Sony MZ-NHF800 Návod na používanie

Kategória
Minidisc hráči
Typ
Návod na používanie
3-266-571-33(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Návod na použití
Funkce rekordéru __________________________________
_
Funkce softwaru ___________________________________
_
strana 10
strana 106
© 2004 Sony Corporation
MZ-NHF800
„WALKMAN“ je registrovaná obchodní známka společnosti Sony
Corporation, která označuje stereofonní výrobky se sluchátky.
je obchodní známkou společnosti Sony Corporation.
Portable MiniDisc Recorder MZ-NHF800
2
Zabraňte nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem –
nevystavujte přístroj dešti ani
vlhku.
Nepřikrývejte ventilační otvory
přístroje papírem, ubrusem, záclonou
atd., aby nedošlo k požáru. Na zařízení
neumisťujte zapálené sčky.
Chcete-li předejít požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, neumisťujte na
přístroj nádoby naplněné vodou,
například vázy.
V určitých zemích mohou existovat
edpisy ohledně likvidace baterií
používaných k napájení tohoto
produktu.
Požádejte o radu místní úřady.
UPOZORNĚNÍ — PŘI OTEVŘENÍ
MŮŽE UNIKAT LASEROVÉ
ZÁŘENÍ
NEVYSTAVUJTE SE PŮSOBENÍ
PAP RS KU
UPOZORNĚNÍ — PŘI OTEVŘENÍ
MŮŽE UNIKAT LASEROVÉ
ZÁŘENÍ TŘÍDY 1M
PŘI POUŽI OPTICKÝCH
PŘÍSTROJŮ NENAHLÍŽEJTE
PŘÍMO
Informace
Platnost označení CE je omezeno
pouze na země, kde je ze zákona
povinné, zejména na země EU.
Zařízení neinstalujte do uzavřených
prostorů, jako jsou knihovny nebo
vestavěné skříně.
POZOR
PRODEJCE NENÍ V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÝ ZA
PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ
ČI NÁSLEDNÉ ŠKODY,
ZTRÁTY ČI VÝDAJE
ZPŮSOBENÉ POŠKOZENÝM
VÝROBKEM NEBO
POUŽÍVÁNÍM VÝROBKU.
3
Upozornění pro uživatele
Dodaný software
Autorská práva zakazují šíře
softwaru nebo doprovodné příručky
jako celku nebo jeho částí
a pronájem softwaru bez povolení
vlastníka autorských práv.
Společnost SONY není odpovědná
za žádné finanční škody nebo ztty
zisku, včetně nároků vznesených třetí
stranou, vzniklé použíním softwaru
dodaného s tímto rekorrem.
V případě, že s tímto softwarem
nastanou v důsledku chybného
výrobního zpracování, společnost
SONY jej vymění. Společnost SONY
však nenese žádnou jinou
zodpovědnost.
Software dodaný smto rekordérem
nelze použít s jim zařízením, než
pro které je určen.
Z důvodu neustálé snahy o zlepše
kvality se vlastnosti softwaru mohou
změnit bez předchozího upozorně.
Provoz tohoto rekordéru s jiným
softwarem, než který je dodán, není
pokryt zárukou.
Schopnost zobrazit jazyky v softwaru
bude záviset na nainstalovaném
operačním systému počítače. Pro
dosažení leího výsledku se ujistěte,
že je nainstalovaný operační systém
kompatibilní s požadovaným
jazykem, který chcete zobrazit.
Nezaručujeme, že bude možné
v softwaru správně zobrazit
všechny jazyky.
Znaky vytvořené uživatelem
a některé speciál znaky nemusí
být možné zobrazit.
V závislosti na typu textu a znacích se
text softwaru nemusí v přístroji
zobrazovat správně. Důvodem může
být:
Kapacita připojeného přístroje.
Nesprávná funkce přístroje.
SonicStage a logo SonicStage jsou
obchodní známky nebo registrované
obchodní známky společnosti Sony
Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG,
Magic Gate“,
MagicGate Memory
Stick
,
Memory Stick
, Hi-MD, Net
MD, ATRAC, ATRAC3,
ATRAC3plus a jejich loga jsou
obchodní známky společnosti Sony
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT
a Windows Media jsou obchodní
známky nebo registrované obchodní
známky společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech
a dalších zemích.
IBM a PC/AT jsou registrované
obchodní známky společnosti
International Business Machines
Corporation.
Macintosh je obchodní známka
společnosti Apple Computer, Inc. ve
Spojech stech a dalších zemích.
Pentium je obchodní známka nebo
registrovaná obchodní známka
společnosti Intel Corporation.
Všechny ostatní obchod známky
a registrované obchodní známky jsou
obchodní známky nebo registrované
obchodní známky příslušných
vlastníků.
Symboly ™ a ® nejsou v této
příručce použity.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright ©
2000-2003 Gracenote. Gracenote
CDDB
R
Client Software, copyright
2000-2003 Gracenote. This product
and service may practice one or more
of the following U.S. Patents:
#5,987,525; #6,061,680; #6,154,773,
#6,161,132, #6,230,192, #6,230,207,
#6,240,459, #6,330,593 and other
patents issued or pending.
Gracenote and CDDB are registered
trademarks of Gracenote. The
Gracenote logo and logotype, the
Gracenote CDDB logo, and the
Powered by Gracenote
logo are
trademarks of Gracenote.
Program © 2001, 2002, 2003, 2004
Sony Corporation
Documentation © 2004 Sony
Corporation
4
Obsah
O dostupných funkcích a dodaných příručkách ...............8
Funkce rekordéru
Pohled na ovládací prvky ..................................................11
Začínáme ............................................................................15
Nahrávání disku! .................................................................19
Přehrávání disku! ...............................................................23
Poslech rádia ......................................................................25
Používání nabídek ..............................................................27
Použití položek v nabídce ........................................................................27
Seznam nabídek ........................................................................................29
Různé způsoby nahrávání .................................................32
Před nahráváním .......................................................................................32
Zobrazení různých informací ..................................................................33
Nahrávání přes mikrofon .........................................................................35
Nahrávání z televize a rádia (Analogové nahrávání) ...........................37
Volba režimu nahrávání ...........................................................................37
Manuální úprava úrovně záznamu .........................................................38
Přidání značky skladby při nahrávání ....................................................39
Použití skupinové funkce při nahrávání .................................................41
Spuštění/zastavení synchronizovaného nahrávání se
zdrojem zvuku (Synchronizované nahrávání) .................................42
5
Způsoby přehrávání ...........................................................44
Zobrazení různých informací ..................................................................44
Výběr režimu přehrávání .........................................................................46
Vyhledání skladby (Vyhledávání) ..........................................................52
Nastavení zvuku (Virtual-Surround • 6pásmový ekvalizér) ................53
Úprava nahraných skladeb ................................................57
Před prováděním úprav ............................................................................57
Přidávání titulků (Titulky) .......................................................................57
Přiřazování skladeb nebo skupin jako nové skupiny
(Nastavení skupiny) .............................................................................61
Uvolnění nastavení skupiny (Uvolnění skupiny) ..................................63
Přesouvání nahraných skladeb a skupin (Přesouvání) .........................63
Mazání skladeb na celém disku (Vymazání) .........................................66
Rozdělení skladby (Rozdělení) ...............................................................69
Spojení skladeb (Spojení) ........................................................................70
Formátování disku (Formátování) .........................................................71
Další operace ......................................................................72
Změna zobrazených položek nabídky (Režim nabídky) .....................72
Ochrana sluchu (AVLS) ..........................................................................72
Vypnutí zvukového signálu .....................................................................73
Uložení nastavení pro jednotlivé disky (Paměť disku) .........................73
Rychlé spuštění přehrávání (Rychlý režim) ..........................................74
Volba režimu disku (Režim disku) .........................................................75
Nastavení kontrastu displeje (Nastavení kontrastu) ............................76
Změna směru posunování displeje .........................................................76
Různé způsoby použití rádia .............................................77
Nastavení předvoleb rozhlasových stanic ..............................................77
Poslouchání nastavených rozhlasových stanic .......................................77
Použití rekordéru s počítačem ..........................................78
Co je možné provést pomocí připojení k počítači .................................78
Připojení rekordéru k počítači ................................................................78
Ukládání nezvukových dat na disku .......................................................80
6
Doplňkové informace .........................................................82
Pokyny pro zajištění bezpečnosti ............................................................82
Technické údaje ........................................................................................84
Odstraňování problémů a vysvětlení ................................86
Odstraňování problémů ...........................................................................86
Hlášení .......................................................................................................96
Vysvětlení častých dotazů ......................................................................100
7
Funkce softwaru
Co všechno lze provádět pomocí softwaru
MD Simple Burner/SonicStage ...................................106
Instalace ............................................................................108
Zajištění požadovaného systémového prostředí .................................108
Instalace softwaru do počítače ..............................................................109
Používání nápovědy MD Simple Burner .........................110
Před použitím softwaru MD Simple Burner ........................................110
Nahrávání pomocí funkcí přenosného přehrávače MD Walkman
(Jednoduchý režim) ...........................................................................111
Nahrávání pomocí počítače (Standardní režim) .................................112
Používání nápovědy SonicStage .....................................114
Import audio dat .....................................................................................114
Přenos audio dat z počítače na přenosný přehrávač
MD Walkman .....................................................................................116
Přenos audio dat z přenosného přehrávače MD Walkman
zpět do počítače ..................................................................................118
Používánápovědy SonicStage Help ..................................................121
Odkazování na nápovědu SonicStage Help .........................................123
Další informace ................................................................125
Odinstalování softwaru SonicStage/MD Simple Burner ...................125
Ochrana autorských práv .......................................................................126
Odstraňování problémů .........................................................................127
Rejstřík .....................................................................................................130
8
O dostupných funkcích a dodaných příručkách
Tato část popisuje funkce přenosného rekordéru disků MiniDisc a přírky sm
dodané. Informace o jednotlivých způsobech použi rekordéru naleznete
v příslušných příručkách.
Leták „Co umožňuje zařízení Hi-MD Walkman“
Tento leták popisuje hlav funkce zařízení Hi-MD Walkman
a rozly mezi tímto zízem a zařízem MD Walkman.
Funkce rekordéru (strana 10 až 104)
Tato část popisuje všechny funkce rekordéru. Obsahuje také
podrobné informace o potížích, kte mohou při používání
rekordéru nastat, a o jejich řešení. Dále informuje o tom, co
dělat, když se na displeji zobrazí určitá hlášení.
, Když nastanou potíže nebo budete potřebovat více
informací
Přejděte na část „Odstraňování problémů a vysvětlení
(strana 86).
Více informací o Hi-MD
„Hi-MD“ je nový formát disku MiniDisc s rozšířenými možnostmi oproti
standardmu formátu MD.
Použití rekordéru
Můžete nahrávat z přehrávače disků CD nebo mikrofonu a potom poslouchat
nahrávky, které jste vytvořili.
9
Funkce softwaru (strana 106 až 129)
Tato část popisuje instalaci a základní funkce dodaného softwaru SonicStage/
MD Simple Burner.
SonicStage – nápověda
Toto je elektronická nápověda, kterou můžete zobrazit
na obrazovce počítače.
V elektronické nápovědě naleznete podrobné
informace o softwaru SonicStage a jeho ovládání. Pokud
nastanou při poívání softwaru SonicStage potíže,
můžete také přejít k elektronické nápovědě.
Poznámky k části „Funkce softwaru“
V části Funkce softwaru, „Net MD“ znamená, že je v rekordéru vložen standardní disk
a „Hi-MD“ znamená, že je v rekordéru vložen disk Hi-MD nebo standardní disk v režimu
Hi-MD.
Zobrazené položky na ilustracích v této části se mohou lišit od položek, které software
skutečně zobrazuje.
Vysvětlení v této části předpokládají základní znalost funkcí systému Windows. Podrobnosti
o ovládání počítače a operačního systému naleznete v příslušných příručkách.
Vysvětlení v této části zahrnují obecně výrobky Hi-MD/Net MD. Z tohoto důvodu se někte
vysvětlení (a některé ilustrace) nemusí vztahovat na váš výrobek Hi-MD/Net MD. Informace
lze vyhledat také v návodu na použití k vašemu robku Hi-MD/Net MD.
Používání rekordéru připojeného k počítači
Dodaný software SonicStage umožňuje přenášet zvuková data mezi rekordérem a
počítačem.
Dodaný software MD Simple Burner umožňuje pomocí rekordéru zaznamenávat
zvuková data.
Internet
Zvukové disky CD
Soubory s hudbou
10
Kontrola dodaného příslušenství
Optic kabel (1)
Upínací filtry (2)
V dokumentaci dodané s tímto přístrojem naleznete v kapitole „Použití přiložených upínacích
filtrů“ podrobnější informace o použití upínacích filtrů.
Disk CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
Pouzdro pro přenášení baterie (1)
Vak na přenášení (1)
* Nepřehrávejte disk CD-ROM na přehrávači zvukových disků CD.
Síťový adaptér (1) Dálkové ovládání (1)
Vyhrazený kabel USB (1) Nikl-hydridová metalická dobíjecí
baterie NH-7WMAA (1)
Sluchátka (1)
Chcete-li zabránit zdeformování kovové skříňky nebo poškození zařízení, dbejte při
použití následujících bezpečnostních pokynů.
Poznámka
Dávejte pozor, abyste si nesedali,
pokud máte zařízení v zadní kapse
kalhot.
Nevkládejte zařízení do tašky společně
s dálkovým ovládáním a sluchátky,
jejichž šňůra je omotána kolem zařízení,
a dbejte na to, abyste zařízení v takovém
případě nevystavovali nárazům.
11
Funkce rekordéru
Pohled na ovládací prvky
Rekordér
A Displej
B Tlačítko T MARK/REC (+N)
C Ovládací kolečko
D 5směrové ovládací tlačítko
E Konektor DC IN 3V
F Tlačítko pozastavení X (pauza)
G Tlačítko zastavení x (stop)
CANCEL/CHG
H epínač OPEN
I Tlítko GROUP
J Tlačítko •NAVI/ MENU
Lehkým stisknum přejdete do
režimu nastavení NAVI (navigace)
(strana 48). Stisknum alespoň na
2 sekundy přejdete do režimu
nastavení MENU (strana 27).
1
4
3
qs
qd
qf
qg
2
5
6
7
qa
9
8
q;
Proveďte... Funkce
Stiskněte
NENT
1)
Přehrávání,
zadání
Stiskněte
směrem k .
Nalezení začátku
předchozí skladby,
rychlý chod zpět
Stiskněte
směrem k >
Nalezení začátku
následující
skladby, rychlý
chod vpřed
Stiskněte smě-
rem k VOL +
1)
nebo VOL –
Hlasitost
1)
Tlačítka NENT a VOL + jsou
vybavena hmatovou značkou.
Proveďte... Funkce
12
K Konektor pro připojení kabelu
USB
L Konektor LINE IN (OPT)
M Konektor MIC (PLUG IN
POWER)
Vedle konektoru MIC (PLUG IN
POWER) je hmatová značka.
N
epínač HOLD
Posunutím přepínače ve směru
šipky vypnete tlačítka na rekordéru.
Chcete-li zabránit náhodnému
stisknutí tlačítek při nošení
přehrávače, použijte tuto funkci.
O Zdířka pro připojení sluchátek i
Displej rekordéru
A Znakový informační displej
Zobrazuje název disku a skladby,
datum, chybová hlášení, čísla
skladeb atd.
B Indikace synchronního záznamu
SYNC
C Indikátor Hi-MD/MD
„Hi-MD“ se rozsvítí, pokud je
rekordér v provozním režimu
Hi-MD, a „MD“ se rozsvítí, jestliže
je rekordér v provozním režimu
MD.
D
Indikátor REC
Rozsvítí se při nahrávání nebo
přenosu souborů z počítače. Pokud
bliká, je přehrávač v pohotovostním
režimu záznamu.
E Indikace baterie
Zobrazuje přibližnou zbýva
energii baterie. Pokud je baterie
slabá, bude indikátor prázdný
azačne blikat.
F Indikace disku
Zobrazuje, že se disk otáčí pro
nahrávání nebo přehrává.
G Indikace režimu skladby (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4,
MONO)
H Indikace režimu Volitelného/
Opakovaného přehrávání
Zobrazuje zvolený režim
přehrávání (jedna skladba,
náhodné přehrávání, atd.) nebo
Opakované přehrávání.
I Indikace hlavních režimů
přehrává
Zobrazuje zvolený hlavní režim
přehrává (skupinové, oznení
atd.).
123456
78 9
13
Sluchátka s dálkovým ovládáním
A Tlačítka VOL +,
Stisknutím nastavíte hlasitost.
B Ovládací páčka (NX/ENT, .,
>
BAND, TUNE –, TUNE +)
Při použití dis MiniDisc
Při použití rádia
C Displej
D Tlačítko x (stop)
E (skupina) +, –
F Tlítko RADIO ON/OFF
Stisknutím zapnete nebo vypnete
rádio.
G Spona
H Přepínač HOLD
Tuto funkci použijte, chcete-li
zabránit náhodnému stisknutí
tlačítek při přenášení rekordéru.
I Tlačítko DISPLAY
J Tlačítko P-MODE/
K Tlačítko SOUND
B
C
D
E
A
F
G
H
I
J
K
Proveďte... Funkce
Stiskněte
NX
/ENT
Přehrává,
pozastavení,
zadání
Posuňte do
polohy
.
Nalezení začátku
předchozí skladby,
rychlý chod zpět
Posuňte do
polohy
>
Nalezení začátku
následující
skladby, rychlý
chod vpřed
Proveďte... Funkce
Stiskněte
BAND
Vyberte pásmo
Posuňte do
polohy TUNE –
Ladění zpět
Stiskněte
směrem
kTUNE +
Ladění vpřed
14
Displej dálkového ovládání
A Indikace disku
B Indikace PRESET
C Informační displej
D Indikace režimu Volitelného/
Opakovaného přehrávání
E Indikace zvuku SND a funkce
Surround SUR
F Indikace stavu baterie
G Číslo skladby/Pásmo/Číslo
předvolby
H Indikace hlavních režimů
přehrává
12 3 4
8
76
5
15
Začínáme
Před použitím nabijte dobíjecí baterii.
1
Vložte dobíjecí baterii.
2
Nabíjení dobíjecí baterie.
1
Síťový adaptér připojte ke konektoru
DC IN 3V na rekordéru a do elektrické
zásuvky.
2
Stiskněte tlačítko
x
• CANCEL/CHG.
„Charging“ bliká, na displeji se
zobrazí e a začne nabíjení. Když je
nabíjení ukončeno, symbol baterie
zmizí.
3
Po skončení nabíjení síťo adaptér
odpojte.
e
E
2
Vložte dobíjecí baterii
NH-7WMAA, koncem
E
napřed.
3
Zavřete kryt.
1
Posunutím OPEN otevřete
kryt přihrádky na baterii.
Síťový
adaptér
K DC IN 3V
Do elektrické zásuvky
x
• CANCEL/CHG
pokračování
16
z
Úplné nabi zcela vybitých bater trvá asi
2 hodiny. Doba najenívisí na stavu
baterie.
3
Zapojení přehrávače a odblokování ovládacích prvků.
1
Připojte sluchátka s dálkovým ovládáním
do
i
.
2
Odblokujte ovládací prvky posunutím
přepínače HOLD na rekordéru nebo na
dálkovém ovládání ve směru proti šipce
(
.
).
HOLD
Připojte pevně
K
i
Připojte pevně
17
Modely dodávané se zástrčkovým
síťovým adaptérem
Pokud síťový adaptér neodpo
elektrické zásuvce, použijte zástrčkový
adaptér.
Při použití suché baterie
Vložte jednu suchou alkalickou baterii
LR6 (velikosti AA) (není dodávána)
místo dobíjecí baterie.
Nepoužívejte rekordér, když vyměňujete
dobíjecí baterii, i když je rekordér připojen
k síťovému adaptéru. Činnost by se mohla
zastavit.
„Charging“ a e se nemusí na displeji
zobrazit ihned po připojení síťového
adaptéru a stisknutí x CANCEL/CHG.
Indikace ale začne blikat po několika
minutách a nabíjení začne.
Vzhledem k vlastnostem baterie může být
kapacita dobíjecí baterie při prvním použití
a po dlouhé době, kdy nebyla používána,
menší než obvykle. V takovém případě
baterie několikrát nabijte a vybijte. Obnoví
se normální životnost baterie.
Dobíjecí baterii nabíjejte při teplotě od
+5
°
C do +35
°
C. Doba nabíjení se může
lišit v závislosti na teplotě okolí.
Při nahrávání či provádění úprav je
vhodnější napájet rekordér ze sítě. Pokud
napájíte rekordér z baterií, pak používejte
plně nabitou dobíjecí baterii nebo novou
suchou alkalickou baterii.
Kdy najet dobíjecí baterii nebo
vyměnit suchou baterii
Během používání přehrávače lze sledovat
stav baterie na displeji rekordéru nebo
dálkového ovládání.
Napětí baterie se snižuje
m
Napětí baterie je nízké
m
Baterie je vyčerpána.
„LOW BATTERY“ bliká na
displeji rekordéru („LOW
BATT“ na dálkovém ovládání)
a rekordér se vypne.
Indikátor úrovně baterie je přibližný.
Indikace závi na provozních podmínkách
a prostředí
.
Poznámky
Životnost baterie
i nepřetržitém nahrávání
Režim Hi-MD (při použití disku Hi-MD
s kapacitou 1 GB)
(Jednotky: prům. hodin)(JEITA
1)
)
1)
Měřeno dle normy JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Baterie Lineární
PCM
Hi-SP Hi-LP
NH-7WMAA
2)
2)
Při použití 100% nabité nikl-hydridové
metalické dobíjecí baterie.
34,55
LR6
3)
3)
Když používáte alkalickou suchou
baterii Sony LR6 (velikost AA)
„STAMINA“ (vyrobenou v Japonsku).
2,5 3,5 4,5
18
Režim Hi-MD (při použití
standardního disku s kapacitou
60/74/80 minut)
(Jednotky: prům. hodin)(JEITA)
Režim MD
(Jednotky: prům. hodin)(JEITA)
Při nepřetržitém přehrávání
Režim Hi-MD (při použití disku Hi-MD
s kapacitou 1 GB)
(Jednotky: prům. hodin)(JEITA)
Režim Hi-MD (při použití
standardního disku s kapacitou
60/74/80 minut)
(Jednotky: prům. hodin)(JEITA)
Režim MD
(Jednotky: prům. hodin)(JEITA)
Když používáte rádio
(Jednotky: prům. hodin)(JEITA)
ed výměnou baterie zastavte přehrávač.
Při používání disku Hi-MD s kapacitou
1 GB se v případě opakovaného vytváření
krátkých nahrávek může zkrátit doba
nepřetržitého záznamu.
Při používání rádia se doporučuje používat
plně nabitou dobíjecí baterii, protože
provoz rádia spotřebuje více energie než
přehrávání disků MiniDisc.
Baterie Lineární
PCM
Hi-SP Hi-LP
NH-7WMAA 2,5 4,5 5,5
LR6 5 8 9,5
Baterie SP
Stereo
LP2
Stereo
LP4
Stereo
NH-7WMAA 4,5 6 6,5
LR6 7,5 9,5 11
Baterie Lineární
PCM
Hi-SP Hi-LP
NH-7WMAA 4,5 7,5 9
LR6 11 18,5 21,5
Baterie Lineární
PCM
Hi-SP Hi-LP
NH-7WMAA 4 7,5 9
LR6 9,5 17 20
Baterie SP
Stereo
LP2
Stereo
LP4
Stereo
NH-7WMAA 7,5 9 10
LR6 20,5 24 26
Baterie FM/AM
NH-7WMAA 7,5
LR6 18,5
Poznámky
19
Nahrávání disku!
Tato část obsahuje základní pokyny pro digitální nahrávání
prostřednictvím optického kabelu připojeného k přehrávači disků CD,
digitálnímu televizoru nebo jinému digitálnímu zařízení. Používejte
optický kabel.
Všimněte si, že nemůžete zaznamenávat rozhlasové vysílání, které je přijímáno
dálkovým ovládáním.
1
Proveďte zapojení.
(Pevně a důkladně zapojte kabely do správných zdířek.)
1
Připojte síťový adaptér k rekordéru
a napájení ze sítě.
2
ipojte optický kabel k rekordéru
a externímu zařízení.
Před nahráváním odpojte vyhrazený kabel USB.
Poznámka
K LINE IN (OPT)
Optic
konektor
Optický
minikonektor
ehvač disků CD,
přehrávač disků MD,
přehrávač DVD videa atd.
Do elektrické
zásuvky
Síťový
adaptér
K DC IN 3V
K digitálnímu (optickému)
výstupmu konektoru
Viz „Doplňkové
příslušenství“ (strana 85).
Optický kabel*
pokračování
20
2
Vložte zapisovatelný disk.
1
Chcete-li otevřít dvířka, posuňte značku
OPEN.
2
Vložte disk štítkem nahoru a zatlačením
dvířka zavřete.
3
Potvrďte provozní režim.
Tento rekordér má dva provozní režimy: „režim Hi-MD“ a „režim MD“. Provozní
režim se automaticky rozpozná při každém vložení disku. Po vložení disku
zkontrolujte na displeji rekordéru provozní režim.
Při použití disku Hi-MD s kapacitou 1 GB bude provozní režim pouze Hi-MD.
Při použití standardního disku (60/74/80 minut) může být provozní režim nastaven
následovně.
Ochranný
jazýček proti
nahrávání mu
být uzavřen.
Stav disku Provozní režim
Prázdný disk V nabídce je režim nastaven na „Disc Mode“.
1)
Výrobní nastavení položky „Disc Mode“ je „Hi-MD“.
Pokud chcete použít disk na zařízení, které
nepodporuje Hi-MD, nastavením položky „Disc
Mode“ na „MD“ se bude disk používat v režimu MD.
1)
V části „Volba režimu disku (Režim disku)“ (strana 75) naleznete informace o nastavení „Disc
Mode.
Disk obsahuje materiál
nahraný v režimu
Hi-MD
Hi-MD
Disk obsahuje materiál
nahraný v režimu
MD
MD
Indikátor „
Hi-MD
“ se rozsvítí při provozním
režimu
Hi-MD
a „
MD
“ při provozním režimu
MD
.
1 / 1

Sony MZ-NHF800 Návod na používanie

Kategória
Minidisc hráči
Typ
Návod na používanie