným způsobem, jak odpojit zařízení od elektrické
rozvodné sítě, což je důvodem proč je bezpodmínečně nutné dodržet následující bezpečnostní opatření: výše zmíně
zařízení musí být připojeno do zásuvky umístěné v bezprostřední blízkosti. Zásuvka musí být snadno přístupná.
Vaše zařízení je dodáváno s uzemněným napájecím kabelem. Uzemněná zástrčka musí být zapojena do uzemně
zásuvky připojené k ochrannému uzemnění budovy.
Informace k podmínkám instalace a bezpečnostní opatření při používání zařízení naleznete v kapitole Instalace,
strana 8.
EMC
Oznámení pro uživatele ve Spojených státech amerických
Toto zařízení bylo testováno a shledáno shodným s omezeními pro digitální zařízení třídy B, dle části 15 Směrnic
FCC. Tato omezení jsou navržena tak, aby poskytovala ochranu před nebezpečným rušením v domácí instalaci.
Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat energii na radiové frekvenci; není-li nainstalováno a umístěno
v souladu s pokyny, může způsobovat škodlivé rušení radiové komunikace. Nezaručujeme však, že v určitých
instalacích k rušení nebude docházet.
Pokud zařízení způsobuje škodlivé rušení radiového nebo televizního příjmu, což zjistíte vypnutím a zapnutím
přístroje, doporučujeme pokusit se problém vyřešit některým z následujících způsobů:
1. přeorientujte nebo přemístěte anténu pro příjem,
2. zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem,
3. připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač,
4. obrat’te se na prodejce nebo zkušeného radio / TV technika s žádostí o pomoc.
Opravy - údržba: Opravy a údržbu přenechejte kvalifikovanému technikovi. Uživatel
nesmí opravovat žádnou z vnitřních č
ástí stroje. Aby se zabránilo riziku úrazu
elektrickým proudem, nesmíte provádět tyto operace sami, protože otevřením nebo
odstraněním krytu se vystavujete dvěma rizikům:
- Kontakt lidského oka s laserovými paprsky může způsobit trvalé poškození
zraku.
- Kontakt s částmi napájenými proudem může způsobit elektrický šok, jehož
následky mohou být velmi vážné.
LFF6080
- 2 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Prohlášení o shodě
Toto zarízení splnuje požadavky Cásti 15 pravidel FCC. Provoz je podmínen dvema následujícím podmínkám:
1. Toto zarízení nesmí zpusobit škodlivé rušení, a
2. toto zarízení musí prijmout jakékoliv rušení, vcetne rušení, které muže zpusobit nežádoucí cinnost.
Shoda s EME pro Kanadu
Tento digitální prístroj Trídy "B" splnuje podmínky Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe "B" est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Bezpecnostní informace o laserovém zarízení
UPOZORNENÍ: Postupy ovládání, nastavování nebo provozování, které neodpovídají postupum popsaným v
tomto návodu, mohou mít za následek nebezpecné vystavení laserovému paprsku.
Toto zarízení vyhovuje mezinárodním bezpecnostním normám a klasifikováno je Laserový výrobek trídy 1.
Toto zarízení vyhovuje normám pro výkon laserovým výrobku stanoveným vládními, národními a mezinárodními
organizacemi, a vyhovuje podmínkám pro Laserový výrobek trídy 1. Toto zarízení neemituje nebezpecné zárení,
protože paprsek je kompletne zakrytován behem všechzí provozu a údržby zarízení, provádeného uživatelem.
Pro Evropu/Asii
Zařízení odpovídá normě IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:200 a je považováno za laserové zařízení třídy 1, které
je bezpečné pro použití v kanceláři/EDP. Zařízení obsahuje jednu laserovou diodu třídy 3B s parametry 10,72 mW
max., 770-795 nm a další LED třídy 1 (parametry 280 µW pro 639 nm).
Přímý (nebo nepřímý - odražený) kontakt laserového paprsku s okem může mít za následek vážné poškození oka.
Aby se předešlo možnému vystavení oka obsluhy laserovému paprsku, byla navržena bezpečnostní opatření
a mechanismy pro uzamčení.
Pro Severní Ameriku
Pravidla CDRH
Zařízení odpovídá funkčním normám pro laserová zařízení FDA, krom
ě výjimek uvedených ve vyhlášce (Laser
Notice) č. 50, ze dne 24. června 2007a obsahuje jednu laserovou diodu třídy 3B s parametry 10,72 mW , 770-795
nm vlnové délky a další LED třídy 1 (parametry 280 µW pro 639 nm).
Toto zařízení nebezpečný paprsek nevydává. Paprsek je ve všech režimech a při všech operacích zcela uzavřen
v přístroji.
LFF6080
- 3 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Umístění bezpečnostních štítků na stroji
Z bezpečnostních důvodů byly na stroj umístěny výstražné štítky na níže vyznačená místa. Pro vaši bezpečnost se
nikdy nedotýkejte těchto ploch během odstraňování zmuchlaného papíru nebo výměny toneru.
Symboly na vypínači napájení
V souladu s normou IEC 60417 jsou na zařízení používány tyto symboly na vypínači napájení:
- znamená ZAPNUTO.
- znamená VYPNUTO.
LFF6080
- 4 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Informace o certifikaci
Certifikace pro Evropu
Informace o označení CE (pouze státy EU)
Výrobce:
Sagem Communications SAS (dále jen Sagem Communications)
Le Ponant de Paris
27 rue Leblanc
75015 PARIS - FRANCE
CE
Pro tento výrobek je použito označení CE, které symbolizuje, že je tento
výrobek vyroben ve shodě s následujícími směrnicemi Evropské unie,
platnými od uvedeného data:
12. prosince 2006: Směrnice Rady Evropy 2006/95/EC v platném znění. Sjednocení zákonu
členských zemí platných pro oblast nízkonapět´ových zařízení.
15. prosince 2004: Směrnice Rady Evropy 2004/108/EC v platném znění. Sjednocení zákonu
členských zemí platných pro oblast elektromagnetické kompatibility.
9. března 1999: Směrnice Rady Evropy 99/5/EC týkající se rádiovým zařízení a
telekomunikačních zařízení a vzájemného uznávání shody.
Prohlášení o shodě je k dispozici na webových stránkách www.sagem-
communications.com v části "podpora" nebo na této adrese:
Sagem Communications SAS - Customer relations department
27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - France
LFF6080
- 5 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Životní prostředí
Ochrana životního prostředí je pro výrobce velmi důležitá. Výrobce si přeje, aby se zařízení využívala s ohledem na
životní prostředí, a rozhodl se integrovat požadavky životního prostředí do celého životního cyklu svých produktů, od
výroby až po uvedení na trh, užívání a vyřazení.
Obaly
Umístění loga na obalu (zelený bod) znamená, že byl uhrazen finanční příspěvek autorizované národní
organizaci za účelem zlepšení využití obalového odpadu a recyklačních infrastruktur.
Ujistěte se, že respektujete místní pravidla třídětohoto druhu odpadu. Usnadníte tím recyklaci.
Baterie a akumulátorové baterie
Pokud váš výrobek obsahuje baterie nebo akumulátorové baterie, zanechte je po vyřazení v určených
sběrných centrech.
Výrobek
Přeškrtnutý kontejner na výrobku znamená, že výrobek patří do kategorie elektrických a elektronických
zařízení.
Evropské směrnice po vás proto vyžadují provádění jejich selektivního sběru:
-V distribučních centrech v případě koupě srovnatelného zařízení.
-V dostupných místních sběrných centrech (skládky, selektivní sběr, atd.).
Takto budete mít podíl na opětovném využití a vývoji odpadů z elektrických a elektronických zařízení, což může mít
podstatný vliv na životní prostředí a lidské zdraví.
Smyslem mezinárodního programu ENERGY STAR
®
je propagace rozvoje a popularizace
kancelářských vybavení, která účelně využívají elektrickou energii.
Jako partner ENERGY STAR
®
stanovuje společnost Sagem Communications, že tento
výrobek splňuje ustanovení pro účelné využití energie ENERGY STAR
®
.
Váš stroj bude dodán s časovačem určeným pro přepnutí do úsporného režimu po uplynu
určité doby po poslední kopii/tisku. Tento interval je v závislosti na modelu 5 nebo 15 minut.
Podrobnější popis této vlastnosti naleznete v části Nastavení stroje v tomto návodu.
LFF6080
- 6 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Licence k používání programového
vybavení
PŘED OTEVŘENÍM ZAPEČETĚNÉ OBÁLKY OBSAHUJÍCÍ SOFTWARE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY
PODMÍNKY A UJEDNÁNÍ TÉTO LICENČNÍ SMLOUVY. OTEVŘENÍM TÉTO OBÁLKY TYTO PODMÍNKY A
UJEDNÁNÍ PŘIJÍMÁTE.
Pokud podmínky této licenční smlouvy nepřijmete, vrat´te balení CD-ROM vašemu prodejci, a to neotevřené spolu s
ostatními součástmi výrobku. Kupní cena tohoto výrobku vám bude vrácena. Refundace se neposkytuje u výrobků, u
kterých byl obal CD-ROM otevřen, nebo pokud chybí součásti nebo pokud je žádost o úhradu podána po uplynutí lhůty
deseti (10) dnů počínaje datem dodání, které prokážete svojí účtenkou.
Definice
Pojmem software se označují programy a související dokumentace.
Licence
- Tato licence vám umožňuje používat tento software na osobních počítačích připojených k lokální síti. Pouze vy máte
právo používat tento software k tisku na pouze jednom multifunkčním terminálu a toto právo používat software
nemůžete nikomu propůjčit ani dát.
- Máte právo si udělat bezpečnostní kopii software.
- Tato licence je nevýlučná a nepřenosná.
Vlastnictví
Výrobce nebo jeho poskytovatelé si ponechávají vlastnická práva k softwaru. Vy se stáváte pouze vlastníkem CD-
ROM. Software ani dokumentaci nesmíte měnit, přizpůsobovat, dekompilovat, překládat, vytvářet odvozeniny,
pronajmout ani prodat. Veškerá práva, která nejsou výslovně přiznána, si vyhrazuje výrobce nebo jeho poskytovatelé.
Doba trvání
Tato licence zůstává aktivní až do jejího zrušení. Můžete ji zrušit zničením programu a dokumentace a všech jejich
dalších kopií. Tato licence se automaticky ruší v případě, že nedodržujete její podmínky. V případě zrušení licence
souhlasíte se zničením všech kopií programu a dokumentace.
Záruka
Software je poskytován tak, jak je, bez záruky jakéhokoli druhu, at´ již výslovné nebo odvozené, včetně, bez omezení,
jakýchkoli záruk obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro konkrétní účel; kupující na sebe bere veškerá rizika týkající se
výsledku a výkonu tohoto softwaru. V případě, že by program byl vadný, hradí veškeré výdaje na opravy a servis
kupující.
Nicméně na držitele licence se vztahuje následující záruka: zaručujeme, že CD-ROM, na kterém je software
zaznamenán, bude po dobu devadesáti (90) dnů bez hardwarových nebo výrobních vad za předpokladu používání a
provozu při normálních podmínkách, záruční lhůta běží od data dodání, jež se prokazuje kopií účtenky. Pokud by vada
CD-ROM byla způsobena havárií nebo nesprávným užíváním, CD-ROM nebude vyměněn v rámci záruky.
Odpovědnost
Pokud CD-ROM správně nefunguje, pošlete ho prodejci společně s kopií účtenky. Za výměnu CD-ROM je výlučně
zodpovědný prodejce. Nikdo, ani výrobce, zapojený do tvorby, realizace, obchodovatelnosti nebo dodání tohoto
programu neodpovídá za přímé, nepřímé či nehmotné škody jako je, nikoli však pouze, ztráta informací, časová ztráta,
ztráta využití, ztráta příjmu, ztráta zákazníka, způsobené užíváním takového programu nebo neschopností takový
program používat.
Vývoj
Ve snaze o neustálé zlepšování si výrobce vyhrazuje právo změnit bez předchozího oznámení specifikace softwaru.
V případě změny vám vaše uživatelské právo nedává nárok na přístup k bezplatným aktualizacím.
LFF6080
- 7 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Aplikovatelné právo
Tato licence se řídí francouzským právem. Veškeré spory vyplývající z výkladu nebo provádění této licence budou
předloženy soudu v Paříži.
Vzhledem k neustálému technologickému vývoji si výrobce vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího oznámení změnit
technické specifikace uvedené pro tento produkt a/nebo zastavit výrobu produktu. Všechny názvy produktu a značek,
které by mohly být obchodní značkou registrovanou jejich příslušným majitelem, jsou tímto uznány.
Registrované obchodní značky
Vzhledem k technickému vývoji si Sagem Communications vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího oznámení změnit
technické specifikace tohoto produktu a/nebo zastavit jeho výrobu. Companion Suite Pro je registrovaná obchodní
značka společnosti Sagem communications.
PCL® je registrovaná obchodní známka společnosti Hewlett-Packard.
PostScript® je registrovaná obchodní známka společnosti Adobe Systems Incorporated.
Zmíněné produkty Adobe® a Adobe® jsou registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE je registrovaná obchodní značka společnosti ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows
Vista® a jakékoliv další produkty společnosti Microsoft® zde zmíněné jsou registrované obchodní značky společnosti
Microsoft Corporation, registrované a/nebo používané v USA a/nebo v dalších zemích.
Všechny ostatní značky nebo názvy výrobků uvedené jako příklad nebo pro informaci jsou registrované obchodní
značky jejich příslušných majitelů.
Informace obsažené vto uživatelské brožuře podléhají změnám bez předchozího oznámení.
Zákaz reprodukce
Nikdy nekopírujte ani netiskněte dokumenty, jejichž reprodukce je zakázaná zákonem.
Tisk nebo kopírování následujících dokumentů je obecně zakázáno zákony:
- bankovky;
eky;
- dluhopisy;
- depozitní certifikáty;
- bankovní směnky;
- pasy;
- řidičské průkazy.
Výše uvedený seznam je pouze informativní, nikoliv však úplný. Pokud máte pochybnosti o legálnosti kopírování nebo
tisku některých dokumentů, obrat´te se na právníka.
LFF6080
- 8 -
2 - Instalace
Instalace
Podmínky pro umístě
Výběrem vhodného umístění zvýšíte životnost zařízení. Zkontrolujte, že zvolené místo nabízí následující vlastnosti:
- Zvolte dobře větratelný prostor.
- Ujistěte se, že nejsou zablokovány ventilační mřížky na levé a pravé straně zařízení. Během instalace se
přesvědčte, že jste zařízení umístili třicet centimetrů od okolních předmětů, aby všechny kryty šly snadno otevřít.
- Ujistěte se, že se na tomto místě nevyskytuje čpavek ani žádné jiné nebezpečné organické plyny.
- V blízkosti zařízení musí být snadno přístupná uzemněná zásuvka (nahlédněte do bezpečnostních poznámek
uvedených v kapitole Bezpečnost) do které připojíte zařízení.
- Ujistěte se, že přístroj není vystaven přímému slunečnímu světlu.
- Nedávejte zařízení do prostoru, který je vystaven proudu vzduchu od klimatizace, vytápění nebo ventilace, ani do
oblasti vystavené vysoké teplotě nebo velkým změnám vlhkosti.
- Vyberte pevnou a vodorovnou plochu, na které nebude př
ístroj vystaven intenzivním vibracím.
- Používejte zařízení mimo všechny objekty, které by mohly zatarasit ventilační otvory.
- Neumist´ujte terminál do blízkosti závěsu nebo jakýchkoliv jiných hořlavých předmětů.
- Vyberte umístění, na kterém je minimalizována možnost polití vodou nebo jinými tekutinami.
- Ujistěte se, že zvolené místo je suché, čisté a bezprašné.
Bezpečnostní opatření při používání
Při používání přístroje vezměte do úvahy níže uvedené důležité podmínky.
Pracovní prostředí:
- Teplota: 10 °C až 27 °C [50 °F až 80,6 °F] , relativní vlhkost okolního vzduchu v rozmezí 15 až 80% (do 32°C
[89,6 °F] s relativní vlhkostí okolního vzduchu v rozmezí 15 až 54%).
Zařízení:
V následující části jsou popsána opatření, která mají být zohledněna při používání zařízení:
- Nikdy nevypínejte přístroj ani neotvírejte kryty, dokud tisknete.
- Nikdy nepoužívejte v blízkosti přístroje plyn nebo hořlavé kapaliny nebo objekty generující magnetické pole.
- Pokud odpojujete napájecí kabel, vždy jej uchopte za konektor, netahejte přímo za kabel. Poškozený kabel
představuje možné nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Kabelu se nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama. Můžete riskovat úraz elektrickým proudem.
- Vždy odpojte napájecí kabel před přemist´ováním zařízení. Mohli byste poškodit kabel a vytvořit nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
- Napájecí kabel odpojte vždy, když plánujete zařízení delší dobu nepoužívat.
- Na napájecí kabel nikdy nepokládejte předměty, nikdy za něj netahejte a nikdy jej neohýbejte. Mohlo by vzniknout
nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Vždy se ujistěte, že zařízení není položeno na napájecím kabelu nebo na komunikačních kabelech jakýchkoliv
jiných elektrických zařízení. Také se ubezpečte, že žádný kabel ani vodič nezasahuje do vnitřního prostoru
přístroje. Tím by mohl být přístroj vystaven nebezpečí poruchy nebo požáru.
-Ubezpečte se, že p
řed připojením nebo odpojením datového kabelu tiskárny (používejte stíněný propojovací
kabel) je tiskárna odpojena od napájecí zásuvky.
- Nikdy se nepokoušejte demontovat panel nebo pevný kryt. Tento přístroj obsahuje vysokonapět´ové obvody.
Jakýkoliv kontakt s těmito obvody může způsobit úraz elektrickým proudem.
- Nikdy se přístroj nepokoušejte upravovat. Mohlo by vzniknout nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Vždy se ujistěte, že se do přístroje nedostanou ventilačmi nebo jinými otvory kancelářské sponky, sponky pro
sešívání nebo jiné malé kovové předměty. Takovéto předměty vytvářejí nebezpečí požáru nebo nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
-Zabraňte vylití vody nebo jiné tekutiny na přístroj nebo do jeho blízkosti. Jakýkoliv kontakt přístroje s vodou nebo
kapalinou může být příčinou požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
LFF6080
- 9 -
2 - Instalace
- Pokud se náhodně dostane kapalina nebo kovový předmět do přístroje, ihned přístroj vypněte, odpojte napájecí
kabel a kontaktujte vašeho prodejce. Jinak byste čelili nebezpečí požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
-V případě požáru, kouře, neobvyklého zápachu nebo netypických zvuků přístroj vypněte, odpojte ihned napájecí
kabel a kontaktujte vašeho prodejce. Jinak byste čelili nebezpečí požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
- Vyhněte se používání terminálu během "elektrické bouře", mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, vyvolaným
bleskem.
- Nikdy nehýbejte s přístrojem během tisku.
- Chcete-li přístroj přesunout, nadzvedněte ho.
Bezpečnostní informace
Při používání tohoto výrobku vždy dodržujte následující bezpečnostní opatření.
Bezpečnost při provozu
V následujícím textu jsou používány tyto symboly:
VAROVÁNÍ
- Napájecí kabel připojte přímo do zásuvky na zdi, nikdy nepoužívejte prodlužovací kabely.
- Odpojte napájecí kabel (tahejte za zástrčku, ne za kabel), pokud zjistíte, že napájecí kabel nebo zástrčka je
roztřepená nebo jinak poškozená.
- Aby nedošlo k nebezpečnému úrazu elektrickým proudem nebo vystavení laserovým paprskům, nesundávejte
žádné kryty ani šrouby, kromě těch, které jsou označeny v návodu k obsluze.
- Vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel (tahejte za zástrčku, ne za kabel), pokud dojde k jakékoliv následují
situaci:
Nalili jste cokoliv do přístroje.
Domníváte se, že přístroj potřebuje servisní zásah nebo opravu.
•Kryt přístroje je poškozen.
- Nespalujte rozsypaný nebo použitý toner. Tonerový prach se může při vystavení otevřenému plameni vznítit.
- Likvidace odpadu se může provádět u autorizovaného prodejce nebo na vhodných sběrných místech.
- Likvidujte použité tonerové kazety (nebo lahve) v souladu s místními předpisy.
UPOZORNĚ
-Chraňte výrobek před vlhkostí nebo vlhkým počasím, jako je déšt´, sníh, apod.
-Před přemist´ováním výrobku odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Při přemist´ování výrobku dbejte na to, aby se
napájecí kabel nepoškodil pod výrobkem.
-Při odpojování napájecího kabelu ze zásuvky tahejte vždy za zástrčku (ne za kabel).
- Nedopust´te, aby se kancelářské sponky, sponky na sešívání nebo jiné malé kovové předm
ěty dostaly do
přístroje.
Ujistěte se, že přístroj je umístěn v dobře větrané místnosti. Při činnosti tiskárny vzniká malé množství
ozónu. Z tiskárny může vycházet nepříjemný pach, pokud je intenzivně využívána v nevětrané
místnosti. Z bezpečnostních důvodů zajistěte umístění terminálu do dobře větrané místnosti.
VAROVÁNÍ:
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, jejímž důsledkem, pokud nejsou dodržovány
pokyny, muže být smrt nebo těžké poranění.
POZOR:
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, jejímž důsledkem, pokud nejsou dodržovány pokyny,
může být lehké nebo středně těžké poranění nebo poškození majetku.
LFF6080
- 10 -
2 - Instalace
- Toner (použitý i nepoužitý), kazety s tonerem (nebo lahve), inkoust (použitý i nepoužitý) nebo inkoustové náplně
držte mimo dosah dětí.
-Při odstraňování zaseklého papíru ze stroje si počínejte opatrně, abyste se neporanili o žádnou ostrou hranu.
-Kvůli ochraně životního prostředí nelikvidujte zařízení ani odpadní spotřební materiál společně s odpadem z
domácnosti. Likvidace odpadu se může provádět u autorizovaného prodejce nebo na vhodných sběrných místech.
- Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly vysoké nároky na kvalitu a funkčnost, a doporučujeme vám, abyste
používali pouze spotřební materiál, který je dodáván autorizovanými prodejci.
Napájení
Zásuvka by měla být instalována co nejblíže k výrobku a měla by být snadno dostupná.
Fax nebo telefon
- Nepoužívejte tyto výrobky v blízkosti vody, například blízko van, umyvadel, dřezu nebo kádí na prádlo, ve vlhkých
sklepech nebo v blízkosti bazénu.
- Vyhněte se používání telefonů (jiných než bezdrátových) během bouřek. Může dojít k riziku úrazu elektrickým
proudem v důsledku úderu blesku.
- Nepoužívejte telefon v blízkosti úniku plynu pro nahlášení tohoto úniku.
Doporučené papíry
Zakládání papíru do hlavního zásobníku
Papíry vždy vkládejte se stranou k potištění dolů, papíry srovnejte vodítky, abyste zabránili problémům při podávání
a vzpříčení papíru.
Množství založeného papíru nesmí překročit kapacitu podavače. Nadměrné naplnění zásobníku papírem může
způsobit problémy při podávání papíru a jeho zmuchlání.
•Vyhněte se stohování papíru, protože může způsobit podávání po dvou listech.
Zásobník na papír vyndávejte z přístroje vždy oběma rukama, aby neupadl.
Pokud používáte papír již potisknutý ve vaší tiskárně nebo jinou tiskárnou, nemusí být kvalita tisku nejlepší.
Manipulace s papírem
Jakékoliv zvlnění papíru musí být před tiskem odstraněno.
Zvlnění (nebo zakřivení) nesmí přesahovat 10 mm.
Papír řádně skladujte, abyste zabránili problémům při podávání papíru a špatnému zobrazení, což je následek
ponechání papíru ve vysoké vlhkosti.
Kontrola vlhkosti
Nikdy nepoužívejte vlhký papír, ani papír, který nebyl dlouho používán.
Po otevření balení uložte nespotřebovaný papír do plastového sáčku.
Nikdy nepoužívejte papír se zvlněnými konci, svraštělý nebo jinak znehodnocený papír.
Manipulace se zařízením
Otřesy při provozu
Během tisku nesmí působit otřesy na zásobník papíru, kryt a jiné části přístroje.
Přemíst´ování zařízení
Pokud přemist´ujete zařízení na stole, musíte ho zvednout, ne posunovat.
Manipulace s kazetou s tonerem
Tisková kazeta nesmí nikdy stát na boku, nebo držena vzhůru nohama.
Nikdy se ní nesmí silně třepat.
LFF6080
- 11 -
2 - Instalace
Pravidla pro používání symbolů
VAROVÁNÍ
Označuje důležité bezpečnostní poznámky.
Nedodržení těchto poznámek muže mít za následek vážné zranění nebo smrt. Ujistěte se, že jste si tyto poznámky
přečetli. Naleznete je v části Bezpečnostní informace tohoto návodu.
POZOR
Označuje důležité bezpečnostní poznámky.
Nedodržení těchto poznámek muže mít za následek lehké nebo středně těžké zranění, nebo poškození zařízení nebo
majetku. Ujistěte se, že jste si tyto poznámky přečetli. Naleznete je v části Bezpečnostní informace tohoto návodu.
Důležité
Označuje body, kterým máte věnovat pozornost při používání zařízení, a vysvětlení možných příčin nesprávného
zavádění papíru, poškození originálu, nebo ztráty dat. Ujistěte se, že jste si tato vysvětlení přečetli.
Poznámka (Pozna.)
Označuje doplňující vysvětlení k funkcím př
ístroje a pokyny, jak řešit chyby způsobené uživatelem.
LFF6080
- 12 -
2 - Instalace
Popis zařízení
Přední a zadní strana
1. Ovládací panel
2. Podavač dokumentů
3. Kryt pro přístup k zaseknutého papíru
4. Zástrčka pro připojení napájecího kabelu
5. Vypínač
6. Telefonní zdířka LINE - připojení telefonního kabelu
7. Telefonní zdířka EXT. - připojení externího telefonního
zařízení
8. USB konektor Slave (pro připojení k počítači)
9. Připojení LAN
10. USB Host konektor (USB klíč)
11. Vodítka manuálního vkládání papíru
12. Manuální vkládání
13. Zásobník na papír
14. Kryt pro přístup k tiskové kazetě
15. Sklopná zarážka pro vytištené papíry
16. Výstup papíru
17. Místo pro vkládání Smart Card
LFF6080
- 13 -
2 - Instalace
Ovládací panel
Princip pohybu v nabídkách
Všechny funkce a nastavení zařízení jsou přístupná pomocí nabídky a jsou propojená s konkrétním příkazem v
nabídce.
Například, příkaz 51 nabídky vyvolá tisk seznamu funkcí (v seznamu funkcí najdete seznam všech nabídek zařízení,
podnabídek a jejich identifikaččísla).
K položce v nabídce je možné se dostat dvěma způsoby: metodou postupných kroků nebo použitím zkratky.
Vytištění seznamu funkcí metodou postupných kroku:
1 Stiskněte .
2 Pro procházení nabídkou použijte tlačítko nebo a zvolte 5 - T
ISK. Potvrďte OK.
3 Použijte tlačítko nebo pro procházení nabídkou T
ISK a zvolte 51 - SEZNAM FUNKCÍ. Potvrďte OK.
Vytištění seznamu funkcí pomocí zkratky:
1 Stiskněte .
2 Pro přímé vytištění seznamu funkcí zadejte na numerické klávesnici 51.
1. Obrazovka.
2. Číslicová klávesnice.
3. Abecední klávesnice.
4. Tlacítko : vymaže znak umístěný vlevo od kurzoru.
5. Tlačítko : vstup nebo přechod na další řádek.
6. Tlačítko : přístup ke speciálním znakům.
7. Tlačítko
:
přeřazovač.
8. Tlačítko : snímání dokumentu do PC nebo na
médium (USB klíč).
9. Tlačítko : místní kopie.
10. Tlačítko : zastavení probíhající tiskové úlohy z
počítače..
11. Tlačítko : odeslání SMS (Short Message Service).
12. Tlačítko : odeslání faxu.
13. Tlačítko : prístup do adresáře a k číslům pro
rychlé vytáčení.
14. Tlačítko
:
ruční převzetí linky, naslouchání
komunikaci během odesílání faxu.
15. Tlačítko : distribuce více adresátům (faxu, e-mailu
nebo SMS).
16. Tlačítko : Potvrzení.
17. Tlačítko
OK
: potvrzení zobrazeného výběru.
18. Tlačítko
: přístup do nabídky a 7navigace v nabídc
e
směrem dolů.
19. Tlačítko
C
: zpět do předchozí nabídky a oprava zadání.
20. Tlačítko
: navigace v nabídce směrem nahoru.
21. Tlačítko : zastavuje aktuální operaci.
22. Tlačítko : nastavuje prodlevu a úsporu toneru
v
kopírovacím režimu
23. Tlačítko : prístup k nabídce pro tisk (seznam
funkcí tisku, nastavení zařízení, atd.).
24. Tlačítko : nastavuje rozlišení snímání.
25. Tlačítko : nastavení kontrastu.
26. Ikona : rozlišení "kopírování:
Kvalitní text
/ Fax:
Zvlášt jemné
".
27. Ikona : rozlišení "
Foto
".
28. Ikona : rozlišení "kopírování:
Text
/ Fax:
Jemné
".
29. Ikona : barevný režim.
30. Ikona : aktivita na telefonní lince.
31. Ikona : faxový režim.
32. Ikona : režim Externí záznamník.
LFF6080
- 14 -
2 - Instalace
Obsah balení
Balení obsahuje níže uvedené položky:
Multifunkční zařízení
1 tiskovou kazetu
1 instalační příručka
Instalační CD ROM pro PC a 1 ovladač skenování a
tisku na CD ROM pro Mac/Linux
1 napájecí kabel
1 telefonní šňůru
Instalace zařízení
1 Rozbalte zařízení.
2 Umístěte zařízení s ohledem na bezpečnostní
pokyny uvedené na začátku tohoto návodu.
3 Z přístroje odstraňte všechny ochranné nálepky.
4 Odstraňte z obrazovky ochrannou plastovou fólii.
Instalace podavače dokumentů
1 Upevněte podavač dokumentů pomocí dvou
úchytek (B) do otvoru (A), určených k tomuto
účelu.
Vložení papíru do hlavního zásobníku
Ve vašem zařízení můžete použít velké množství formátů
a druhů papíru (nahlédněte do odstavce Specifikace,
strana 91).
1 Vyndejte úplně hlavní zásobník papíru.
Důležité
Před vložením papíru: Doporučené
papíry, strana 10.
Důležité
Používejte papír o hmotnosti v
rozmezí od 60 do 105 g/m2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Philips LFF6080/INB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka