Philips MCD297/12 Používateľská príručka

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Používateľská príručka
MCD297
DVD Micro Theatre
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
P001-P022_MCD297-Fin-A 2008.1.10, 11:05 AM1
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Elemes működéshez ........................................... 2xAAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................................... 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 7.1 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 148 mm
magasság ............................................................. 235 mm
mélység................................................................ 258 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW.......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény .......................... 700 W PMPO
........................................................................... 2x15 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
P001-P022_MCD297-Fin-A 2008.6.24, 11:03 AM2
3
#
REW F. FWD
STOP
OPEN
PAUSEPLAYRECORD
$
P001-P022_MCD297-Fin-A 2008.6.24, 11:03 AM3
4
1
7
&
#
@
!
8
6
^
)
4
*
0
7
8
5
¡
%
£
(
$
2
3
9
USB/
USB/
P001-P022_MCD297-Fin-A 2008.6.24, 11:03 AM4
198
Česky
Obsah
Úvod a všeobecné informace
Charakteristika ............................................................... 200
Přehrávatelné disky ..................................................... 200
Dodávané příslušenství ............................................. 200
Ochrana životního prostředí ................................. 201
Informace o bezpečnosti provozu přístroje.. 201
Bezpečnost poslechu ................................................. 202
Připojení
Krok 1: Umístění reproduktorů ............................ 203
Krok 2: Připojení reproduktorů ............................ 204
Krok 3: Připojování antén ......................................... 204
Krok 4: Připojení televizoru .......................... 204-205
Používání kompozitních video konektorů
Používání konektoru S-Video In
Používání přídavného modulátoru RF
Krok 5: Připojení napájecího kabelu ................... 206
Volitelné: Připojení dalších zařízení ..................... 206
Ovládací tlačítka
Ovládací tlačítka přístroje ........................................ 207
Ovládací tlačítka dálkového ovladače ..... 207-208
Příprava k použití
Pøed pou|itím dálkového ovládání ...................... 209
V¥mìna baterie dálkového ovladaèe .................. 209
Krok 1: Nastavení hodin ........................................... 209
Krok 2: Nastavení preferencí videa .......... 210-211
Krok 3: Nastavení jazyka ........................................... 211
Základní funkce
Zapojení systému ......................................................... 212
Přepnutí do režimu Eco Power ............................ 212
Automatickž re|im pro úsporu energie ........... 212
Ovládání zvuku .............................................................. 212
DBB
DSC
LOUDNESS
Nastavení síly a charakteru zvuku ....................... 212
Ovládání disku
Základní přehrávání .................................................... 213
Použití Disc Menu ........................................................ 213
Základní ovladače přehrávání ...................... 213-215
Přerušení přehrávání
Přeskočení na jiný titul (stopu)/kapitolu
Obnova přehrávání z posledního zastaveného
bodu
Zoom
Přiblížit
Opakování
Režim promíchaného přehrávání
Opakování A-B
Přehrávání ve zpomaleném režimu
Programování
Rychlé vyhledávání v rámci záznamu/kapitoly(
Vyhledávání v čase a vyhledávání dle čísla
kapitoly/stopy
Zobrazení informací během přehrávání
Zvláštní funkce disku .................................................. 215
Přehrávání titulu (DVD)
Sledování z jiného úhlu (DVD)
Změna Audio Language
Změna kanálu audio
Titulky (DVD)
Přehrávání MP3/WMA ............................................. 216
Běžné používání
Volba přehrávání
Přehrávání obrazových disků ................................. 216
Běžné používání
Volba přehrávání
Speciální funkce JPEG ................................................ 216
Zoom obrázku (JPEG)
Prohlížení (JPEG)
Playback s vícenásobnými úhly zobrazení
Přehrávání disku ve smíšeném režimu (například
disk obsahující soubory MP3, fotografie a
soubory MPEG) .................................................. 216-217
Přehrávání souborů s fotografiemi
Přehrávání souboru MPEG
Přehrávání DivX disků ............................................... 218
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:13198
199
Česky
Obsah
Likvidace starého produktu
Produkt je navržen a vyroben za
použití velmi kvalitních materiálů a
komponent, které lze recyklovat a
znovu použít.
Když je k produktu připevněn
symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je
produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC
Informujte se o místním tříděném sběrném
systému pro elektrické produkty.
Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré
produkty spolu s běžným odpadem. Správná
likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví.
Operace nabídky DVD
Základní funkce ............................................................. 219
SYSTEM SETUP .................................................. 219-221
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
PASSWORD
RATING
DEFAULT
DIVX(R) VOD registration code
LANGUAGE SETUP .................................................. 221
VIDEO SETUP............................................................... 221
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
AUDIO SETUP ................................................... 221-222
DIGITAL OUT
DOWNMIX
3D PROCESSING
LPCM
NIGHT MODE
Radiopøijímaè
Ladění rozhlasových stanic...................................... 223
Programování rozhlasových stanic ..................... 223
Automatické programování
Manuální programování
Ladění naprogramované rozhlasové stanice. 223
RDS...................................................................................... 224
Nastavení hodin podle systému RDS
USB
Použití USB velkokapacitního paměťového
zařízení...................................................................... 225-226
Přehrávání USB velkokapacitního paměťového
zařízení
Magnetofon/Pořizování záznamu
Reprodukce kazety ...................................................... 227
Veobecné informace o záznamu ......................... 227
íprava na záznam ..................................................... 227
Synchronní zapojení záznamu z CD.................. 227
Nahrávání jedním stisknutím .................................. 227
Zegar/Timer
Nastavení hodin ............................................................ 229
Nastavení časového spínače TIMER ................... 229
Zapnutí a vypnutí usínací funkce SLEEP .......... 229
Technické údaje ............................ 230
Odstraňování problémů .... 231-233
Glosář ...................................... 234
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:13199
200
Česky
Úvod a všeobecné informace
Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás
u společnosti Philips!
Chcete-li plně těžit z podpory, kterou
nabízí společnost Philips, zaregistrujte
výrobek na www.philips.com/welcome.
Charakteristika
Váš DVD mikrosystém s 2-kanálovým plně
digitálním zesilovačem vytváří stejnou
dynamickou kvalitu zvuku, jakou najdete u plně
vybavených systémů domácího kina, a obsahuje
některé z nejlepších funkcí technologie domácího
kina.
Konektory pro další zařízení
Umožňuje připojit jiné audio a audio/vizuální
součásti k systému, abyste mohli použít
reproduktory systému s prostorovým zvukem.
Rodičovský zámek (Úroveň přístupnosti)
Umožňuje vám nastavit úroveň přístupnosti, takže
vaše děti nemohou sledovat DVD, které má
úroveň vyšší, než jste nastavili.
Časovač vypnutí
Dovoluje, aby se systém automaticky v předem
nastaveném čase přepnul do pohotovostního
režimu.
Noční režim
Dovoluje komprimovat dynamický rozsah, čímž
se sníží rozdíl hlasitosti mezi různými zvuky v
režimu Dolby Digital.
Přehrávatelné disky
V tomto přístroji lze přehrávat
následující typy disků:
Digitální video disky (DVD)
Video CD (VCD)
Super Video CD (SVCD) a AVCD
Windows Media Audio (WMA)
Přepisovatelné digitální video disky +
(DVD+RW)
Kompaktní disky (CD)
DivX(R) na CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x a 5.x
Disky MP3, obrazové soubory (Kodak, JPEG) na
CD-R(W)
–Podporované formáty disků MP3:
Formát ISO 9660, formát UDF
Max. jméno titulu/alba - 12 znakÛ
Max. počet alb je 255
Max. počet úrovní vnořených adresářů je 8
Max. počet stop programů MP3 je 32
Max. poãet stop MP3 je 999.
Podporované vzorkovací frekvence pro disky
MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
Podporované přenosové frekvence u disků
MP3: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
(doporučeno 128 kb/s)
Následující formáty nejsou podporovány
Soubory jako *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
Neanglické jméno alba/titulu
Disky nahrané ve formátu Joliet
Regionální kódy
Aby bylo možné DVD přehrávat na tomto DVD
systému, musí být určeny pro VŠECHNY (ALL)
regiony nebo pro Region 2. Nelze přehrávat
disky, které jsou určeny pro jiné regiony.
Užitečné rady:
–U disků se smíšeným režimem bude pro
přehrávání zvolen jen jeden režim podle formátu
nahrávky.
Máte-li problém s přehráváním určitého disku,
vyjměte ho a zkuste jiný. Nesprávně naformátované
disky nebudou na tomto DVD systému hrát.
Výstup DTS prostorového zvuku není dostupný u
tohoto DVD přehrávače.
Dodávané příslušenství
kabel pro kompozitní videosignál (žlutý)
MW smyčková anténa
FM drátová anténa
Dálkové ovládání (s baterií)
tento návod a Stručný návod k použití
ALL
2
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:13200
201
Česky
Úvod a všeobecné informace
Ochrana životního prostředí
Pro zabalení výrobku bylo použito minimální
množství obalových materiálů.
Aby bylo třídění odpadu co nejsnadnější, byly
použity tyto typy materiálů: kartón (krabice),
polystyrenová pěna (výplň) a polyetylénová fólie
(sáčky, ochranná fólie výplně).
Přístroj je vyroben z materiálů, které lze v
případě demontáže specializovanou firmou
recyklovat a znovu použít. Dodržujte platné
vyhlášky, které se týkají likvidace obalových
materiálů, vybitých baterií a vyřazené spotřební
elektroniky.
Informace o bezpečnosti
provozu přístroje
Nevystavujte přístroj vysokým teplotám,
vlhku, vodě a prachu
Pokud je jako odpojovací zařízení použito síťové
napájení nebo sdružovač, mělo by být odpojovací
zařízení připraveno k použití.
Nainstalujte jednotce do blízkosti zásuvky AC a
tam, kde AC zásuvku lze snadno zapojit.
Chraňte přístroj, napájecí články a CD
před vlhkostí, deštěm, pískem a extrémními
teplotami, které mohou být v blízkosti topných
těles nebo na místě vystaveném přímému
slunečnímu záření.
Na přístroj nesmí být pokládány žádné zdroje
přímého plamene, např. rozsvícené svíěky.
Nepokládejte na zařízení žádné předměty
naplněné tekutinami (např. vázy).
Musí být zajištěna dobrá ventilace. Nezakrývejte
ventilaění otvory žádnými předměty, např.
novinami, ubrusy, záclonami atd.
I v pøípadì, |e pøepojíte systém do pohotovostního
stavu, spotøebovává energii. Pøejete-li si pøístroj
zcela odpojit od sítì, vytáhnìte zástrèku sí†ového
kabelu ze zásuvky.
Zabraňte poškození vlivem kondenzace
Při náhlém přemístění přístroje z chladného do
teplého prostředí může dojít k zamlžení optiky. V
takovém případě není možné v přístroji
přehrávat disky. Nechte přístroj v teplém
prostředí, dokud se vlhkost neodpaří.
Nezakrývejte větrací otvory
Při umístění do skříňky musí být okolo celého
přístroje ponechán volný prostor alespoň 10 cm
pro dostatečné větrání.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
Musí být zajištěna dobrá ventilace. Nezakrývejte
ventilační otvory žádnými předměty, např.
novinami, ubrusy, záclonami atd.
Čistění krytu přístroje
Přístroj čistěte jen lehce
navlhčeným měkkým hadříkem.
Nepoužívejte přípravky
obsahující alkohol,
denaturovaný líh, čpavek nebo
mechanické čistící prostředky.
Čistění desek
K čištění disku CD použijte měkký hadřík z
netřepivého materiálu o otírejte disk směrem od
středu k okraji. Čisticí prostředky mohou disk
poškodit!
K popisování disků CDR(W) používejte pouze
měkký plstěný fix a pište pouze na potištěnou
stranu disku.
Při manipulaci uchopte disk za okraje -
nedotýkejte se povrchu disku.
Čistění optiky přehrávače
Po delším používání se optika přehrávače může
zaprášit. Aby byla zajištěna kvalitní reprodukce,
doporučujeme očistit optiku speciálním čistícím
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:14201
202
Česky
Úvod a všeobecné informace
prostředkem Philips CD Lens Cleaner nebo
jiným, podobných prostředkem na čistění optiky,
který lze dostat v obchodní síti. Čistění
provádějte podle návodu na čistícím prostředku.
Volba vhodného umístění
Přístroj umístěte na rovný, pevný a stabilní
povrch.
Mechanické součásti přístroje mají samomazací
povrch, proto se nesmí ani olejovat ani mazat.
Čistění součástek magnetofonu
Aby kvalita záznamu i reprodukce zůstala dobrá,
očistěte po 50 hodinách provozu A hlavy, B
hřídel(y) a C přítlačnou(é) kladku(ky).
Čistění provádějte čistící kapalinou nebo vatičkou
mírně napuštěnou alkoholem.
Hlavy očistíte tak, že jedenkrát přehrajete čistící
kazetu.
CBABC
Odmagnetování hlav
Používejte odmagnetovací kazetu, kterou lze
koupit v obchodní síti.
Bezpečnost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou
hlasitost.
Používání sluchátek při vysoké hlasitosti může
poškodit sluch. Tento výrobek umožňuje produkci
zvuků v rozsahu, který u normálního člověka
může způsobit ztrátu sluchu, a to i při poslechu
kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je
nabízen pro ty, kteří již trpí sluchovým postižením.
Zvuk může být klamavý. Během poslechu se
"pohodlná úroveň" nastavení hlasitosti
přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že
to, co po delším poslechu zní "normálně", je ve
skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste
tomu zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí a
nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte ovládání hlasitosti na nízké nastavení.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk
pohodlně a čistě, bez rušení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
I delší doba poslechu při normálně "bezpečné"
úrovni hlasitosti může rovněž způsobit ztrátu
sluchu.
Používejte své zařízení rozumně a dopřejte si
patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte
následující pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení sluchu již neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň,
abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní
nebo zařízení na chvíli přestaňte používat.
Nepoužívejte sluchátka při řízení motorových
vozidel, jízdě na kole, skateboardu atd.; mohlo by
dojít k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha
zemích je to nelegální.
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:14202
203
Česky
SPEAKER 4Ω
R L
FM aerial
75 Ω
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
SUB WOOFER
OUT
R L
MW aerial
+
Připojení
Krok 1: Umístění reproduktorů
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
Umístěte přední levý a pravý reproduktor do
stejné vzdálenosti od televizoru a v úhlu asi 45
stupňů od místa poslechu.
Užitečné rady:
-Pro prevenci magnetické interference neumisťujte
přední reproduktory příliš blízko vašeho televizoru.
-Umožněte adekvátní odvětrání v okolí DVD
systému.
POZOR!
-Typový štítek je umístěn na zadní straně
systému.
-Než zasunete síťový kabel do zásuvky
přesvědčte se, zda jsou všechny ostatní
přípoje v pořádku.
-Je-li přístroj pod napětím, nerealizujte
žádné nové přípoje a nemodifikujte přípoje
už realizované.
Viditelná a neviditelná laserová radiace.
Pokud je kryt otevfien, nedívejte se na
paprsek.
Vysoké napûtí! Neotevírat. Mohlo by
dojít k úrazu elektfiinou. Pfiístroj
neobsahuje Ïádné díly, na kter˘ch provádí
servis uÏivatel.
Úpravy provádûné na produktu by mohly
zapfiíãinit nebezpeãnou radiaci (EMC,
Elektromagnetická kompatibilita) nebo jiné
nebezpeãné provozní podmínky.
Přehřátí přístroje zabraňuje vbudovaný
bezpečnostní elektrický obvod. Proto se
může stát, že se systém v extrémních
podmínkách automaticky přepne do
pohotovostního stavu. Dojde-li k tomu,
počkejte až systém vychladne, pouze potom
ho znovu použijte (neplatí pro všechny
typy).
ťový kabel
Reproduktor
(pravý)
Reproduktor
(levý)
FM dráto
anténa
MW
smyčková
anténa
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:14203
204
Česky
Anténu umístěte v co největší vzdálenosti od
televize, videorekordéru a jiných vysílacích zdrojů.
FM anténa
Příjem stereofonního vysílání FM se zlepší,
zasunete-li externí FM anténu do vstupu FM
ANTENNA.
Krok 4: Připojení televizoru
POZOR!
Existují různé způsoby, jak připojit
přístroj k televizoru. Vyberte si a
realizujte pouze jedno z nejlepších
připojení v závislosti na vlastnostech
vašeho televizoru.
–Zapojte DVD systém přímo do
televizoru.
Používání kompozitních video konektorů
(CVBS)
SPEAKER 4Ω
R L
FM aerial
75 Ω
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
SUB WOOFER
OUT
R L
AM aerial
+
1 Kompozitní video kabel (žlutý) použijte pro
připojení konektoru VIDEO DVD přehrávače do
vstupního konektoru videa (nebo označeného
jako A/V In, Video In, Composite nebo Baseband)
na televizoru.
Připojení
Krok 2: Připojení reproduktorů
1
2
Zapojte kabely reproduktorů k vývodům s
označením SPEAKERS. Kabely pravého
reproduktoru zapojte do vývodů s označením "R" a
kabely levého reproduktoru do vývodů s
označením "L". Barevný (označený) kabel zapojte do
vývodu s označením "+" a černý (neoznačený)
kabel zapojte do vývodu s označením "-".
Odizolovaný konec kabelu reproduktoru zcela
zasuňte do svorky (podle obrázku).
Užitečné rady:
Dbejte na to, aby byly kabely reproduktorů zapojeny
správně. Při nesprávném zapojení hrozí nebezpečí zkratu
a poškození přístroje.
K dosažení optimálního zvukového výkonu
použijte dodané reproduktory.
K žádné dvojici reproduktorových vývodů +/-
nesmí být připojeno více reproduktorů.
Nepřipojujte reproduktory s impedancí nižší, než
mají dodávané reproduktory. Podívejte se prosím do
oddílu TECHNICKÉ ÚDAJE této příručky.
Krok 3: Připojování antén
Zasuňte MW rámovou anténu a FM drátovou
anténu dodávanou jako příslušenství přístroje do
příslušného vstupu. Nastavte anténu tak, aby byl
příjem optimální.
MW anténa
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:14204
205
Česky
Používání přídavného modulátoru RF
POZOR!
–Pokud má váš televizor jen jeden
vstupní konektor pro anténu (nebo
označený jako 75 ohm nebo RF In),
budete potřebovat modulátor RF, abyste
mohli sledovat přehrávání DVD na
televizoru. Kontaktujte svého prodejce
elektroniky nebo kontaktujte Philips
kvůli podrobnostem o dostupnosti a
operacích RF modulátoru.
1 Pomocí kompozitního kabelu (žlutý) zapojte
konektor VIDEO systému do vstupního
konektoru videa na modulátoru RF.
2 Pomocí RF koaxiálního kabelu (není součástí
balení) připojte RF modulátor do konektoru RF
vašeho televizoru.
Připojení
2 Abyste slyšeli zvuk tohoto DVD přehrávače přes
Vaši TV, použijte audiokabely (bílý/červený - není
dodán) k propojení LINE OUT (L/R) konektorů
DVD přehrávače k odpovídajícím AUDIO IN
konektorům na TV.
Používání konektoru S-Video In
1 Pomocí kabelu S-Video (není součástí balení)
připojte konektor S-VIDEO systému do
vstupního konektoru S-Video (nebo označeného
jako Y/C nebo S-VHS) na televizoru.
2 Abyste slyšeli zvuk tohoto DVD přehrávače přes
Vaši TV, použijte audiokabely (bílý/červený - není
dodán) k propojení LINE OUT (L/R) konektorů
DVD přehrávače k odpovídajícím AUDIO IN
konektorům na TV.
SPEAKER 4Ω
R L
FM aerial
75 Ω
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
SUB WOOFER
OUT
R L
AM aerial
+
FM aerial
75 Ω
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
SUB WOOFER
OUT
R L
AM aerial
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVANT IN
CH3 CH4
RF coaxial cable to TV
Back of RF Modulator
(example only)
Antenna or
Cable TV signal
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:14205
206
Česky
Připojení
Krok 5: Připojení napájecího
kabelu
POZOR!
Nikdy neprovádûjte nebo nemûÀte
spojení pfii zapnutém napájení.
Poté, co je vše správně zapojeno, zapojte napájecí
kabel do sítě.
Volitelné: Připojení dalších
zařízení
POZOR!
Některé DVD jsou chráněny proti
kopírování. Disk nelze pomocí
videomagnetofonu nebo digitálního
záznamového zařízení nahrát.
Při připojování dbejte na to, aby se
barva kabelů shodovala s barvou zdířek.
Vždy si přečtěte úplné informace o
zapojení a používání v uživatelské
příručce jiného zařízení.
AUDIO OUT
L
R
A
Poslech ostatních zařízení A
Pomocí kabelu cinch (není součástí balení) připojte
konektory AUX na předním panelu přehrávače
DVD k výstupům analogového zvuku na externím
zařízení (TV, videorekordér, přehrávač laserových
disků, přehrávač DVD nebo rekordér CD).
Před zahájením provozu stiskněte SOURCE na
předním panelu pro volbu AUX nebo stiskněte
USB/AUX na dálkovém ovládání pro aktivaci
vstupního zdroje.
Poznámka:
Pøejete-li si pøipojit pøístroj, kter¥ má v¥stup mono
(jedin¥ audio v¥stup), zasuòte ho do
levého vstupu AUX. Lze k tomu pøípadnì pou|ít i
kabel RCA, kter¥ má na jednom konci jeden pøípoj, na
druhém konci dva pøípoje (zvuk bude i v tomto
pøípadì mono).
SPEAKER 4Ω
R L
FM aerial
75 Ω
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
SUB WOOFER
OUT
R L
AM aerial
+
DIGITAL IN
C
AUDIO
INPUT
D
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
B
Použití videomagnetofonu pro nahrávání z
DVD B
Připojte zdířky VIDEO OUT přístroje ke
zdířkám VIDEO IN a zdířky LINE OUT (R/L)
ke zdířkám AUDIO IN na videomagnetofonu.
Umožníte tím analogový stereofonní (dva kanály,
pravý a levý) záznam.
Nahrávání (digitální) C
Připojte zdířku COAXIAL přístroje ke zdířce
DIGITAL IN na digitálním záznamovém zařízení
(jako např. kompatibilní s DTS-Digital Theatre, s
dekodérem Dolby Digital).
Před spuštěním nastavte DIGITAL OUTPUT
podle provedeného audio propojení. (Viz
"DIGITAL OUT".)
Připojení aktivního subwooferu D
Připojte zdířku SUBWOOFER OUT
mikrosystému DVD ke zdířce AUDIO INPUT na
aktivním subwooferu (není součástí dodávky).
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:14206
207
Česky
Ovládací tlačítka
Ovládací tlačítka přístroje
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
zapíná systém nebo přepíná do ekonomického
režimu/normálního pohotovostního režimu se
zobrazením času.
2 iR sensor
infračervený senzor dálkového ovladače.
3 CLOCK
V pohotovostním režimu
zapojení funkce hodin.
Režim přehrávání
–zobrazuje hodiny.
4 Mode Selection
9 ............................. Zastaví přehrávání DISC/USB
nebo smaže program.
2; ........................... Zahájí nebo pozastaví přehrávání
DISC/USB.
PRESETí/ë
................................. Disc/USB: skok na předchozí/
následující kapitolu/titul/stopu.
................................. Tuner: volba naprogramované
rozhlasové stanice.
TUNING 22/33
Tuner
–V režimu Tuner přelaďuje na nižší nebo vyšší
frekvenci.
stiskněte a podržte, poté klávesu pusťte pro start
automatického hledání rádiové frekvence
směrem nahoru/dolů.
Disc/USB
hledání zpět/vpřed na disc/USB. různými
rychlostmi.
5 Displej
–zobrazuje aktuální stav přístroje
6 SOURCE
volba některého ze zvukových zdrojů: DISC TUNER,
TAPE , USB nebo AUX.
7 LOUDNESS/DBB
zapne nebo vypne automatické přizpůsobení
hlasitosti.
zvýraznění basových tónů.
8 DSC
zvýraznění zvukového efektu podle charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC nebo
ROCK).
9 VOLUME -/+
nastavení síly zvuku.
pouze na systému - nastavení hodin a minut pro
hodiny/časový spínač.
–V režimu nastavení časovače, pro volbu TIMER
ON nebo TIMER OFF.
0 n
Připojení sluchátek.
! OPEN•CLOSE 0
otevření nebo zavření prostoru pro desky.
@ AUX jack
pro připojení pomocného zařízení.
# Flapdoor (3)
pro přístup k tlačítkům magnetofonu.
$ Tlaèítka kazetového záznanmíku
RECORD... zaène záznam
PLAY 2 ............ zaène pøehrávku
REW/F.FWD à / á
................................. rychle pøevine pásku dopøedu/zpìt
STOP•OPENÇ0
................................. zastaví pásku; otevøení kazetového
prostoru
PAUSEÅ ....... pøeru∂í pøehrávku nebo záznam.
% USB
konektor pro USB zařízení.
Ovládací tlačítka dálkového
ovladače
1 y
Slou|í k pøepnutí pøístroje do úsporného re|imu.
2 Numeric Keypad (0-9)
Zadávání čísla předvolené rozhlasové stanice.
3 PROG/ANGLE
–DVD/VCD/CD/USB: vstup do menu programu.
–Volba jiného režimu prezentace při přehrávání
obrazového CD.
–V režimu Tuner programuje naladěné radiové
stanice.
–DVD: volba úhlu DVD kamery.
4 SOURCE
volba některého ze zvukových zdrojů: DISC TUNER,
TAPE , USB nebo AUX.
5 SYSTEM (jen v režimu disc)
Vyvolá nebo ukončí nabídku s obsahem disku.
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:14207
208
Česky
Ovládací tlačítka
6 DISC MENU (jen v režimu disc)
–DVD/VCD: Vyvolá nebo ukončí systémovou
nabídku.
VCD2.0: zapne/vypne ovládání Playback Mode
(režimu přehrávání).
7 22/33
Tuner
–V režimu Tuner přelaďuje na nižší nebo vyšší
frekvenci.
stiskněte a podržte, poté klávesu pusťte pro start
automatického hledání rádiové frekvence
směrem nahoru/dolů.
Disc
hledání zpět/vpřed na disku různými rychlostmi.
–V režimu Disc volí směr pohybu v nabídce
obsahu disku / systémové nabídce.
8 3/4
–V režimu Disc volí směr pohybu v nabídce
obsahu disku / systémové nabídce.
9 OK
–Ukončuje nebo potvrzuje výběr.
0 í/ë
Disc: skok na předchozí/následující kapitolu/titul/
stopu.
–V režimu Tuner vyberte: předvolenou
rozhlasovou stanici.
! 9
–Zastaví přehrávání disku nebo smaže program.
@ 2;
Zahájí nebo pozastaví přehrávání disku.
# VOL +/-
nastavení síly zvuku.
pouze na systému - nastavení hodin a minut pro
hodiny/časový spínač.
$ MODE
pro výběr různých režimů opakování nebo
režimu náhodného přehrávání.
% SUBTITLE
pro volbu preferovaného jazyka na titulky.
^ SLEEP/TIMER
V pohotovostním režimu
–pro nastavení času automatického zapnutí
systému.
režim Playback (přehrávání)
Slouží k nastavení funkce časovače
(automatického) vypnutí.
& LOUD/DBB
zapne nebo vypne automatické přizpůsobení
hlasitosti.
*– zvýraznění basových tónů.
* DSC
zvýraznění zvukového efektu podle charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC nebo
ROCK).
( MUTE
přechodné vypnutí a opětovné zapojení zvuku.
) DISPLAY/RDS
Disc
–zobrazí systémové hodiny.
Tuner
–zobrazí informace RDS.
¡ REPEAT A-B
VCD/CD: pro opakování specifické části v téže
stopě.
–DVD: Opakuje určitý úsek na disku.
AUDIO
VCD
nastaví zvukový režim Stereo, Mono-Levá nebo
Mono-Pravá.
DVD
–zvolí jazyk audia.
£ ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: zvětší nebo zmenší obraz
nebo aktivní snímek na obrazovce televizoru.
GOTO
–Disc: rychlé hledání na disku pomocí časové linie,
titulu, kapitoly nebo stopy.
oznámky k dálkovému ovládání:
Zvolte nejprve stiskem jednoho z tlačítek
pro výběr zdroje signálu na dálkovém
ovládání (např. DISC nebo TUNER) zdroj
signálu, který chcete ovládat.
Pak vyberte požadovanou funkci
(například 2;, í, ë ).
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:14208
209
Česky
Příprava k použití
POZOR!
Předtím, než začnete přístroj používat,
vykonejte přípravné práce.
Pøed pou|itím dálkového ovládání
1 sejmìte ochrannou plastovou fólii, ochranná plastová
fólie.
2 stisknutím nìkterého z tlaèítek zdrojù na dálkovém
ovladaèi vyberte zdroj, kter¥ chcete ovládat (napøíklad
CD, TUNER).
3 Potom vyberte po|adovanou funkci (napøíklad ÉÅ ,
à , á).
Remove the plastic protective sheet
V¥mìna baterie (lithium CD2025)
dálkového ovladaèe
1 Stiskněte zářez na prostoru pro baterie.
2 Vytáhnìte oddíl pro baterii.
3 Vlo|te novou baterii a oddíl pro baterii zasuòte a| na
doraz zpìt do pùvodní polohy.
1
2
3
CR2025
UPOZORNÌNÍ!
Baterie obsahují chemikálie, a proto je tøeba je
zlikvidovat správn¥m zpùsobem.
Krok 1: Nastavení hodin
DŮLEŽITÉ!
- Pokud chcete přepnout hodiny do úsporného
režimu Eco Power, stiskněte a podržte tlačítko ECO
POWER/STANDBY-ON y na přístroji po dobu
3 sekund nebo déle, abyste přístroj nejdříve přepnuli
do běžného pohotovostního režimu předtím, než
začnete s níže uvedenými operacemi.
1 Jděte do pohotovostního režimu.
2 V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte
CLOCK na systému.
Pak blikají číslice pro hodiny.
3 Stiskem VOLUME -/+ nebo VOL +/- na
systému nastavíte hodiny.
4 Stiskem CLOCK potvrďte nastavení.
likají číslice pro minuty.
5 Stiskem VOLUME -/+ nebo VOL +/- na
systému nastavíte minuty.
6 Stiskem CLOCK potvrďte nastavení. Systém
uloží nastavení automaticky.
Užitečné rady:
–Tento systém podporuje pouze 24hodinový
režim.
Hodiny se zruší po odpojení napájecího kabelu
nebo po poruše na napájení.
Během nastavování, pokud do 10 vteřin
nestisknete tlačítko, systém ukončí režim nastavení
hodin (manuální programování) automaticky.
sejmďte ochrannou
plastovou fólii,
ochranná plastová
fólie.
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:14209
210
Česky
Příprava k použití
PAL
–Tento režim zvolte, pokud připojený televizor
pracuje se systémem PAL. Video signál z disků
NTSC bude na výstupu konvertován do systému
NTSC.
AUTO
–Tento režim zvolte, pokud je připojený
televizor schopen pracovat ve více systémech.
Výstupní formát bude shodný s videosignálem
disku.
Nastavení TV TYPE (TYPU TV)
Zvolte poměr stran připojeného televizoru.
Pokud vaše DVD není kódováno tak, aby
umožňovalo změnit poměr stran, nelze tvar
obrazu změnit.
4:3 PS
–Tuto volbu použijte, máte-li standardní
televizor a vaše DVD nemá širokoúhlý formát.
Širokoúhlý obraz je zobrazen na celé televizní
obrazovce a jeho část je automaticky odříznuta.
4:3 LB
–Tuto volbu použijte, máte-li standardní
televizor a vaše DVD má širokoúhlý formát. V
horní a dolní části televizní obrazovky jsou
zobrazeny černé proužky.
16:9
–Tuto volbu použijte, máte-li širokoúhlý
televizor (musíte také nastavit svůj širokoúhlý
televizor na "plnou velikost").
Krok 2: Nastavení preferencí
videa
POZOR!
Ujistěte se, že jste provedli všechna
nezbytná zapojení. (viz "Připojení -
Připojení televizoru")
Zapněte televizor a nastavte jej pro opravu
kanálu Video-In.
Můžete přejít na 1. kanál vašeho televizoru,
pak opakovaně stiskněte tlačítko kanálu, dokud
neuvidíte kanál Video In.
Nebo můžete zvolit různé režimy videa
pomocí dálkového ovládání televizoru.
Nebo nastavte televizor na kanál 3 nebo 4,
pokud používáte modulátor RF.
1 V režimu stop nebo během přehrávání stiskněte
SYSTEM MENU.
2 Stiskem 22/33/5/4 na dálkovém ovládání
procházejte funkcemi a zvolte preferovanou
volbu.
Přesuňte se na SYSTEM SETUP a
stiskněte 4.
Přesuňte se k jednomu z následujících a
stiskněte 33.
Nastavení TV SYSTEM (TV SYSTÉMU)
Dovoluje vám zvolit barevný systém, který
odpovídá vašemu televizoru.
NTSC
–Tento režim zvolte, pokud připojený televizor
pracuje se systémem NTSC. Video signál z disků
PAL bude na výstupu konvertován do systému
NTSC.
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:14210
211
Česky
Příprava k použití
OSD Menu
Přepne jazyk displeje na televizní obrazovce.
Zvolte jazyk ze zobrazeného seznamu.
Subtitle (DVD)
Přepne zobrazený jazyk titulku. Zvolte jazyk ze
zobrazeného seznamu.
Audio (DVD)
Přepne zobrazený jazyk zvukové stopy. Zvolte
jazyk ze zobrazeného seznamu.
Menu (DVD)
Zvolte jazyk pro nabídku DVD.
Když zvolený jazyk není na DVD nahrán, zvolí se
automaticky jeden z nahraných jazyků (kromě
OSD).
Můžete resetovat všechna nastavení DVD kromě
výkonu.
Pokud zvolený jazyk není na disku k dispozici,
bude zvolen původní jazyk označený každým
diskem.
3 Stiskem 5/4 zvolte jazyk a stiskněte OK.
4 Opakujte kroky 2-3 pro další nastavení.
Odstranění nabídky:
Stiskněte SYSTEM MENU.
Užitečné rady:
Formát, který zvolíte, musí být dostupný na disku.
Pokud není, nastavení televizního formátu neovlivní
obraz během přehrávání.
Odstranění nabídky:
Stiskněte SYSTEM MENU.
Krok 3: Nastavení jazyka
Můžete zvolit oblíbený jazyk tak, aby DVD
mikrosystém automaticky přepnul na tento jazyk
vždy, když založíte disk. Pokud jazyk není na disku
k dispozici, použije se místo něj jazyk nastavený
jako standard. Jazyk nabídky DVD mikrosystému
nelze změnit, jakmile se jednou zvolí.
LATIN
1 V režimu stop nebo během přehrávání stiskněte
SYSTEM MENU.
2 Stiskem 22/33/5/4 na dálkovém ovládání
zvolte preferovanou volbu.
Přesuňte se na LANGUAGE SETUP a
stiskněte 4.
Přesuňte se k jednomu z následujících a
stiskněte 33.
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:14211
212
Česky
Základní funkce
Zapojení systému
Stiskněte tlačítko ECO POWER/STANDBY-
ON B na hlavní soustavě.
Systém zapojí naposledy zvolený zvuko
zdroj.
Stiskněte tlačítko SOURCE (DISC, TUNER,
TAPE nebo AUX na dálkovém ovladači).
Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Přepnutí do režimu Eco Power
Stiskněte ECO POWER/STANDBY-ON B
(B na dálkovém ovladači) v aktivním režimu.
Systém vstoupí do pohotovostního
úsporného režimu Eco (svítí kontrolka ECO
POWER LED) nebo normálního pohotovostního
režimu se zobrazením hodin.
V paměti přehrávače budou uchovány úroveň
hlasitosti, interaktivní nastavení zvuku, poslední
vybraný režim a předvolby zdroje a tuneru.
Pokud je systém v normálním pohotovostním
režimu se zobrazením hodin, stiskněte a přidržte
ECO POWER/STANDBY-ON B2 na 3
vteřiny nebo víc pro přepnutí do pohotovostního
úsporného režimu Eco a naopak.
Automatickž re|im pro úsporu
energie
Systém je vybaven funkcí úspory energie, která
jej po 15 minutách od ukončení přehrávání disku
CD automaticky přepne do úsporného režimu
(pokud mezitím nebyl použit některý ovládací
prvek).
Ovládání zvuku
Funkce zvuku DBB, DSC a LOUDNESS
(hlasitosti) nemohou být zapnuty současně.
DBB (Dynamic Bass Boost)
Režim DBB zesiluje odezvu basových zvuků.
Stisknutím tlačítka DBB na předním panelu nebo
tlačítka LOUD/DBB na dálkovém ovládání
zapnete/vypnete funkci DBB.
U disků, které byly nahrány při vysoké
modulaci, bude při vysokém nastavení
pravděpodobně docházet ke zkreslení.
V takovém případě režim DBB vypněte nebo
snižte nastavení.
DSC (Digital Sound Control)
Zvukový režim DSC nabízí různé typy
předvolených nastavení ekvalizéru.
Opakovaným stisknutím tlačítka DSC vyberte
některé z následujících nastavení: FLAT, POPS,
JAZZ, CLASSIC nebo ROCK.
LOUDNESS (Hlasitost)
Tato funkce umožňuje, aby systém automaticky
zvýšil výšky a basy zvukových efektů při nízké
hlasitosti (čím vyšší hlasitost, tím nižší zvýšení
výšek a basů).
Stisknutím tlačítka LOUDNESS na předním
panelu nebo tlačítka LOUD/DBB na dálkovém
ovládání zapnete/vypnete funkci LOUDNESS.
Ikona se objeví/zmizí poté, co je tato
funkce zapnuta/vypnuta.
Nastavení síly a charakteru
zvuku
Přejete-li si zeslabit zvuk, otáčejte regulátor (nebo
stiskněte VOLUME -/+ nebo VOL +/- na
dálkovém ovladači) na přístroji v protisměru
pohybu hodinových ručiček, přejete-li si zvuk
zesílit, otáčejte ho ve směru pohybu hodinových
ručiček.
Zobrazí se ”VOL XX. Kde “XXoznačuje
úroveň hlasitosti.
Poslech přes sluchátka
Zástrčku sluchátek připojte do zásuvky n na
předním panelu přehrávače DVD.
Reproduktory se ztlumí.
Přechodné ztlumení hlasitosti
Stiskněte tlačítko MUTE na dálkovém ovladači.
Přehrávání bude pokračovat bez zvuku a na
displeji bude zobrazena zpráva MUTE”.
Pro zapnutí reprodukce zvuku, můžete:
– Stiskněte MUTE;
– Přesvědčte se, zda jsou reproduktory připojeny
správně;
– změnit zdroj.
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:14212
213
Česky
POZOR!
–Tento systém je určen pro pravidelné
disky. Nepoužívejte tedy žádné
příslušenství, jako jsou stabilizační
kroužky nebo archy na úpravu disků atd.,
které jsou nabízeny na trhu, protože by
mohly ucpat diskovou mechaniku.
–DVD disky a přehrávače jsou označeny
regionálními omezeními. Před
přehráváním disku se přesvědčete, že
disk patří do stejné zóny jako přehrávač.
–V závislosti na DVD nebo VIDEO CD
se některé funkce mohou lišit nebo
mohou být omezeny.
Netlačte na přihrádku na disk a
nevkládejte do ní jiné předměty. Mohlo
by to zapříčinit poruchu přehrávače.
Nepohybujte přehrávačem během
přehrávání. Mohlo by dojít k poškození
DVD mikrosystému.
–Pokud se na obrazovce objeví ikona
zákazu “INVALID KEY” po stisknutí
tlačítka, znamená to, že funkce není na
aktuálním disku nebo v této době
dostupná.
Základní přehrávání
1 Zapojte napájecí kabely DVD přehrávače a
televizoru (a jakéhokoli volitelného stereo nebo
AV přijímače) do sítě.
2 Zapněte televizor a nastavte jej pro opravu
kanálu Video-In.(Viz strana “Nastavení
televizoru”).
3 Stiskněte ECO POWER/STANDBY-ON y.
Měli byste na televizoru vidět obrazovku s
pozadím Philips DVD.
4 Otevřete stiskem tlačítka OPEN•CLOSE0
přihrádku pro disk, vložte disk a pak přihrádku
pro disk zavřete.
Dbejte na to, aby strana s potiskem
směřovala vzhůru.
5 Přehrávání začne automaticky.
Jestliže se na obrazovce objeví menu disku, viz
"Použití Disc Menu (menu disku)".
Jestliže je disk uzamknut rodičovským
zámkem, musíte zadat vaše 4číselné heslo. (Viz
strana"SYSTEM SETUP-PASSWORD".)
6 Pro zastavení přehrávání kdykoli stiskněte 9.
Použití Disc Menu (menu disku)
V závislosti na disku se na obrazovce objeví
menu poté, co jste vložili disk do mechaniky.
Provedení volby přehrávání nebo položky
Ovládání disku
Použijte 22/33/5/4 a OK nebo číslicovou
Numerická klávesnice (0-9) na dálkovém
ovládání.
Přehrávání se zahájí automaticky.
Pro vstup nebo odchod z menu
Stiskněte DISC MENU na dálkovém ovládání.
Pro VCD s funkcí kontroly přehrávání
(PBC) (jen verze 2.0)
Přehrávání pomocí PBC vám dovoluje přehrávat
video CD interaktivně, pomocí nabídek na displeji.
V režimu stop vyberte opakovaným stiskem
tlačítka DISC MENU.
Pokud bylo PBC ZAPNUTÉ, vypne se a
pokračuje přehrávání.
Pokud bylo PBC VYPNUTÉ, zapne se a vrátí
se na obrazovku nabídky.
Základní ovladače přehrávání
Přerušení přehrávání (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA)
1 Během přehrávání vyberte opakovaným stiskem
tlačítka 2;.
Obraz se zastaví a zvuk se ztlumí.
2 Chcete-li pokračovat v normálním přehrávání,
stiskněte znovu tlačítko 2;.
Přeskočení na jiný titul (stopu)/kapitolu
(DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Během přehrávání stiskněte PRESETí/ë
pro skok na další kapitolu/stopu.
2 Přechod přímo na jakýkoli titul (stopu)/kapitolu
(neplatí pro DVD) Pomocí číslico
Numerická klávesnice (0-9) zadejte číslo
požadovaného titulu (stopy)/kapitoly.
Obnova přehrávání z posledního
zastaveného bodu (DVD/VCD/CD/MP3
/WMA)
Chcete-li pokračovat v přehrávání od bodu, kde
jste zastavili, jste v režimu stop a disk nebyl
vyjmut, stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko
2;.
Ukončení režimu pokračování
Iěhem přehrávání vyberte opakovaným stiskem
tlačítka 9.
pg198-pg213_MCD297-12-Cze-A 6/25/08, 14:14213
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Philips MCD297/12 Používateľská príručka

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Používateľská príručka