Philips LFF6050W/INB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

LFF 6050
CZ Návod k obsluze
LFF6050
Vážený uživateli
Vážený uživateli
Pro vaši bezpečnost a komfort vám před používáním doporučujeme pečlivě si přečíst kapitolu Bezpečnost.
Zakoupením tohoto multifunkčního zařízení jste se rozhodli pro kvalitní výrobek firmy Philips. Vaše zařízení splňuje
různé specifikace moderního kancelářského automatického zařízení.
Tento přístroj umožňuje barevné skenování, faxování, tisk a černobílé kopírování. Multifunkční zařízení můžete připojit
k vašemu PC (Microsoft Windows 2000/XP/Vista).
Nainstalujte dodaný software, abyste mohli používat multifunkční zařízení jako tiskárnu. Mimoto můžete pomocí PC
dokumenty skenovat, editovat a ukládat. K dispozici máte přípojku s adaptérem WLAN (zvláštní příslušenství) pro
bezdrátovou komunikaci s osobním počítačem.
WLAN je příslušenství pracující jen s originálním adaptérem, který můžete získat u vašeho prodejce. Další informace
naleznete na naší internetové stránce: www.sagem-communications.com.
K jednomu USB portu tohoto multifunkčho přístroje můžete připojit USB-DECT základnu a zaregistrovat u této
základny DECT telefony. Potom můžete volat a přijímat telefonní hovory na vaše registrované DECT telefony, přičemž
používáte telefonní linku multifunkč
ního přístroje (použití jako standardní telefon).
Hlasová komunikace je zvláštní příslušenství pracující jen s konkrétním USB DECT klíčem, který můžete získat u
vašeho prodejce. Další informace naleznete na naší internetové stránce: www.sagem-communications.com.
Díky jeho ovladatelnosti a univerzálnosti je zařízení výkonné, uživatelsky přívětivé a snadno použitelné.
Multifunkční zařízení LFF6050 je dodáváno se skenerem s rozlišením 600 dpi a černobílou laserovou tiskárnou,
nabízející rychlost tisku 20 stran za minutu. Dodaný software Companion Suite Pro vám umožňuje používat Váš
multifunkční terminál jako skener a tiskárnu z osobního počítače. Také vám dává možnost řídit váš multifunkč
terminál.
Spotřební materiál
Podrobnosti v části Specifikace, stránka 80
LFF6050
- I -
Obsah
Obsah
Vážený uživateli I
Spotřební materiál I
Bezpečnost 1
Bezpečnostní pokyny 1
EMC 1
Oznámení pro uživatele ve Spojených
státech amerických 1
Prohlášení o shodě 2
Shoda s EME pro Kanadu 2
Bezpecnostní informace o laserovém zarízení 2
Pro Evropu/Asii 2
Pro Severní Ameriku 2
Umístění bezpečnostních štítků na stroji 3
Symboly na vypínači napájení 3
Informace o certifikaci 4
Certifikace pro Evropu 4
Informace o označení CE (pouze státy EU) 4
Životní prostředí 5
Obaly 5
Baterie a akumulátorové baterie 5
Výrobek 5
Licence k používání programového
vybavení 6
Definice 6
Licence 6
Vlastnictví 6
Doba trvání 6
Záruka 6
Odpovědnost 6
Vývoj 6
Aplikovatelné právo 7
Registrované obchodní značky 7
Zákaz reprodukce 7
Instalace 8
Podmínky pro umístě 8
Bezpečnostní opatření při používání 8
Bezpečnostní informace 9
Bezpečnost při provozu 9
Napájení 10
Fax nebo telefon 10
Doporučené papíry 10
Zakládání papíru do hlavního zásobníku 10
Manipulace s papírem 10
Kontrola vlhkosti 10
Manipulace se zařízením 10
Otřesy při provozu 10
Přemíst´ování zařízení 10
Manipulace s kazetou s tonerem 10
Pravidla pro používání symbolů 11
Popis zařízení 12
Ovládací panel 13
Princip pohybu v nabídkách 13
Obsah balení 14
Instalace zařízení 14
Instalace podavače dokumentů 14
Vložení papíru do hlavního zásobníku 14
Instalace tiskové kazety 15
Zarážka pro vytištěné papíry 16
Uvedení zařízení do provozu 16
Připojení zařízení 16
Počáteční nastavení zařízení 16
Vložení papíru do manuálního podavače 17
Tisk na obálky 18
Kopírování 19
Jednoduché kopírování 19
Kopírování v ECO režimu (režim ekonomické
spotřeby toneru) 19
Pokročilé kopírování 19
Režim kopírování osobních průkazů 20
Speciální nastavení pro kopírová 21
Nastavení rozlišení 21
Nastavení zvětšení 21
Nastavení třídění kopií 21
Nastavení počátku vyhodnocované oblasti 21
Nastavení kontrastu 21
Nastavení jasu 22
Nastavení typu papíru 22
Výběr zásobníku papíru 22
Nastavení okrajů vyhodnocované oblasti
pro podavač 22
Nastavení okrajů vyhodnocované oblasti
pro skenování ze skla 22
Nastavení pravých a levých tiskových
okrajů 22
Nastavení horního a dolního tiskového
okraje 22
Nastavení formátu papíru 23
Fax 24
Odesílání faxu 24
Vytištění stránky s hlavičkou 24
Okamžité odeslání 24
Odložené odeslání 24
Odeslání s automatickým opakovaným
vytáčením 25
Příjem faxu 25
Rozesílání faxu 25
Faxový záznamník 26
Uložení kódu pro přístup k záznamníku 26
Zapnutí / vypnutí záznamníku 26
Tisk faxových zpráv přijatých do paměti 26
Přesměrování faxu 26
Aktivace přesměrování 26
Nastavení kontaktu pro přesměrování 27
Tisk přesměrovaných dokumentů 27
Přesměrování faxových zpráv na pamět´ový
USB klíč 27
Aktivace přesměrování 27
Tisk přesměrovaných dokumentů 27
Odeslání čekající fronty 27
Okamžité odeslání dokumentu čekajícího
ve frontě 27
Prohlédnutí nebo upravení fronty s
čekajícími dokumenty 27
Vymazání přidrženého přenosu 28
Vytisknutí čekajícího dokumentu nebo
dokumentu v úschově 28
Vytisknutí obsahu čekající fronty 28
Zrušení probíhajícího přenosu 28
Poštovní schránky (MBX Fax) 28
Vytvoření schránky MBX 28
Změna vlastností schránky MBX 29
Vytištění obsahu schránky MBX 29
LFF6050
- II -
Obsah
Vymazání schránky MBX 29
Vytištění seznamu schránek MBX 29
Uschování dokumentu do schránky MBX
na vašem faxu 29
Uložení dokumentu do schránky MBX na
vzdáleném faxu 29
Vyzvednutí dokumentu z MBX schránky
na vzdáleném faxu 29
Uschování a vyzvednutí faxu 30
Uložení dokumentu do úschovy 30
Vyzvednutí uschovaného dokumentu 30
SMS 31
Parametry SMS 31
Zobrazení odesílatele 31
Centrum odesílání SMS 31
Odeslání SMS 31
Parametry/Nastavení 32
Nastavení data a času 32
Nastavení letního / zimního času 32
Zadání čísla a názvu vašeho terminálu 32
Typ sítě 33
Geografická nastavení 33
Země 33
Telekomunikační sít´ 33
Nastavení jazyka zobrazení 33
Místní předvolba 33
Hlášení o odeslání 34
Zdroj dokumentu 34
Hospodárný (úsporný) čas 34
Režim příjmu 35
Příjem bez papíru 35
Počet kopií 35
Příjem na fax nebo do PC 35
Nastavení na stránku 36
Režim zmenšení velikosti přijatých faxů 36
Technické parametry 36
Tisk průvodce funkcemi 37
Tisk protokolu 38
Tisk seznamu nastavení 38
Uzamčení stroje 38
Uzamčení klávesnice 38
Uzamčení čísel 38
Uzamčení služby SMS 38
Uzamčení služby Média 39
Přečtení počítadel 39
Počítadlo odeslaných stránek 39
Počítadlo přijatých stránek 39
Počítadlo naskenovaných stránek 39
Počítadlo vytištěných stránek 39
Zobrazení stavu spotřebního materiálu 39
Kalibrace skeneru 39
Adresář 40
Vytvoření karty adresáta 40
Vytvoření seznamu adresátů 40
Upravování záznamu 40
Vymazání záznamu nebo seznamu 40
Tisk adresáře 41
Ukládání/obnovování adresáře (volba Smart
card) 41
Hry a kalendář 42
Sudoku 42
Vytisknutí mřížky 42
Tisk řešení 42
Kalendář 42
Připojení do sítě 43
Typ bezdrátové sítě 43
Infrastrukturní bezdrátová sít´ 43
Bezdrátová sít´ ad-hoc 43
Bezdrátové sítě (WLAN) 43
Připojení vašeho WLAN adaptéru 44
Konfigurace vaší sítě 44
Vytváření nebo opětovné připojení k síti 44
Navázání nebo změna parametrů vaší sítě 45
Příklad nastavení sítě AD-HOC 46
Nastavení multifunkčního zařízení 46
Nastavení počítače 46
Pamět´ový USB klíč 48
Používání pamět´ového USB klíče 48
Tisk dokumentů 48
Tisk seznamu souborů uložených na kči 48
Tisk souborů uložených v klíči 48
Vymazání souborů uložených v klíči 49
Prohlídka obsahu pamět´ového USB klíče 49
Uložení dokumentu na pamět´ový USB klíč 49
Telefonování (volitelná funkce) 51
Připojení USB-DECT základny 51
Registrace DECT přístroje 51
Uživatelské nastavení telefonování 52
Zmena doby pro flash (klávesa R) 52
Odregistrace DECT přístroje 52
Propojení s PC 53
Úvod 53
Požadavky pro propojení 53
Instalace programového vybavení 53
Instalace kompletního programového
vybavení 53
Nainstalování pouze ovladačů 55
Instalace ovladačů, které používá program
Companion Suite Pro 55
Manuální instalace ovladačů 56
Připojení 57
Ovládání multifunkčního zařízení 57
Kontrola propojení počítače a
multifunkčního zařízení 57
Companion Director 58
Grafické zobrazení 58
Spuštění utilit a aplikací 58
Companion Monitor 58
Grafické zobrazení 58
Ovládání zařízení 58
Vybrání aktuálního zařízení 58
Stav připojení 58
Parametry zařízení 59
Odstranění zařízení 59
Zobrazení stavu spotřebního materiálu 59
Funkce aplikace Companion Suite Pro 59
Snímání dokumentů 59
Snímání pomocí Skenovat do 59
Software pro rozpoznávání znaků (OCR) 60
Tisk 60
Tisk na multifunkčním zařízení 60
Tisk oboustranných dokumentů na
multifunkčním zařízení 61
Adresář 62
Přidání kontaktu do adresáře zařízení 62
LFF6050
- III -
Obsah
Přidání skupiny do adresáře zařízení 62
Správa adresáře 63
Úprava informací zadaných ke kontaktu 63
Úprava skupiny 63
Odstranění kontaktu nebo skupiny z
adresáře 63
Tisk adresáře 63
Import nebo export adresáře 63
Uložení / export adresáře 63
Import adresáře 63
Faxová komunikace 64
Zobrazení okna pro Faxování 64
Odeslání faxu 64
Odeslání faxu z pevného disku nebo
z multifunkčního zařízení 64
Odeslání faxu z aplikace 65
Příjem faxu 65
Sledování faxové komunikace 65
Složka s faxy k odeslání 65
Složka s odeslanými faxy 65
Protokol s odeslanými faxy 66
Protokol s přijatými faxy 66
Nastavení parametrů faxu 66
Přístup k parametrům faxu 66
Popis záložky Protokoly a hlášení 66
Popis záložky Parametry faxu 66
Titulní stránka 67
Vytvoření předlohy titulní stránky 67
Vytvoření titulní stránky 68
Popis záložky Titulní stránka 69
SMS komunikace 70
Zobrazení okna pro odesílání SMS 70
Odeslání SMS 70
Sledování SMS 71
Složka s SMS k odeslání 71
Protokol s odeslanými SMS 71
Složka s odeslanými SMS 71
Parametry SMS 71
Přístup k parametrům SMS 71
Popis záložky Protokoly a hlášení 71
Odebrání programového vybavení 72
Odebrání programového vybavení
z vašeho PC 72
Odinstalování ovladačů z vašeho PC 72
Odebrání ovladačů pomocí programu
Companion Suite Pro 72
Manuální odinstalace ovladačů 72
Údržba 74
Servis 74
Všeobecné informace 74
Výměna tiskové kazety 74
Problémy s čipovými kartami 75
Čištění 75
Čištění snímacího systému skeneru 75
Čištění tiskárny 75
Čištění vnějších částí tiskárny 75
Čištění koleček podavače dokumentů 75
Problémy s tiskárnou 76
Chybová hlášení 76
Uvíznutí papíru 76
Závady skeneru 77
Jiné problémy 77
Chyby při komunikaci 77
Odesílání z podavače 77
Odesílání z paměti 77
Chybové kódy při komunikaci 77
Obecné kódy 78
Problémy s tiskem z počítače 78
Tisk z počítače přes USB připojení 78
Tisk z počítače přes WLAN připojení 79
Aktualizace firmware 79
Specifikace 80
Fyzická specifikace 80
Elektrická specifikace 80
Specifikace prostředí 80
Specifikace periférií 80
Specifikace spotřebního materiálu 81
LFF6050
- 1 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Před zapnutím zařízení zkontrolujte, zda zásuvka, do které se chystáte zařízení zapojit, odpovídá údajům uvedeným
na typovém štítku na vašem zařízení (elektrické napětí, proud, frekvence sítě). Toto zařízení se připojuje do
jednofázové elektrické sítě. Toto zařízení se nesmí instalovat na holou podlahu.
Baterie a akumulátorové baterie, obaly a elektrické a elektronické vybavení (EEE) se musí likvidovat v souladu s
pokyny uvedenými v kapitole ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ v tomto manuálu.
Vzhledem k modelu zařízení je zástrčka na napájecím kabelu jediným způsobem, jak odpojit zařízení od elektrické
rozvodné sítě, což je důvodem proč je bezpodmínečně nutné dodržet následující bezpečnostní opatření: výše zmíně
zařízení musí být připojeno do zásuvky umístěné v bezprostřední blízkosti. Zásuvka musí být snadno přístupná.
Vaše zařízení je dodáváno s uzemněným napájecím kabelem. Uzemněná zástrčka musí být zapojena do uzemně
zásuvky připojené k ochrannému uzemnění budovy.
Informace k podmínkám instalace a bezpečnostní opatření při používání zařízení naleznete v kapitole Instalace,
stránka 8.
EMC
Oznámení pro uživatele ve Spojených státech amerických
Toto zařízení bylo testováno a shledáno shodným s omezeními pro digitální zařízení třídy B, dle části 15 Směrnic
FCC. Tato omezení jsou navržena tak, aby poskytovala ochranu před nebezpečným rušením v domácí instalaci.
Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat energii na radiové frekvenci; není-li nainstalováno a umístěno
v souladu s pokyny, může způsobovat škodlivé rušení radiové komunikace. Nezaručujeme však, že v určitých
instalacích k rušení nebude docházet.
Pokud zařízení způsobuje škodlivé rušení radiového nebo televizního příjmu, což zjistíte vypnutím a zapnutím
přístroje, doporučujeme pokusit se problém vyřešit některým z následujících způsobů:
1. přeorientujte nebo přemístěte anténu pro příjem,
2. zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem,
3. připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač,
4. obrat’te se na prodejce nebo zkušeného radio / TV technika s žádostí o pomoc.
Opravy - údržba: Opravy a údržbu přenechejte kvalifikovanému technikovi. Uživatel
nesmí opravovat žádnou z vnitřních částí stroje. Aby se zabránilo riziku úrazu
elektrickým proudem, nesmíte provádět tyto operace sami, protože otev
řením nebo
odstraněním krytu se vystavujete dvěma rizikům:
- Kontakt lidského oka s laserovými paprsky může způsobit trvalé poškození
zraku.
- Kontakt s částmi napájenými proudem může způsobit elektrický šok, jehož
následky mohou být velmi vážné.
LFF6050
- 2 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Prohlášení o shodě
Toto zarízení splnuje požadavky Cásti 15 pravidel FCC. Provoz je podmínen dvema následujícím podmínkám:
1. Toto zarízení nesmí zpusobit škodlivé rušení, a
2. toto zarízení musí prijmout jakékoliv rušení, vcetne rušení, které muže zpusobit nežádoucí cinnost.
Shoda s EME pro Kanadu
Tento digitální prístroj Trídy "B" splnuje podmínky Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe "B" est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Bezpecnostní informace o laserovém zarízení
UPOZORNENÍ: Postupy ovládání, nastavování nebo provozování, které neodpovídají postupum popsaným v
tomto návodu, mohou mít za následek nebezpecné vystavení laserovému paprsku.
Toto zarízení vyhovuje mezinárodním bezpecnostním normám a klasifikováno je Laserový výrobek trídy 1.
Toto zarízení vyhovuje normám pro výkon laserovým výrobku stanoveným vládními, národními a mezinárodními
organizacemi, a vyhovuje podmínkám pro Laserový výrobek trídy 1. Toto zarízení neemituje nebezpecné zárení,
protože paprsek je kompletne zakrytován behem všech fází provozu a údržby zarízení, provádeného uživatelem.
Pro Evropu/Asii
Zařízení odpovídá normě IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:200 a je považováno za laserové zařízení třídy 1, které
je bezpečné pro použití v kanceláři/EDP. Zařízení obsahuje jednu laserovou diodu třídy 3B s parametry 10,72 mW
max., 770-795 nm a další LED třídy 1 (parametry 280 µW pro 639 nm).
Přímý (nebo nepřímý - odražený) kontakt laserového paprsku s okem může mít za následek vážné poškození oka.
Aby se předešlo možnému vystavení oka obsluhy laserovému paprsku, byla navržena bezpečnostní opatření
a mechanismy pro uzamčení.
Pro Severní Ameriku
Pravidla CDRH
Zařízení odpovídá funkčním normám pro laserová zařízení FDA, krom
ě výjimek uvedených ve vyhlášce (Laser
Notice) č. 50, ze dne 24. června 2007a obsahuje jednu laserovou diodu třídy 3B s parametry 10,72 mW , 770-795
nm vlnové délky a další LED třídy 1 (parametry 280 µW pro 639 nm).
Toto zařízení nebezpečný paprsek nevydá. Paprsek je ve všech režimech a při všech operacích zcela uzavřen
v přístroji.
LFF6050
- 3 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Umístění bezpečnostních štítků na stroji
Z bezpečnostních důvodů byly na stroj umístěny výstražné štítky na níže vyznačená místa. Pro vaši bezpečnost se
nikdy nedotýkejte těchto ploch během odstraňování zmuchlaného papíru nebo výměny toneru.
Symboly na vypínači napájení
V souladu s normou IEC 60417 jsou na zařízení používány tyto symboly na vypínači napájení:
- znamená ZAPNUTO.
- znamená VYPNUTO.
LFF6050
- 4 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Informace o certifikaci
Certifikace pro Evropu
Informace o označení CE (pouze státy EU)
Výrobce:
Sagem Communications SAS (dále jen Sagem Communications)
Le Ponant de Paris
27 rue Leblanc
75015 PARIS - FRANCE
CE
Pro tento výrobek je použito označení CE, které symbolizuje, že je tento
výrobek vyroben ve shodě s následujícími směrnicemi Evropské unie,
platnými od uvedeného data:
12. prosince 2006: Směrnice Rady Evropy 2006/95/EC v platném znění. Sjednocení zákonu
členských zemí platných pro oblast nízkonapět´ových zařízení.
15. prosince 2004: Směrnice Rady Evropy 2004/108/EC v platném znění. Sjednocení zákonu
členských zemí platných pro oblast elektromagnetické kompatibility.
9. března 1999: Směrnice Rady Evropy 99/5/EC týkající se rádiovým zařízení a
telekomunikačních zařízení a vzájemného uznávání shody.
Prohlášení o shodě je k dispozici na webových stránkách www.sagem-
communications.com v části "podpora" nebo na této adrese:
Sagem Communications SAS - Customer relations department
27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - France
LFF6050
- 5 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Životní prostředí
Ochrana životního prostředí je pro výrobce velmi důležitá. Výrobce si přeje, aby se zařízení využívala s ohledem na
životní prostředí, a rozhodl se integrovat požadavky životního prostředí do celého životního cyklu svých produktů, od
výroby až po uvedení na trh, užívání a vyřazení.
Obaly
Umístění loga na obalu (zelený bod) znamená, že byl uhrazen finanční příspěvek autorizované národní
organizaci za účelem zlepšení využití obalového odpadu a recyklačních infrastruktur.
Ujistěte se, že respektujete místní pravidla třídění tohoto druhu odpadu. Usnadníte tím recyklaci.
Baterie a akumulátorové baterie
Pokud váš výrobek obsahuje baterie nebo akumulátorové baterie, zanechte je po vyřazení v určených
sběrných centrech.
Výrobek
Přeškrtnutý kontejner na výrobku znamená, že výrobek patří do kategorie elektrických a elektronických
zařízení.
Evropské směrnice po vás proto vyžadují provádění jejich selektivního sběru:
-V distribučních centrech v případě koupě srovnatelného zařízení.
-V dostupných místních sběrných centrech (skládky, selektivní sběr, atd.).
Takto budete mít podíl na opětovném využití a vývoji odpadů z elektrických a elektronických zařízení, což může mít
podstatný vliv na životní prostředí a lidské zdraví.
Smyslem mezinárodního programu ENERGY STAR
®
je propagace rozvoje a popularizace
kancelářských vybavení, která účelně využívají elektrickou energii.
Jako partner ENERGY STAR
®
stanovuje společnost Sagem Communications, že tento
výrobek splňuje ustanovení pro účelné využití energie ENERGY STAR
®
.
Váš stroj bude dodán s časovačem určeným pro přepnutí do úsporného režimu po uplynutí
určité doby po poslední kopii/tisku. Tento interval je v závislosti na modelu 5 nebo 15 minut.
Podrobnější popis této vlastnosti naleznete v části Nastavení stroje v tomto návodu.
LFF6050
- 6 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Licence k používání programového
vybavení
PŘED OTEVŘENÍM ZAPEČETĚNÉ OBÁLKY OBSAHUJÍCÍ SOFTWARE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY
PODMÍNKY A UJEDNÁNÍ TÉTO LICENČNÍ SMLOUVY. OTEVŘENÍM TÉTO OBÁLKY TYTO PODMÍNKY A
UJEDNÁNÍ PŘIJÍMÁTE.
Pokud podmínky této licenční smlouvy nepřijmete, vrat´te balení CD-ROM vašemu prodejci, a to neotevřené spolu s
ostatními součástmi výrobku. Kupní cena tohoto výrobku vám bude vrácena. Refundace se neposkytuje u výrobků, u
kterých byl obal CD-ROM otevřen, nebo pokud chybí součásti nebo pokud je žádost o úhradu podána po uplynutí lhůty
deseti (10) dnů počínaje datem dodání, které prokážete svojí účtenkou.
Definice
Pojmem software se označují programy a související dokumentace.
Licence
- Tato licence vám umožňuje používat tento software na osobních počítačích připojených k lokální síti. Pouze vy máte
právo používat tento software k tisku na pouze jednom multifunkčním terminálu a toto právo používat software
nemůžete nikomu propůjčit ani dát.
- Máte právo si udělat bezpečnostní kopii software.
- Tato licence je nevýlučná a nepřenosná.
Vlastnictví
Výrobce nebo jeho poskytovatelé si ponechávají vlastnická práva k softwaru. Vy se stáváte pouze vlastníkem CD-
ROM. Software ani dokumentaci nesmíte měnit, přizpůsobovat, dekompilovat, překládat, vytvářet odvozeniny,
pronajmout ani prodat. Veškerá práva, která nejsou výslovně přiznána, si vyhrazuje výrobce nebo jeho poskytovatelé.
Doba trvání
Tato licence zůstává aktivní až do jejího zrušení. Můžete ji zrušit zničením programu a dokumentace a všech jejich
dalších kopií. Tato licence se automaticky ruší v případě, že nedodržujete její podmínky. V případě zrušení licence
souhlasíte se zničením všech kopií programu a dokumentace.
Záruka
Software je poskytován tak, jak je, bez záruky jakéhokoli druhu, at´ již výslovné nebo odvozené, včetně, bez omezení,
jakýchkoli záruk obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro konkrétní účel; kupující na sebe bere veškerá rizika týkající se
výsledku a výkonu tohoto softwaru. V případě, že by program byl vadný, hradí veškeré výdaje na opravy a servis
kupující.
Nicméně na držitele licence se vztahuje následující záruka: zaručujeme, že CD-ROM, na kterém je software
zaznamenán, bude po dobu devadesáti (90) dnů bez hardwarových nebo výrobních vad za předpokladu používání a
provozu při normálních podmínkách, záruční lhůta běží od data dodání, jež se prokazuje kopií účtenky. Pokud by vada
CD-ROM byla způsobena havárií nebo nesprávným užíváním, CD-ROM nebude vyměněn v rámci záruky.
Odpovědnost
Pokud CD-ROM správně nefunguje, pošlete ho prodejci společně s kopií účtenky. Za výměnu CD-ROM je výlučně
zodpovědný prodejce. Nikdo, ani výrobce, zapojený do tvorby, realizace, obchodovatelnosti nebo dodání tohoto
programu neodpovídá za přímé, nepřímé či nehmotné škody jako je, nikoli však pouze, ztráta informací, časová ztráta,
ztráta využití, ztráta příjmu, ztráta zákazníka, způsobené užíváním takového programu nebo neschopností takový
program používat.
Vývoj
Ve snaze o neustálé zlepšování si výrobce vyhrazuje právo změnit bez předchozího oznámení specifikace softwaru.
V případě změny vám vaše uživatelské právo nedává nárok na přístup k bezplatným aktualizacím.
LFF6050
- 7 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Aplikovatelné právo
Tato licence se řídí francouzským právem. Veškeré spory vyplývající z výkladu nebo provádění této licence budou
předloženy soudu v Paříži.
Vzhledem k neustálému technologickému vývoji si výrobce vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího oznámení změnit
technické specifikace uvedené pro tento produkt a/nebo zastavit výrobu produktu. Všechny názvy produktu a značek,
které by mohly být obchodní značkou registrovanou jejich příslušným majitelem, jsou tímto uznány.
Registrované obchodní značky
Vzhledem k technickému vývoji si Sagem Communications vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího oznámení změnit
technické specifikace tohoto produktu a/nebo zastavit jeho výrobu. Companion Suite Pro je registrovaná obchodní
značka společnosti Sagem communications.
Zmíněné produkty Adobe® a Adobe® jsou registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE je registrovaná obchodní značka společnosti ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows
Vista® a jakékoliv další produkty společnosti Microsoft® zde zmíněné jsou registrované obchodní značky společnosti
Microsoft Corporation, registrované a/nebo používané v USA a/nebo v dalších zemích.
Všechny ostatní značky nebo názvy výrobků uvedené jako příklad nebo pro informaci jsou registrované obchodní
značky jejich příslušných majitelů.
Informace obsažené v této uživatelské brožuře podléhají změnám bez předchozího oznámení.
Zákaz reprodukce
Nikdy nekopírujte ani netiskněte dokumenty, jejichž reprodukce je zakázaná zákonem.
Tisk nebo kopírování následujících dokumentů je obecně zakázáno zákony:
- bankovky;
- šeky;
- dluhopisy;
- depozitní certifikáty;
- bankovní směnky;
-pasy;
- řidičské průkazy.
Výše uvedený seznam je pouze informativní, nikoliv však úplný. Pokud máte pochybnosti o legálnosti kopírování nebo
tisku některých dokumentů, obrat´te se na právníka.
LFF6050
- 8 -
2 - Instalace
Instalace
Podmínky pro umístě
Výběrem vhodného umístění zvýšíte životnost zařízení. Zkontrolujte, že zvolené místo nabízí následující vlastnosti:
- Zvolte dobře větratelný prostor.
- Ujistěte se, že nejsou zablokovány ventilační mřížky na levé a pravé straně zařízení. Během instalace se
přesvědčte, že jste zařízení umístili třicet centimetrů od okolních předmětů, aby všechny kryty šly snadno otevřít.
- Ujistěte se, že se na tomto místě nevyskytuje čpavek ani žádné jiné nebezpečné organické plyny.
- V blízkosti zařízení musí být snadno přístupná uzemněná zásuvka (nahlédněte do bezpečnostních poznámek
uvedených v kapitole Bezpečnost) do které připojíte zařízení.
- Ujistěte se, že přístroj není vystaven přímému slunečnímu světlu.
- Nedávejte zařízení do prostoru, který je vystaven proudu vzduchu od klimatizace, vytápění nebo ventilace, ani do
oblasti vystavené vysoké teplotě nebo velkým změnám vlhkosti.
- Vyberte pevnou a vodorovnou plochu, na které nebude př
ístroj vystaven intenzivním vibracím.
- Používejte zařízení mimo všechny objekty, které by mohly zatarasit ventilační otvory.
- Neumist´ujte terminál do blízkosti závěsu nebo jakýchkoliv jiných hořlavých předmětů.
- Vyberte umístění, na kterém je minimalizována možnost polití vodou nebo jinými tekutinami.
- Ujistěte se, že zvolené místo je suché, čisté a bezprašné.
Bezpečnostní opatření při používání
Při používání přístroje vezměte do úvahy níže uvedené důležité podmínky.
Pracovní prostředí:
- Teplota: 10 °C až 27 °C [50 °F až 80,6 °F] , relativní vlhkost okolního vzduchu v rozmezí 15 až 80% (do 32°C
[89,6 °F] s relativní vlhkostí okolního vzduchu v rozmezí 15 až 54%).
Zařízení:
V následující části jsou popsána opatření, která mají být zohledněna při používání zařízení:
- Nikdy nevypínejte přístroj ani neotvírejte kryty, dokud tisknete.
- Nikdy nepoužívejte v blízkosti přístroje plyn nebo hořlavé kapaliny nebo objekty generující magnetické pole.
- Pokud odpojujete napájecí kabel, vždy jej uchopte za konektor, netahejte přímo za kabel. Poškozený kabel
představuje možné nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Kabelu se nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama. Můžete riskovat úraz elektrickým proudem.
- Vždy odpojte napájecí kabel před přemist´ováním zařízení. Mohli byste poškodit kabel a vytvořit nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
- Napájecí kabel odpojte vždy, když plánujete zařízení delší dobu nepoužívat.
- Na napájecí kabel nikdy nepokládejte předměty, nikdy za něj netahejte a nikdy jej neohýbejte. Mohlo by vzniknout
nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Vždy se ujistěte, že zařízení není položeno na napájecím kabelu nebo na komunikačních kabelech jakýchkoliv
jiných elektrických zařízení. Také se ubezpečte, že žádný kabel ani vodič nezasahuje do vnitřního prostoru
přístroje. Tím by mohl být přístroj vystaven nebezpečí poruchy nebo požáru.
-Ubezpečte se, že p
řed připojením nebo odpojením datového kabelu tiskárny (používejte stíněný propojovací
kabel) je tiskárna odpojena od napájecí zásuvky.
- Nikdy se nepokoušejte demontovat panel nebo pevný kryt. Tento přístroj obsahuje vysokonapět´ové obvody.
Jakýkoliv kontakt s těmito obvody může způsobit úraz elektrickým proudem.
- Nikdy se přístroj nepokoušejte upravovat. Mohlo by vzniknout nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Vždy se ujistěte, že se do přístroje nedostanou ventilačními nebo jinými otvory kancelářské sponky, sponky pro
sešívání nebo jiné malé kovové předměty. Takovéto předměty vytvářejí nebezpečí požáru nebo nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
-Zabraňte vylití vody nebo jiné tekutiny na přístroj nebo do jeho blízkosti. Jakýkoliv kontakt přístroje s vodou nebo
kapalinou může být příčinou požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
LFF6050
- 9 -
2 - Instalace
- Pokud se náhodně dostane kapalina nebo kovový předmět do přístroje, ihned přístroj vypněte, odpojte napájecí
kabel a kontaktujte vašeho prodejce. Jinak byste čelili nebezpečí požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
-V případě požáru, kouře, neobvyklého zápachu nebo netypických zvuků přístroj vypněte, odpojte ihned napájecí
kabel a kontaktujte vašeho prodejce. Jinak byste čelili nebezpečí požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
- Vyhněte se používání terminálu během "elektrické bouře", mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, vyvolaným
bleskem.
- Nikdy nehýbejte s přístrojem během tisku.
- Chcete-li přístroj přesunout, nadzvedněte ho.
Bezpečnostní informace
Při používání tohoto výrobku vždy dodržujte následující bezpečnostní opatření.
Bezpečnost při provozu
V následujícím textu jsou používány tyto symboly:
VAROVÁNÍ
- Napájecí kabel připojte přímo do zásuvky na zdi, nikdy nepoužívejte prodlužovací kabely.
- Odpojte napájecí kabel (tahejte za zástrčku, ne za kabel), pokud zjistíte, že napájecí kabel nebo zástrčka je
roztřepená nebo jinak poškozená.
- Aby nedošlo k nebezpečnému úrazu elektrickým proudem nebo vystavení laserovým paprskům, nesundávejte
žádné kryty ani šrouby, kromě těch, které jsou označeny v návodu k obsluze.
- Vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel (tahejte za zástrčku, ne za kabel), pokud dojde k jakékoliv následující
situaci:
Nalili jste cokoliv do přístroje.
Domníváte se, že přístroj potřebuje servisní zásah nebo opravu.
•Kryt přístroje je poškozen.
- Nespalujte rozsypaný nebo použitý toner. Tonerový prach se může při vystavení otevřenému plameni vznítit.
- Likvidace odpadu se může provádět u autorizovaného prodejce nebo na vhodných sběrných místech.
- Likvidujte použité tonerové kazety (nebo lahve) v souladu s místními předpisy.
UPOZORNĚ
-Chraňte výrobek před vlhkostí nebo vlhkým počasím, jako je déšt´, sníh, apod.
-Před přemist´ováním výrobku odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Při přemist´ování výrobku dbejte na to, aby se
napájecí kabel nepoškodil pod výrobkem.
-Při odpojování napájecího kabelu ze zásuvky tahejte vždy za zástrčku (ne za kabel).
- Nedopust´te, aby se kancelářské sponky, sponky na sešívání nebo jiné malé kovové předm
ěty dostaly do
přístroje.
Ujistěte se, že přístroj je umístěn v dobře větrané místnosti. Při činnosti tiskárny vzniká malé množství
ozónu. Z tiskárny může vycházet nepříjemný pach, pokud je intenzivně využívána v nevětrané
místnosti. Z bezpečnostních důvodů zajistěte umístění terminálu do dobře větrané místnosti.
VAROVÁNÍ:
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, jejímž důsledkem, pokud nejsou dodržovány
pokyny, muže být smrt nebo těžké poranění.
POZOR:
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, jejímž důsledkem, pokud nejsou dodržovány pokyny,
může být lehké nebo středně těžké poranění nebo poškození majetku.
LFF6050
- 10 -
2 - Instalace
- Toner (použitý i nepoužitý), kazety s tonerem (nebo lahve), inkoust (použitý i nepoužitý) nebo inkoustové náplně
držte mimo dosah dětí.
-Při odstraňování zaseklého papíru ze stroje si počínejte opatrně, abyste se neporanili o žádnou ostrou hranu.
-Kvůli ochraně životního prostředí nelikvidujte zařízení ani odpadní spotřební materiál společně s odpadem z
domácnosti. Likvidace odpadu se může provádět u autorizovaného prodejce nebo na vhodných sběrných místech.
- Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly vysoké nároky na kvalitu a funkčnost, a doporučujeme vám, abyste
používali pouze spotřební materiál, který je dodáván autorizovanými prodejci.
Napájení
Zásuvka by měla být instalována co nejblíže k výrobku a měla by být snadno dostupná.
Fax nebo telefon
- Nepoužívejte tyto výrobky v blízkosti vody, například blízko van, umyvadel, dřezu nebo kádí na prádlo, ve vlhkých
sklepech nebo v blízkosti bazénu.
- Vyhněte se používání telefonů (jiných než bezdrátových) během bouřek. Může dojít k riziku úrazu elektrickým
proudem v důsledku úderu blesku.
- Nepoužívejte telefon v blízkosti úniku plynu pro nahlášení tohoto úniku.
Doporučené papíry
Zakládání papíru do hlavního zásobníku
Papíry vždy vkládejte se stranou k potištění dolů, papíry srovnejte vodítky, abyste zabránili problémům při podávání
a vzpříčení papíru.
Množství založeného papíru nesmí překročit kapacitu podavače. Nadměrné naplnění zásobníku papírem může
způsobit problémy při podávání papíru a jeho zmuchlání.
•Vyhněte se stohování papíru, protože může způsobit podávání po dvou listech.
Zásobník na papír vyndávejte z přístroje vždy oběma rukama, aby neupadl.
Pokud používáte papír již potisknutý ve vaší tiskárně nebo jinou tiskárnou, nemusí být kvalita tisku nejlepší.
Manipulace s papírem
Jakékoliv zvlnění papíru musí být před tiskem odstraněno.
Zvlnění (nebo zakřivení) nesmí přesahovat 10 mm.
Papír řádně skladujte, abyste zabránili problémům při podávání papíru a špatnému zobrazení, což je následek
ponechání papíru ve vysoké vlhkosti.
Kontrola vlhkosti
Nikdy nepoužívejte vlhký papír, ani papír, který nebyl dlouho používán.
Po otevření balení uložte nespotřebovaný papír do plastového sáčku.
Nikdy nepoužívejte papír se zvlněnými konci, svraštělý nebo jinak znehodnocený papír.
Manipulace se zařízením
Otřesy při provozu
Během tisku nesmí působit otřesy na zásobník papíru, kryt a jiné části přístroje.
Přemíst´ování zařízení
Pokud přemist´ujete zařízení na stole, musíte ho zvednout, ne posunovat.
Manipulace s kazetou s tonerem
Tisková kazeta nesmí nikdy stát na boku, nebo držena vzhůru nohama.
Nikdy se ní nesmí silně třepat.
LFF6050
- 11 -
2 - Instalace
Pravidla pro používání symbolů
VAROVÁNÍ
Označuje důležité bezpečnostní poznámky.
Nedodržení těchto poznámek muže mít za následek vážné zranění nebo smrt. Ujistěte se, že jste si tyto poznámky
přečetli. Naleznete je v části Bezpečnostní informace tohoto návodu.
POZOR
Označuje důležité bezpečnostní poznámky.
Nedodržení těchto poznámek muže mít za následek lehké nebo středně těžké zranění, nebo poškození zařízení nebo
majetku. Ujistěte se, že jste si tyto poznámky přečetli. Naleznete je v části Bezpečnostní informace tohoto návodu.
Důležité
Označuje body, kterým máte věnovat pozornost při používání zařízení, a vysvětlení možných příčin nesprávného
zavádění papíru, poškození originálu, nebo ztráty dat. Ujistěte se, že jste si tato vysvětlení přečetli.
Poznámka (Pozna.)
Označuje doplňující vysvětlení k funkcím př
ístroje a pokyny, jak řešit chyby způsobené uživatelem.
LFF6050
- 12 -
2 - Instalace
Popis zařízení
Přední a zadní strana
1. Ovládací panel
2. Podavač dokumentů
3. Kryt pro přístup k zaseknutého papíru
4. Zástrčka pro připojení napájecího kabelu
5. Vypínač
6. Telefonní zdířka LINE - připojení telefonního kabelu
7. Telefonní zdířka EXT. - připojení externího telefonního
zařízení
8. USB konektor Slave (pro připojení k počítači)
9. USB Host konektor (USB klíč)
10. USB Host konektor (USB klíč)
11. Vodítka manuálního vkládání papíru
12. Manuální vkládání
13. Zásobník na papír
14. Kryt pro přístup k tiskové kazetě
15. Sklopná zarážka pro vytištené papíry
16. Výstup papíru
17. Místo pro vkládání Smart Card
LFF6050
- 13 -
2 - Instalace
Ovládací panel
Princip pohybu v nabídkách
Všechny funkce a nastavení zařízení jsou přístupná pomocí nabídky a jsou propojená s konkrétním příkazem v
nabídce.
Například, příkaz 51 nabídky vyvolá tisk seznamu funkcí (v seznamu funkcí najdete seznam všech nabídek zařízení,
podnabídek a jejich identifikaččísla).
K položce v nabídce je možné se dostat dvěma způsoby: metodou postupných kroků nebo použitím zkratky.
Vytištění seznamu funkcí metodou postupných kroku:
1 Stiskněte .
2 Pro procházení nabídkou použijte tlačítko nebo a zvolte 5 - T
ISK. Potvrďte OK.
3 Použijte tlačítko nebo pro procházení nabídkou T
ISK a zvolte 51 - SEZNAM FUNKCÍ. Potvrďte OK.
Vytištění seznamu funkcí pomocí zkratky:
1 Stiskněte .
2 Pro přímé vytištění seznamu funkcí zadejte na numerické klávesnici 51.
1. Obrazovka.
2. Číslicová klávesnice.
3. Abecední klávesnice.
4. Tlacítko
Í
: vymaže znak umístěný vlevo od kurzoru.
5. Tlačítko : vstup nebo přechod na další řádek.
6. Tlačítko : přístup ke speciálním znakům.
7. Tlačítko
:
přeřazovač.
8. Tlačítko : snímání dokumentu do PC nebo na
médium (USB klíč).
9. Tlačítko : místní kopie.
10. Tlačítko : zastavení probíhající tiskové úlohy z
počítače..
11. Tlačítko : odeslání SMS (Short Message Service).
12. Tlačítko : odeslání faxu.
13. Tlačítko : prístup do adresáře a k číslům pro
rychlé vytáčení.
14. Tlačítko
:
ruční převzetí linky, naslouchání
komunikaci během odesílání faxu.
15. Tlačítko : distribuce více adresátům (faxu, e-mailu
nebo SMS).
16. Tlačítko : Potvrzení.
17. Tlačítko
OK
: potvrzení zobrazeného výběru.
18. Tlačítko
: přístup do nabídky a navigace v nabídc
e
směrem dolů.
19. Tlačítko
C
: zpět do předchozí nabídky a oprava zadání.
20. Tlačítko
: navigace v nabídce směrem nahoru.
21. Tlačítko : zastavuje aktuální operaci.
22. Tlačítko : nastavuje prodlevu a úsporu toneru
v
kopírovacím režimu
23. Tlačítko : prístup k nabídce pro tisk (seznam
funkcí tisku, nastavení zařízení, atd.).
24. Tlačítko : nastavuje rozlišení snímání.
25. Tlačítko : nastavení kontrastu.
26. Ikona : rozlišení "kopírování:
Kvalitní text
/ Fax:
Zvlášt jemné
".
27. Ikona : rozlišení "
Foto
".
28. Ikona : rozlišení "kopírování:
Text
/ Fax:
Jemné
".
29. Ikona : barevný režim.
30. Ikona : aktivita na telefonní lince.
31. Ikona : faxový režim.
32. Ikona : režim Externí záznamník.
LFF6050
- 14 -
2 - Instalace
Obsah balení
Balení obsahuje níže uvedené položky:
Multifunkční zařízení
1 tiskovou kazetu
1 instalační příručku
1 instalační CD ROM pro PC a 1 CD ROM s OCR
programem pro PC (v závislosti na modelu)
1 napájecí kabel
1 telefonní šňůru
Instalace zařízení
1 Rozbalte zařízení.
2 Umístěte zařízení s ohledem na bezpečnostní
pokyny uvedené na začátku tohoto návodu.
3 Z přístroje odstraňte všechny ochranné nálepky.
4 Odstraňte z obrazovky ochrannou plastovou fólii.
Instalace podavače dokumentů
1 Upevněte podavač dokumentů pomocí dvou
úchytek (B) do otvoru (A), určených k tomuto
účelu.
Vložení papíru do hlavního zásobníku
Ve vašem zařízení můžete použít velké množství formátů
a druhů papíru (nahlédněte do odstavce Specifikace,
stránka 80).
1 Vyndejte úplně hlavní zásobník papíru.
Důležité
Před vložením papíru: nahlédněte
do odstavce Doporučené papíry,
stránka 10.
Důležité
Používejte papír o hmotnosti v
rozmezí od 60 do 105 g/m2.
LFF6050
- 15 -
2 - Instalace
2 Zatlačte spodní panel směrem dolů, až zaklapne.
3 Nastavte zadní doraz zásobníku stlačením páčky
označené "PUSH" (A).
Poté nastavte boční vodítka papíru na formát
papíru stlačením páčky (B), umístěné na levém
vodítku. Stlačením páčky (C) nastavte podélné
vodítko papíru podle formátu papíru.
4 Vezměte balík papíru, rozbalte jej a vyrovnejte
papíry na rovné ploše.
5 Vložte štos papíru do zásobníku (například
200 listů papíru o gramáži 80 g/m˛).
6 Zásobník papíru dejte zpátky na místo.
Instalace tiskové kazety
1 Postavte se před zařízení.
2 Zatlačte z levé a pravé strany na sklopná dvířka a
zároveň je táhněte směrem k sobe.
3 Rozbalte novou tiskovou kazetu. Aby se toner
rovnoměrně rozmístil uvnitř kazety, 5 krát nebo 6
krát jí zvolna otočte. Důkladné otočení kazetou
zajistí maximální počet výtisků.
Držte ji za držadlo.
4 Zasuňte tiskovou kazetu do prostoru pro kazetu
tak, aby zaklapla (poslední pohyb směrem dolu),
jak je zobrazeno na ilustraci.
5 Kryt zavřete.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Philips LFF6050W/INB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre