Sony MEX-BT2500 Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie
Návod na použitie
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
©
2007 Sony Corporation
Zrušenie predvádzacieho režimu (DEMO) pozri na str. 16.
Bluetooth
audio systém
MEX-BT2500_SK.book Page 1 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
2
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_02-02_MEX-BT2500.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Týmto spoločnosť Sony Corp. vyhlasuje, že
zariadenie MEX-BT2500 je v súlade so
základnými požiadavkami a inými relevantnými
ustanoveniami Smernice 1999/5/EC.
Podrobnosti pozri na web-stránke:
http://www.compliance.sony.de/
0
Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie
Z bezpečnostných dôvodov nainštalujte
toto zariadenie len na prístrojovú dosku
v automobile. Podrobnosti o montáži
a zapojeniach sú uvedené v dodávanom
návode Montáž/Zapojenia.
Upozornenie pre prípad montáže
v automobile bez pozície ACC
Nastavte funkciu automatického vypínania
(str. 16).
Zariadenie sa úplne a automaticky vypne
v nastavenom čase po normálnom vypnutí,
čím sa predíde vybitiu autobatérie.
Ak nenastavíte funkciu automatického
vypnutia (Auto Off), vždy po vypnutí
zapaľovania zatlačte a pridržte (OFF) tak, aby
sa vyplo zobrazenie na displeji.
Štítok s označením klasifikácie zariadenia
j
e umiestnen
ý
na spodne
j
časti šasi.
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováv
prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
MEX-BT2500_SK.book Page 2 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
3
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_03-03_MEX-BT2500.fm masterpage:Pravý
Obsah
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Vážení zákazníci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Začíname
Resetovanie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Príprava diaľkového ovládania . . . . . . . . . . . . . 5
Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavenie úrovne hlasitosti jednotlivých
zariadení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vybratie predného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nasadenie predného panela. . . . . . . . . . . . . . 7
Umiestnenie ovládacích prvkov
a základné operácie
Zariadenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Diaľkové ovládanie RM-X304 . . . . . . . . . . . 8
CD prehrávač
Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opakované prehrávanie skladieb
a prehrávanie skladieb v náhodnom poradí
(Repeat a Shuffle play) . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rádio
Uloženie staníc do pamäte a ich príjem. . . . . . 10
Automatické ukladanie staníc — BTM . . . 10
Manuálne uloženie staníc . . . . . . . . . . . . . . 10
Príjem uložených staníc . . . . . . . . . . . . . . . 10
Automatické ladenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastavenie AF a TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Výber PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nastavenie CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bluetooth funkcie
Bluetooth operácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Párovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ikony Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prepojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zapnutie výstupného Bluetooth signálu
tohto zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pripojenie mobilného telefónu . . . . . . . . . . 14
Pripojenie audio zariadenia . . . . . . . . . . . . 14
Hlasitý hovor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Príjem hovorov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vytáčanie hovorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prenos hovoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zvukový tok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Počúvanie zvuku z audio
zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ovládanie audio zariadenia prostredníctvom
tohto zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zrušenie registrácie všetkých spárovaných
zariadení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ďalšie funkcie
Zmena nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavenie vyváženia zvuku
— BAL/FAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavenie krivky ekvalizéra
— EQ lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Úprava nastaviteľných položiek — SET . . . . 16
Používanie voliteľných zariadení . . . . . . . . . . 17
Doplnkové audio zariadenie. . . . . . . . . . . . 17
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . 18
Poznámky k diskom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Súbory MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bluetooth funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Demontáž zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chybové zobrazenia/Hlásenia . . . . . . . . . . 23
MEX-BT2500_SK.book Page 3 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
4
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Vážení zákazníci
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením
Bluetooth™ audio systému Sony. Vaše cesty
vám môžu spríjemniť nasledovné funkcie.
Prehrávanie CD disku
Môžete prehrávať CD-DA disky (aj s CD
TEXT*), CD-R/CD-RW disky (MP3/WMA/
AAC súbory zapísané metódou Multi Session
(str. 18)).
Príjem rozhlasu
V každom pásme (FM1, FM2, FM3, MW
a LW) môžete uložiť až 6 staníc.
BTM (Best Tuning Memory): Zariadenie
zvolí a uloží stanice s najsilnejším signálom.
Služby RDS
Môžete počúvať FM stanice so systémom
Radio Data System (RDS).
Bluetooth funkcie
Hlasité hovory (tzv. Handsfree) z mobilného
telefónu v automobile. Pomocou zariadenia
dokážete odpovedať na hovor a opätovne
volať.
Zvukový tok z mobilného telefónu alebo
prenosného audio zariadenia.
Podpora profilov HFP 1.0, HSP, A2DP
a AVRCP.
Nastavenie zvuku
EQ lite: Môžete zvoliť ľubovoľnú krivku
zo 6 predvolených kriviek ekvalizéra.
Pripojenie doplnkového zariadenia
Vstupný konektor AUX v prednej časti
zariadenia umožňuje pripojiť prenosné audio
zariadenie.
* CD TEXT disk je zvukový kompaktný disk (CD-DA),
ktorý navyše obsahuje informácie ako názov disku,
meno interpreta a názvy skladieb.
Názov Bluetooth a logá sú vlastníctvom
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť
Sony Corporation ich na akékoľvek účely
používa na základe licencie. Ostatné obchodné
značky a ochranné známky sú majetkom ich
príslušných vlastníkov.
Upozornenie
SPOLOČNOSŤ SONY NIE JE V ŽIADNOM
PRÍPADE ZODPOVEDNÁ ZA PRIAME,
NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY
AKÉHOKOĽVEK CHARAKTERU, UJMY
ALEBO ÚTRATY VYPLÝVAJÚCE
Z AKÉHOKOĽVEK POŠKODENIA TOHTO
ZARIADENIA ALEBO INÉHO ZARIADENIA
SPÔSOBENÉ POUŽÍVANÍM TOHTO
ZARIADENIA, JEHO HARDVÉRU A/ALEBO
SOFTVÉRU.
Dôležité upozornenie!
Bezpečnosť a správne používanie
Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne
povolené spoločnosťou Sony vedú k strate záruky.
Pred používaním zariadenia sa informujte
o platných miestnych predpisoch a normách
upravujúcich prevádzku Bluetooth zariadení.
Vedenie vozidla
Informujte sa o platných miestnych predpisoch
a normách upravujúcich používanie mobilných
telefónov a hlasitých sád (Handsfree) počas vedenia
motorových vozidiel.
Venujte vždy maximálnu pozornosť premávke
a ak si to situácia vyžaduje, pred volaním alebo
prijatím hovoru odstavte vozidlo mimo cesty.
Prepojenie s inými zariadeniami
Z dôvodu získania presných bezpečnostných
informácií si pred pripojením k inému zariadeniu
prečítajte návod na použitie pripájaného zariadenia.
Typ disku Označenie disku
CD-DA
MP3
WMA
Microsoft, Windows Media
a logo Windows sú obchodné
značky alebo ochranné
známky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a/alebo ostatných krajinách.
MEX-BT2500_SK.book Page 4 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
5
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:PravýC:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Pravý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Pôsobenie rádiovej frekvencie
RF signály môžu ovplyvňovať nesprávne
nainštalované alebo nevhodne tienené elektronické
systémy v automobile, ako je napr. elektronické
vstrekovanie, elektronický ABS systém,
elektronické obmedzovače rýchlosti alebo airbagy.
Inštaláciu alebo servis týchto zariadení realizujú
výrobcovia/predajcovia automobilu. Nesprávna
inštalácia alebo servisný zásah môže byť
nebezpečný a môže viesť k strate záruky.
Informácie, či mobilný telefón neovplyvní činnosť
zariadení v automobile, vám poskytne výrobca
vozidla.
Pravidelne kontrolujte, či sú všetky bezdrôtové
zariadenia vo vozidle namontované správne
a či správne fungujú.
Tiesňové hovory
Toto Bluetooth Handsfree a elektronické zariadenie
pripojené k Handsfree zariadeniu komunikujú
prostredníctvom rádiových signálov, mobilných
a pozemských sietí a tiež pomocou užívateľsky
nastavených funkcií, pri ktorých nie je možné
zaručiť trvalé prepojenie vo všetkých podmienkach.
Preto sa obzvlášť v prípade potreby súrnej
komunikácie (napr. volanie zdravotnej pohotovosti)
nespoliehajte výhradne na žiadne elektronické
zariadenie.
Aby bolo možné volať a prijímať hovory, zariadenia
musia byť zapnuté a v dosahu dostatočne silného
signálu.
Tiesňové volania nemusia byť dostupné vo všetkých
mobilných sieťach, alebo pri určitých používaných
službách/funkciách.
Zistite si tieto informácie u miestnych
prevádzkovateľov sietí.
Začíname
Resetovanie zariadenia
Pred prvým použitím, alebo po výmene
autobatérie, prípadne po zmene zapojení je nutné
zariadenie resetovať.
Vyberte predný panel a pomocou špicatého
predmetu, napr. guľkovým perom, stlačte tlačidlo
RESET.
Poznámka
Po stlačení tlačidla RESET sa vymaže nastavenie
hodín, ako aj niektoré uložené informácie.
Príprava diaľkového ovládania
Pred prvým použitím diaľkového ovládania
odstráňte izolačný prvok.
Tlačidlo
RESET
MEX-BT2500_SK.book Page 5 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
6
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Nastavenie hodín
Hodiny pracujú v 24-hodinovom cykle.
1 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select.
Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie.
2 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí
“CLOCK-ADJ”.
3 Stlačte (SEEK) +.
Indikátor hodiny bliká.
4 Otáčaním ovládača Select nastavte
hodinu a minúty.
Pozíciu meníte stláčaním (DSPL).
5 Stlačte tlačidlo Select.
Nastavenie je dokončené a hodiny sú
v prevádzke.
Hodiny zobrazíte stlačením (DSPL). Ďalším
stlačením (DSPL) obnovíte predchádzajúce
zobrazenie.
Pomocou diaľkového ovládania
V kroku 4 nastavte hodinu a minúty stláčaním M
alebo m.
Rada
Hodiny je možné nastaviť automaticky pomocou
funkcie RDS (str. 12).
Nastavenie úrovne hlasitosti
jednotlivých zariadení
Ak pripájate prenosné audio zariadenie cez
Bluetooth rozhranie alebo vstupný konektor
AUX, odporúčame nastaviť úroveň hlasitosti
pripojeného zariadenia, alebo nastaviť úroveň
hlasitosti každého pripojeného zariadenia cez
ponuku Setup v tomto zariadení.
Pozri “Nastavenie úrovne hlasitosti” (str. 15)
pre Bluetooth zariadenia a “Nastavenie úrovne
hlasitosti” (str. 17) pre zariadenia pripojené cez
konektor AUX.
Vybratie predného panela
Z dôvodu ochrany pred krádežou je možné
predný panel zariadenia vybrať.
Upozorňujúci zvukový signál
Ak nevyberiete predný panel a otočíte kľúč
zapaľovania do polohy OFF, na niekoľko sekúnd
zaznie upozorňujúci zvukový signál.
Upozorňujúci zvukový signál zaznie len vtedy,
ak používate vstavaný zosilňovač.
1 Stlačte (OFF).
Zariadenie sa vypne.
2 Stlačte tlačidlo , potom panel jemne
vytiahnite smerom k vám.
Poznámky
Dávajte pozor, aby vám predný panel nespadol.
Na predný panel a na displej nevyvíjajte nadmerný
tlak.
Predný panel nevystavujte pôsobeniu tepelných
zdrojov, extrémnemu teplu alebo vlhkosti.
Nenechávajte ho na palubnej doske alebo
pod zadným sklom zaparkovaného vozidla.
MEX-BT2500_SK.book Page 6 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
7
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:PravýC:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Pravý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Nasadenie predného panela
Podľa obrázka nasaďte časť A predného panela
na časť B na zariadení, potom jemne zatlačte
ľavú stranu, kým nezacvakne na svoje miesto.
Poznámka
Na predný panel nič neklaďte.
B
A
MEX-BT2500_SK.book Page 7 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
8
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Umiestnenie ovládacích prvkov a základné operácie
Zariadenie
Diaľkové ovládanie RM-X304
Podrobnosti sú uvedené na stranách, ktorých čísla
sú za popisujúcim textom. Tlačidlá na diaľkovom
ovládaní zodpovedajúce tlačidlám na zariadení
majú rovnaké funkcie ako tlačidlá na zariadení.
A Tlačidlo OFF
Vypnutie zariadenia; vypnutie zdroja zvuku.
B Tlačidlo EQ (ekvalizér)/BLUETOOTH 16
CD/Rádio/Bluetooth audio:
Výber typu ekvalizéra (XPLOD,
NATURAL, HARD, UPBEAT, VOCAL,
CUSTOM alebo OFF (vypnutie)).
Vypnutie:
Zapnutie/vypnutie Bluetooth signálu, párovanie.
C Ovládač hlasitosti/Tlačidlo Select/
(Handsfree) 14, 16
Nastavenie hlasitosti (otáčanie); Výber
nastaviteľnej položky (zatlačenie
a pridržanie); Príjem/ukončenie hovoru
(stlačenie).
D Tlačidlo SOURCE
Zapnutie zariadenia; Zmena zdroja signálu
(Rádio/CD/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
telefón).
OFF
DSPL
SEEK SEEK
PAUSE
ALBMDIM REP SHUF
EQ
AUX
123456
MODE
SOURCE
PUSH SELECT
/
BLUETOOTH
AF
/
TA
PTY
1
9
2
q
g
q
h
q
f
4 5 8673
MEX-BT2500
q
d
q
s
q
a
q
;
RESET
qkqj
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
4
ws
qs
1
wf
ql
qd
wa
w;
wg
wd
MEX-BT2500_SK.book Page 8 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
9
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:PravýC:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Pravý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
E Otvor pre disk
Vložte disk (popisom nahor). Prehrávanie
sa začne automaticky.
F Displej
G Vstupný konektor AUX 17
Pripojenie prenosného audio zariadenia.
H Tlačidlo Z (vysunutie)
Vysunutie disku.
I Tlačidlo (uvoľnenie predného
panela) 6
J Tlačidlo PTY (typ programu) 12
Výber typu programu (PTY) v RDS.
K Tlačidlá SEEK –/+
CD:
Prepínanie skladieb (stlačenie); Súvislé
prepínanie skladieb (tlačidlo stlačte, potom
ho do 1 sekundy stlačte znova a pridržte ho
zatlačené); Zrýchlený posuv v skladbe
vpred/vzad (zatlačenie a pridržanie).
Rádio:
Automatické ladenie staníc (stlačenie);
Manuálne naladenie stanice (zatlačenie
a pridržanie).
Bluetooth audio zariadenie*
1
:
Prepínanie skladieb (stlačenie).
L Tlačidlo MODE 10
Výber rozhlasového pásma (FM/MW/LW).
M Tlačidlo DSPL (displej)/DIM
(stmavnutie) 10, 11
Zmena zobrazených položiek (stlačenie);
Zmena jasu displeja (zatlačenie a pridržanie).
N Číselné tlačidlá
CD:
(1)/(2): ALBM –/+*
2
Prepínanie albumov (stlačenie); súvislé
prepínanie albumov (zatlačenie
a pridržanie).
(3): REP 10
(4): SHUF 10
(6): PAUSE*
3
Pozastavenie prehrávania. Pre zrušenie
stlačte tlačidlo znova.
Rádio:
Príjem uložených staníc (stlačenie);
Uloženie staníc (zatlačenie a pridržanie).
Bluetooth audio zariadenie*
1
:
(6): PAUSE
Pozastavenie prehrávania. Pre zrušenie
stlačte tlačidlo znova.
O Tlačidlo AF (Alternative Frequencies
- alternatívne frekvencie)/TA (Traffic
Announcement - dopravné správy) 11
Nastavenie AF a TA pri RDS staniciach.
P Senzor diaľkového ovládania
Q Tlačidlo RESET (umiestnené za predným
panelom) 5
R Mikrofón 14
Poznámka
Nezakrývajte mikrofón, funkcia hlasitého hovoru
(Handsfree) nemusí fungovať správne.
Nasledovné tlačidlá na diaľkovom ovládaní
nezodpovedajú tlačidlám na zariadení/majú iné
funkcie. Pred použitím odstráňte izolačný prvok
(str. 5).
ql Tlačidlá < (.)/, (>)
Rovnako ako tlačidlo
(SEEK)
–/+ na zariadení.
w; Tlačidlo VOL (hlasitosť) +/–
Nastavenie hlasitosti.
wa Tlačidlo ATT (stíšenie)
Stlmenie zvuku. Pre zrušenie stlačte tlačidlo
znova.
ws Tlačidlo SEL (Select - výber)
(Handsfree)
Rovnako ako tlačidlo Select na zariadení.
wd Tlačidlá M (+)/m (–)
Ovládanie CD - rovnako ako (1)/(2)
(ALBM –/+) na zariadení.
wf Tlačidlo SCRL (rolovanie) 10
Rolovanie položky na displeji.
wg Číselné tlačidlá
Príjem uložených staníc (stlačenie);
Uloženie staníc (zatlačenie a pridržanie).
*1 Ak je pripojené Bluetooth audio zariadenie
(s podporou AVRCP Bluetooth technológie).
V závislosti od zariadenia nemusia byť niektoré
operácie dostupné.
*2 Keď sa prehráva MP3/WMA disk.
*3 Pri prehrávaní v tomto zariadení.
Poznámka
Ak je zariadenie aj displej vypnutý, nie je možné
diaľkovým ovládaním ovládať zariadenie, kým
nestlačíte tlačidlo (SOURCE) na zariadení, alebo
zariadenie nezapnete vložením disku.
Rada
Podrobnosti o výmene batérie pozri “Výmena lítiovej
batérie v diaľkovom ovládaní” na str. 20.
MEX-BT2500_SK.book Page 9 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
10
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
CD prehrávač
Zobrazované položky
*1 Číslo albumu sa zobrazí, len ak zmeníte album.
*2 Pri prehrávaní MP3 sa zobrazuje ID3 tag,
pri prehrávaní WMA sa zobrazuje WMA tag.
Pre zmenu zobrazených položiek stlačte
(DSPL). Pre rolovanie položiek nastavte
“A.SCRL-ON” (str. 16).
Rada
Zobrazené položky sa budú v závislosti od typu disku,
formátu záznamu a nastavení líšiť. Podrobnosti
o súboroch MP3/WMA pozri str. 18.
Opakované prehrávanie skladieb
a prehrávanie skladieb v náhodnom
poradí (Repeat a Shuffle play)
1 Počas prehrávania stláčajte tlačidlo
(3) (REP) alebo (4) (SHUF), až kým
sa na displeji nezobrazí požadované
nastavenie.
* Keď sa prehráva MP3/WMA disk.
Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania
zvoľte “ OFF” alebo “SHUF-OFF”.
Rádio
Uloženie staníc do pamäte a ich
príjem
Upozornenie
Na ladenie staníc počas vedenia vozidla
používajte funkciu Best Tuning Memory.
Predídete tak možnej dopravnej nehode.
Automatické ukladanie staníc
— BTM
1 Stláčajte tlačidlo (SOURCE), kým
sa nezobrazí “TUNER”.
Pre zmenu rozhlasového pásma stláčajte
(MODE). Zvoliť môžete pásmo FM1, FM2,
FM3, MW alebo LW.
2 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select.
Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie.
3 Stláčajte Select, kým sa nezobra
“BTM”.
4 Stlačte (SEEK) +.
Zariadenie ukladá stanice pod číselné tlačidlá
predvolieb v poradí podľa ich frekvencie.
Po uložení nastavenia zaznie pípnutie.
Manuálne uloženie staníc
1 Keď naladíte stanicu, ktorú chcete
uložiť, zatlačte a pridržte číselné
tlačidlo ((1)(6)), kým sa nezobrazí
“MEMORY”.
Na displeji sa zobrazí číslo zvolenej predvoľby.
Poznámka
Ak sa pod obsadené číselné tlačidlo pokúsite uložiť
inú stanicu, predtým uložená stanica sa vymaže
a nahradí ju nová stanica.
Rada
Pri uložení RDS stanice sa uloží aj jej nastavenie
AF/TA (str. 11).
Príjem uložených staníc
1 Zvoľte rozhlasové pásmo a stlačte
číselné tlačidlo predvoľby ((1)(6)).
Automatické ladenie
1 Zvoľte pásmo, potom stlačte (SEEK)
–/+, aby sa naladila stanica.
Vyhľadávanie sa zastaví, akonáhle zariadenie
naladí nejakú stanicu. Postup opakujte, až
kým nenaladíte požadovanú stanicu.
Zvoľte Pre prehrávanie
TRACK skladby opakovane.
ALBUM* albumu opakovane.
SHUF ALBUM* albumu v náhodnom
poradí.
SHUF DISC disku v náhodnom
poradí.
Číslo skladby/Uplynutý prehrávací čas,
Názov disku/interpreta, Číslo albumu*
1
,
Názov albumu, Názov skladby, Textová
informácia*
2
, Hodiny
MEX-BT2500_SK.book Page 10 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
11
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:PravýC:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Pravý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Rada
Ak poznáte frekvenciu požadovanej stanice, zatlačte
a pridržte tlačidlo (SEEK) /+ pre vyhľadanie približnej
frekvencie a potom stláčaním tlačidla (SEEK) /+
požadovanú frekvenciu jemne dolaďte (manuálne
ladenie).
RDS
Popis
Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba,
ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM
vysielať spolu so signálom rozhlasovej stanice
ešte ďalšie digitálne informácie.
Zobrazované položky
A Frekvencia*
1
(Názov stanice), Číslo
predvoľby, Hodiny, RDS dáta
B TA/TP*
2
*1 Ak je naladená RDS stanica, naľavo od indikácie
frekvencie je zobrazené *”.
*2 Počas dopravných správ bliká “TA”. Ak je naladená
stanica, ktorá vysiela dopravné správy, svieti “TP”.
Pre zmenu zobrazených položiek A stlačte
(DSPL).
Služby RDS
Toto zariadenie automaticky poskytuje
nasledovné RDS služby:
Poznámky
Možnosť využitia služieb RDS závisí od krajiny/
oblasti, v ktorej sa nachádzate.
Ak je signál stanice príliš slabý, alebo stanica
nevysiela údaje RDS, funkcia RDS nebude pracovať
správne.
Nastavenie AF a TA
1 Stláčaním (AF/TA) zvoľte požadované
nastavenie.
Uloženie RDS staníc s nastaveniami
funkcií AF a TA
RDS stanice môžete uložiť do pamäte spolu
s nastaveniami funkcií AF/TA. Ak použijete
funkciu BTM, uložia sa len RDS stanice
s rovnakým nastavením AF/TA.
Pri manuálnom ladení a ukladaní staníc do
pamäte je možné uložiť RDS stanice aj stanice
bez RDS služieb spolu s individuálnym
nastavením funkcií AF/TA.
1 Nastavte funkcie AF/TA, potom uložte stanice
do pamäte pomocou funkcie BTM alebo
manuálne.
Predvolenie úrovne hlasitosti
dopravného spravodajstva
Zariadenie umožňuje dopredu nastaviť hlasitosť
dopravných hlásení, aby ste ich neprepočuli.
1 Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte
požadovanú úroveň hlasitosti.
2 Zatlačte a pridržte tlačidlo (AF/TA), kým sa
nezobrazí “TA”.
Príjem mimoriadnych hlásení
Ak je aktivovaná funkcia AF alebo TA, v prípade
vysielania mimoriadnych hlásení dôjde počas
počúvania zvoleného zdroja zvuku
k automatickému preladeniu na takéto hlásenie.
AF (Alternative Frequencies - Alternatívne
frekvencie)
Automatické prelaďovanie tej istej stanice,
podľa intenzity jej signálu. Pomocou tejto
funkcie môžete počúvať rovnakú stanicu počas
dlhej jazdy bez toho, aby ste ju museli
manuálne prelaďovať.
TA (Traffic Announcement - Dopravné správy)/
TP (Traffic Program - Dopravné programy)
Poskytuje aktuálne dopravné informácie/
programy. Pri vysielaní nejakej dopravnej
informácie/programu sa preruší práve počúvaný
zdroj zvuku.
PTY (Program Types - Typy programov)
Zobrazenie práve prijímaného typu programu.
Vyhľadávanie zvoleného typu programu.
CT (Clock Time - Presný čas)
Funkcia CT pomocou RDS vysielania
automaticky nastaví hodiny.
BA
Zvoľte Pre
AF-ON aktiváciu AF a deaktiváciu TA.
TA-ON aktiváciu TA a deaktiváciu AF.
AF, TA-ON aktiváciu AF aj TA.
AF, TA-OFF deaktiváciu AF aj TA.
pokračovanie na nasledujúcej strane t
MEX-BT2500_SK.book Page 11 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
12
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Počúvanie jedného regionálneho
programu — REG
Keď je funkcia AF zapnutá: Výrobné nastavenie
zariadenia obmedzuje príjem na určitú oblasť,
takže zariadenie nepreladí na inú regionálnu
stanicu s kvalitnejším signálom.
Ak opustíte oblasť s možnosťou príjmu
regionálneho programu, počas príjmu FM stanice
nastavte “REG-OFF” (str. 17).
Poznámka
Táto funkcia nefunguje vo Veľkej Británii a niektorých
iných krajinách.
Funkcia Local Link (len pre Veľkú
Britániu)
Táto funkcia umožňuje vyhľadanie ďalších
lokálnych staníc v oblasti, aj keď nie sú uložené
v pamäti.
1 Počas príjmu v pásme FM stlačte číselné
tlačidlo ((1)(6)), pod ktorým je uložená
miestna stanica.
2 Do 5 sekúnd stlačte číselné tlačidlo miestnej
stanice znova.
Postup opakujte dovtedy, kým nenaladíte
požadovanú stanicu.
Výber PTY
1 Počas počúvania rozhlasu v pásme
FM stlačte tlačidlo (PTY).
Ak stanica vysiela údaje PTY, na displeji sa
zobrazí typ aktuálneho programu.
2 Stláčajte tlačidlo (PTY), kým sa
nezobrazí požadovaný typ programu.
3 Stlačte (SEEK) –/+.
Zariadenie začne vyhľadávať stanice
vysielajúce zvolený typ programu.
Typy programov
Poznámka
Túto funkciu nie je možné použiť v niektorých krajinách/
oblastiach, kde nie sú k dispozícii údaje PTY.
Nastavenie CT
1 V nastavovacom zobrazení zvoľte
“CT-ON” (str. 16).
Poznámky
Funkcia CT nemusí pracovať, aj keď je naladená
RDS stanica.
Čas nastavený funkciou CT nemusí byť presný.
NEWS (Správy), AFFAIRS (Aktuálne
udalosti), INFO (Informácie), SPORT (Šport),
EDUCATE (Vzdelávanie), DRAMA
(Dramatická tvorba), CULTURE (Kultúra),
SCIENCE (Veda), VARIED (Rôzne), POP M
(Populárna hudba), ROCK M (Rocková hudba),
EASY M (Nenáročná hudba), LIGHT M (Ľahká
klasika), CLASSICS (Vážna hudba),
OTHER M (Iné druhy hudby), WEATHER
(Počasie), FINANCE (Financie), CHILDREN
(Vysielanie pre deti), SOCIAL A (Spoločenské
udalosti), RELIGION (Náboženstvo),
PHONE IN (Telefonáty poslucháčov),
TRAVEL (Cestovanie), LEISURE (Voľný čas),
JAZZ (Jazzová hudba), COUNTRY (Country
hudba), NATION M (Národná hudba), OLDIES
(Evergreeny), FOLK M (Ľudová hudba),
DOCUMENT (Dokumentárne programy)
MEX-BT2500_SK.book Page 12 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
13
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:PravýC:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Pravý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Bluetooth funkcie
Bluetooth operácie
Aby bolo možné používať funkciu Bluetooth, je
potrebný nasledovný postup.
1 Párovanie:
Ak vzájomne prepájate Bluetooth zariadenia
prvýkrát, je potrebná ich vzájomná
registrácia. Nazýva sa to “párovanie”. Táto
registrácia (párovanie) je potrebná len
prvýkrát, pretože ďalšíkrát sa už toto
zariadenie a ostatné zariadenia rozpoznajú
automaticky. Spárovať môžete až 8 zariadení.
(V závislosti od zariadenia bude možno
potrebné zadať kód (heslo) pre každé
pripojenie.)
2 Prepojenie
Niekedy sa môže prepojenie zaviesť
po spárovaní automaticky. Ak chcete
zariadenie používať po vykonaní spárovania,
vytvorte prepojenie.
3 Tok signálu hovoru/hudby
Po prepojení je možné volať s mobilným
telefónom a počúvať hudbu.
Párovanie
Najskôr vzájomne zaregistrujte (“spárujte”)
BLUETOOTH zariadenie (mobilný telefón atď.)
a toto zariadenie. Spárovať môžete až 8 zariadení.
Po vykonaní spárovania nie je už potrebné
opätovné párovanie.
1 Stlačte (OFF).
Musí sa zobraziť predvádzanie alebo hodiny.
Ak sú zariadenie aj displej vypnuté, je
nastavená funkcia automatického vypnutia
(Auto Off), zatlačte a pridržte (OFF) tak, aby
sa zariadenie zaplo.
2 Bluetooth zariadenie umiestnite do
vzdialenosti 1 m od tohto zariadenia.
3 Zatlačte a pridržte (EQ/BLUETOOTH),
kým bliká “ ” (cca 7 sekúnd).
Zariadenie sa prepne do pohotovostného
režimu pre párovanie.
4 Nastavte Bluetooth zariadenie do
režimu vyhľadávania tohto zariadenia.
Na displeji pripájaného zariadenia sa zobrazí
zoznam detegovaných zariadení.
Na pripájanom zariadení sa zobrazí toto
zariadenie ako “XPLOD”.
5 Ak je na displeji pripájaného
zariadenia zobrazená výzva na zadanie
kódu*, zadajte “0000”.
Toto a Bluetooth zariadenie si vzájomne
vymenia a uložia informácie a po spárovaní
je toto zariadenie pripravené na prepojenie
s príslušným zariadením.
Bliká “ ” a po dokončení párovania bude
indikácia svietiť nepretržite.
6 Nastavte Bluetooth zariadenie do
režimu prepojenia s týmto zariadením.
Po prepojení sa zobrazí “ ” alebo “ ”.
* Kód sa môže v závislosti od zariadenia zobrazovať
pod názvom “Passkey”, “PIN code”, “PIN number”
alebo “Password” atď.
Poznámka
Kým sa zavádza prepojenie, udržuje sa pohotovostný
režim pre párovanie.
Bliká
XXXXXXX
DR-BT30Q
XPLOD
XXXX
Zadajte kód.
“0000”
MEX-BT2500_SK.book Page 13 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
14
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Ikony Bluetooth
V zariadení sa používajú nasledovné ikony.
Prepojenie
Ak bolo párovanie úspešné, postupujte od tohto
postupu.
Zapnutie výstupného Bluetooth
signálu tohto zariadenia
Ak chcete používať Bluetooth funkciu, zapnite
výstupný Bluetooth signál tohto zariadenia.
1 Keď je zariadenie vypnuté, zatlačte
apridržte (EQ/BLUETOOTH), kým sa
nerozsvieti “ ” (cca 3 sekundy).
Bluetooth signál sa zapne.
Pripojenie mobilného telefónu
1 Bluetooth signál musí byť na tomto
zariadení aj mobilnom telefóne
zapnutý.
2 Na mobilnom telefóne sa pripojte
k tomuto zariadeniu.
Po prepojení sa zobrazí “ ”.
Pripojenie k naposledy pripojenému
mobilnému telefónu z tohto
zariadenia
1 Bluetooth signál musí byť na tomto zariadení
aj mobilnom telefóne zapnutý.
2 Stláčajte (SOURCE), kým sa nezobrazí “BT
PHONE”.
3 Stlačte (Handsfree).
Počas zavádzania prepojenia bliká “ ”.
Po prepojení bude “ ” svietiť nepretržite.
Poznámka
Počas toku Bluetooth audio signálu (hudba) nie je
možné prepojiť toto zariadenie s mobilným telefónom
z tohto zariadenia. Prepojenie vykonajte z mobilného
telefónu. Prehrávaný zvuk môže byť rušený šumom
z prepájania.
Rada
Keď je Bluetooth signál aktívny: Keď zapnete
zapaľovanie, zariadenie automaticky rozpozná
naposledy pripojený mobilný telefón. Automatické
prepojenie však závisí tiež od technických vlastností
telefónu. Ak sa zariadenie automaticky neprepojí,
prepojenie vykonajte manuálne.
Pripojenie audio zariadenia
1 Bluetooth signál musí byť na tomto
zariadení aj audio zariadení zapnutý.
2 Prepojte toto zariadenie s audio
zariadením z audio zariadenia.
Po zavedení prepojenia sa zobrazí “ ”.
Pripojenie k naposledy pripojenému
audio zariadeniu z tohto zariadenia
1 Bluetooth signál musí byť na tomto zariadení
aj audio zariadení zapnutý.
2 Stláčajte (SOURCE), kým sa nezobrazí
“BT AUDIO”.
3 Stlačte (6).
Počas zavádzania prepojenia bliká “ ”.
Po prepojení bude “ ” svietiť nepretržite.
Hlasitý hovor
Príjem hovorov
Pri prichádzajúcom hovore bude z reproduktorov
v automobile zaznievať vyzváňanie. Najskôr
však musí byť toto zariadenie prepojené
s mobilným telefónom.
1 Keď zaznie zvonenie prijatého hovoru,
stlačte (Handsfree).
Hovor sa začne.
Ukončenie hovoru
Znova stlačte (Handsfree).
Ak nechcete prichádzajúci hovor prijať, zatlačte
a pridržte (Handsfree) na 2 sekundy.
Poznámka
Mikrofón zariadenia je umiestnený na zadnej časti
predného panela (str. 9). Mikrofón nezakryte napr.
páskou a pod.
Svieti:
Bliká:
Nesvieti:
Bluetooth signál aktívny
Pohotovostný režim párovania
Bluetooth signál vypnutý
Svieti:
Bliká:
Nesvieti:
Prepojenie úspešné
Prepájanie
Bez prepojenia
Svieti:
Bliká:
Nesvieti:
Prepojenie úspešné
Prepájanie
Bez prepojenia
MEX-BT2500_SK.book Page 14 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
15
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:PravýC:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Pravý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Vytáčanie hovorov
V prípade volania z tohto zariadenia je možné
použiť len funkciu opätovného volania (Redial).
1 Stláčajte (SOURCE), kým sa nezobra
“BT PHONE”.
2 Zatlačte a pridržte (Handsfree)
na cca 3 sekundy alebo viac.
Hovor sa začne.
Ukončenie hovoru
Znova stlačte (Handsfree).
Pre hovor na iné číslo použite mobilný telefón
a potom hovor preneste.
Podrobnosti o prenose hovoru pozri ďalej.
Prenos hovoru
Ak chcete aktivovať/deaktivovať príslušné
zariadenie (toto zariadenie/mobilný telefón),
vykonajte nasledovné.
1 Zatlačte a pridržte (Handsfree),
alebo použite telefón.
Podrobnosti o ovládaní mobilného telefónu pozri
v jeho návode na použitie.
Poznámka
V závislosti od mobilného telefónu sa môže pri pokuse
preniesť hovor zrušiť Handsfree prepojenie.
Zvukový tok
Počúvanie zvuku z audio
zariadenia
Môžete počúvať zvuk z audio zariadenia cez toto
zariadenie, ak audio zariadenie podporuje profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Bluetooth technológie.
1 Znížte hlasitosť na tomto zariadení.
2 Stláčajte (SOURCE), kým sa nezobra
“BT AUDIO”.
3 Na audio zariadení spustite
prehrávanie.
4 Nastavte hlasitosť na tomto zariadení.
Nastavenie úrovne hlasitosti
Úroveň hlasitosti je nastaviteľná na tomto
zariadení aj na Bluetooth audio zariadení.
1 Spustite prehrávanie na Bluetooth audio
zariadení s primeranou úrovňou hlasitosti.
2 Nastavte zvyčajnú úroveň hlasitosti na zariadení.
3 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí “BT AU”
a otáčaním ovládača hlasitosti nastavte úroveň
hlasitosti pre vstupný signál (–8 dB až +18 dB).
Ovládanie audio zariadenia
prostredníctvom tohto zariadenia
Na tomto zariadení môžete vykonať nasledovné
operácie, ak audio zariadenie podporuje profil
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Bluetooth technológie. (Ovládanie závisí od
audio zariadenia.)
* V závislosti od zariadenia môže byť potrebné dvojité
stlačenie.
Iné než uvedené operácie je potrebné vykonávať
na audio zariadení.
Poznámka
Aj keď prepnete zdroj signálu na tomto zariadení,
prehrávanie na audio zariadení sa nezastaví.
Rada
Môžete pripojiť mobilný telefón s podporou profilu
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ako audio
zariadenie a počúvať hudbu.
Zrušenie registrácie všetkých
spárovaných zariadení
1 Stlačte(OFF)
Toto zariadenie sa vypne.
2 Ak svieti “ ”, zatlačte a pridržte
(EQ/ BLUETOOTH), kým “ ” nezhasne.
3 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select.
4 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí
“BTM INIT”.
5 Stlačte (SEEK) +.
Spustí sa resetovanie.
Zrušenie všetkých registrácií trvá cca 8 sekúnd.
Kým bliká “INITIAL”, nevypínajte zariadenie.
Pre Stlačte
Prehrávanie (6) (PAUSE) na tomto
zariadení.
Pozastavenie (6) (PAUSE)* na tomto
zariadení.
Prepínanie
skladieb
SEEK –/+ (
./>)
[jedenkrát pre každú skladbu]
MEX-BT2500_SK.book Page 15 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
16
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Ďalšie funkcie
Zmena nastavení zvuku
Nastavenie vyváženia zvuku
— BAL/FAD
1 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí
“BAL” alebo “FAD”.
Položky sa prepínajú nasledovne:
LOW*
1
t HI*
1
t BAL (ľavé-pravé) t
FAD (predné-zadné) t AUX*
2
t BT AU*
3
*1 Keď je aktívny ekvalizér EQ lite (str. 16).
*2 Keď je aktívny zdroj zvuku AUX (str. 17).
*3
Keď je aktívny zdroj zvuku Bluetooth audio (str. 15).
2 Otáčaním ovládača Select nastavte
zvolenú položku.
Po 3 sekundách sa nastavenie aplikuje
a obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim
prehrávania/príjmu rozhlasu.
Pomocou diaľkového ovládania
Pre nastavenie zvolenej položky stláčajte v kroku 2
<, M, , alebo m.
Nastavenie krivky ekvalizéra
— EQ lite
Voľba “CUSTOM” pri položke EQ lite
umožňuje vykonať vlastné nastavenia ekvalizéra.
1 Zvoľte zdroj zvuku, potom stláčaním
(EQ) zvoľte “CUSTOM”.
2 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí
“LOW” alebo “HI”.
3 Otáčaním ovládača Select nastavte
zvolenú položku.
Hlasitosť je možné nastaviť v 1 dB krokoch
v rozsahu od –10 dB do +10 dB.
Opakovaním krokov 2 a 3 nastavte krivku
ekvalizéra.
Výrobné nastavenie krivky ekvalizéra
obnovíte zatlačením a pridržaním tlačidla
Select pred dokončením nastavenia.
Po 3 sekundách sa nastavenie aplikuje
a obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim
prehrávania/príjmu rozhlasu.
Rada
Nastaviť môžete aj iné typy ekvalizéra.
Pomocou diaľkového ovládania
Pre nastavenie zvolenej položky stláčajte v kroku 3
<, M, , alebo m.
Úprava nastaviteľných položiek
— SET
1 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select.
Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie.
2 Stláčajte Select, kým sa nezobra
požadovaná položka.
3 Otáčaním ovládača Select zvoľte
požadované nastavenie (napr. “ON”
alebo “OFF”).
4 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select.
Nastavenie sa aplikuje a obnoví sa zobrazenie
pre štandardný režim prehrávania/príjem
rozhlasu.
Poznámka
Zobrazené položky sa budú v závislosti od zdroja
zvuku a nastavenia líšiť.
Pomocou diaľkového ovládania
Pre zvolenie nastavenia v kroku 3 stláčajte < alebo ,.
Môžete nastaviť nasledovné položky
(podrobnosti pozri na príslušných stranách):
z” označuje výrobné nastavenie.
CLOCK-ADJ (Nastavenie hodín) (str. 6)
CT (Presný čas)
Nastavenie “CT-ON” alebo “CT-OFF” (
z)
(str. 11, 12).
BEEP (Pípanie)
Nastavenie “BEEP-ON” (
z) alebo “BEEP-OFF”.
AUX-A*
1
(AUX Audio)
Zapnutie “AUX-A-ON” (
z) alebo vypnutie
“AUX-A-OFF” zobrazovania zdroja zvuku
AUX (str. 17).
A.OFF (Automatické úplné vypínanie)
Automatické úplné vypnutie v nastavenom čase,
keď je zariadenie vypnuté: “A.OFF-NO” (
z),
“A.OFF-30S (sekundy)”, “A.OFF-30M
(minúty)” alebo “A.OFF-60M (minúty)”.
DEMO*
1
(Predvádzanie)
Nastavenie “DEMO-ON” (
z
) alebo “DEMO-OFF”.
DIM (Jas displeja)
Úprava intenzity osvetlenia displeja.
“DIM-ON”: Stmavnutie displeja.
“DIM-OFF” (
z): Displej netmavne.
A.SCRL (Automatické rolovanie)
Automatické rolovanie zobrazenej položky
po zmene albumu/skladby.
“A.SCRL-ON” (
z): Rolovanie.
“A.SCRL-OFF”: Rolovanie vypnuté.
LOCAL (Režim miestneho vyhľadávania)
“LOCAL-ON” : Ladenie len staníc
s najsilnejším signálom.
–“LOCAL-OFF (
z): Normálne ladenie.
MEX-BT2500_SK.book Page 16 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
17
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:PravýC:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Pravý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Používanie voliteľných zariadení
Doplnkové audio zariadenie
Po pripojení voliteľného prenosného audio
zariadenia do vstupného konektora AUX (stereo
minikonektor) na zariadení a jeho jednoduchom
zvolení môžete reprodukovať jeho zvuk
v automobile. Úroveň hlasitosti je nastaviteľná
na tomto zariadení aj na prenosnom audio
zariadení. Postupujte nasledovne:
Pripojenie prenosného audio
zariadenia
1 Vypnite prenosné audio zariadenie.
2 Znížte hlasitosť na zariadení.
3 Pripojte zariadenie.
* Použite vhodné konektory.
Nastavenie úrovne hlasitosti
Pred prehrávaním nastavte vhodnú úroveň
hlasitosti pre jednotlivé pripojené audio zariadenia.
1 Znížte hlasitosť na zariadení.
2 Stláčajte tlačidlo (SOURCE), kým sa
nezobrazí “AUX”.
Zobrazí sa “FRONT IN”.
3 Spustite prehrávanie na prenosnom audio
zariadení s primeranou úrovňou hlasitosti.
4 Nastavte zvyčajnú úroveň hlasitosti
na zariadení.
5 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí “AUX”
a otáčaním ovládača hlasitosti nastavte úroveň
hlasitosti pre vstupný signál (8 dB až +18 dB).
MONO (Monofonický režim)*
2
Pre skvalitnenie príjmu v pásme FM zvoľte
monofonický režim príjmu.
“MONO-ON” : Počúvanie stereo vysielania
monofonicky.
“MONO-OFF” (
z): Počúvanie stereo
vysielania stereofonicky.
REG*
2
(Regionálne)
Nastavenie “REG-ON” (
z) alebo “REG-OFF”
(str. 12).
LOUD (Zvýraznenie)
Kvalitný zvuk aj pri nízkej hlasitosti.
“LOUD -ON” : Zvýraznenie nízkych aj
vysokých tónov.
–“LOUD -OFF (
z) : Vypnutie zvýraznenia
nízkych aj vysokých tónov.
BTM (str. 10)
BT INIT*
1
(str. 15)
*1 Keď je zariadenie vypnuté.
*2 Pri príjme v rozhlasovom pásme FM.
AUX
AUX
Prepojovací kábel*
(nedodávaný)
MEX-BT2500_SK.book Page 17 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
18
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia
Ak bol váš automobil zaparkovaný na priamom
slnečnom žiarení, pred ďalším používaním
nechajte zariadenie najprv vychladnúť.
Elektrická výsuvná anténa sa pri prevádzke
zariadenia automaticky vysunie.
Kondenzácia vlhkosti
Počas daždivých dní alebo v oblastiach s veľkou
vlhkosťou môže na šošovkách vo vnútri zariadenia
a na displeji kondenzovať vlhkosť. Ak k tomu dôjde,
zariadenie nebude pracovať správne. V takomto
prípade vyberte zo zariadenia disk a ponechajte
zariadenie mimo prevádzky približne hodinu, kým
sa vlhkosť neodparí.
Udržiavanie vysokej kvality
reprodukcie
Dbajte na to, aby nedochádzalo k vylievaniu
žiadnych nápojov na zariadenie alebo na disky.
Poznámky k diskom
Aby nedošlo k znečisteniu disku, nedotýkajte
sa jeho povrchu. Disk uchopte vždy za okraje.
Ak disky nepoužívate, uskladňujte ich v obaloch,
alebo v zásobníku.
Disky nevystavujte vysokým teplotám.
Nenechávajte ich na palubnej doske alebo
pod zadným sklom zaparkovaného vozidla.
Na povrch disku nenalepujte nálepky alebo
lepiace pásky, nepoužívajte disky s lepkavým
povrchom. Lepkavý povrch môže spôsob
zastavenie otáčania disku a následne poruchu
zariadenia alebo zničenie disku.
Nepoužívajte disky s nalepenými štítkami alebo
nálepkami.
Pri používaní takýchto diskov sa môžu vyskytnúť
nasledujúce poruchy:
– Nemožnosť vysunúť disk (z dôvodu prilepenia
sa disku a zaseknutia vysúvacieho mechanizmu).
Nesprávnosť načítania audio údajov (t.j. nemusí
byť možné prehrávanie, alebo zvuk môže
preskakovať) z dôvodu deformovania nálepky
vplyvom tepla, alebo pokrivenia disku.
V tomto zariadení nie je možné prehrávať disky
zvláštnych tvarov (disky v tvare srdca, štvorcové
alebo hviezdicové disky). Ak sa pokúsite takýto
disk prehrávať, môžete zariadenie poškodiť.
Nepoužívajte takéto disky.
Nie je možné prehrávať 8 cm CD disky.
Pred prehrávaním vyčistite disk
komerčne dostupnou čistiacou
handričkou. Čistite ho od stredu
k okrajom v smere šípok.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ako
benzín, riedidlo, komerčne
dostupné čistiace prostriedky,
alebo antistatické spreje určené
pre klasické platne.
Poznámky k CD-R/CD-RW diskom
Niektoré CD-R/CD-RW disky (v závislosti od
zariadenia, na ktorom boli nahrávané, prípadne
v závislosti od povahy disku) sa nemusia v tomto
zariadení prehrať.
Nie je možné prehrávať CD-R/CD-RW disky,
ktoré nie sú uzatvorené.
Audio disky kódované technológiou
pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov
kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD).
V poslednom čase sú niektorými hudobnými
vydavateľstvami distribuované disky kódované
technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi
takýmito diskmi môžu byť aj disky nekompatibilné
so štandardom CD a nemusia sa dať prehrávať
v tomto zariadení.
Súbory MP3/WMA
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) je štandardným
formátom pre kompresiu zvukových súborov. Súbor
sa komprimuje na cca 1/10 pôvodnej veľkosti.
WMA, čo je skratka pre Windows Media Audio, je
ďalší štandard formátu na kompresiu audio súborov.
Komprimuje údaje z audio CD disku na cca 1/22*
pôvodnej veľkosti.
* Len pre 64 kb/s
Zariadenie je kompatibilné s formátom ISO 9660
Level 1/Level 2, Joliet/Romeo v rozšírenom
formáte a s metódou Multi Session.
Maximálny počet:
Priečinky (Albumy): 150 (vrátane hlavného
a prázdnych priečinkov).
Súbory MP3/WMA (skladby) a priečinky
na disku: 300 (ak názvy priečinkov/súborov
pozostávajú z mnohých znakov, možný počet
súborov/priečinkov môže byť nižší než 300).
– Zobraziteľných znakov v názve priečinka/súboru
je 32 (Joliet) alebo 64 (Romeo).
ID3 tag verzia 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 a 2.4 sú
aplikovateľné len na súbory MP3. Zobraziteľných
znakov v ID tag je 15/30 znakov (ver. 1.0 a 1.1)
alebo 63/126 znakov (ver. 2.2, 2.3 a 2.4).
Zobraziteľných znakov vo WMA tag je 63 znakov.
Poznámky k diskom DualDisc
DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk,
ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane
a digitálny zvuk na druhej strane. Kže strana
s audio záznamom nie je v súlade so štandardom
Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto
produkte nie je zaručené.
MEX-BT2500_SK.book Page 18 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
19
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:PravýC:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Pravý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Poradie prehrávania súborov MP3/WMA
Poznámky
Pri pomenúvaní súborov MP3/WMA nezabudnite
k názvu súboru pridať príponu “.mp3”/“.wma”.
Pri prehrávaní súboru MP3/WMA s variabilným
dátovým tokom (VBR), alebo pri zrýchlenom posuve
v skladbách vpred/vzad, sa uplynutý prehrávací čas
nemusí zobraziť presne.
Ak je disk zaznamenaný metódou Multi Session,
rozpoznáva sa formát (ktorý bude prehrávaný) len
prvej zvukovej stopy prvej Session (sekcie) (ostatné
formáty sa vynechajú). Priorita formátov je: CD-DA,
a MP3/WMA.
– Ak je prvá skladba vo formáte CD-DA, prehrá sa
len formát CD-DA z prvej Session (sekcie).
– Ak prvá skladba nie je vo formáte CD-DA, prehrá
sa Session (sekcia) so záznamom vo formáte MP3/
WMA. Ak disk neobsahuje žiadne dáta v niektorom
z týchto formátov, zobrazí sa “NO MUSIC”.
Poznámky k súborom MP3
Pred používaním disku v zariadení disk uzatvorte.
Pri prehrávaní súboru MP3 s vysokým dátovým
tokom (napr. 320 kb/s) môže vypadávať zvuk.
Poznámky k súborom WMA
Nie je možné prehrávať súbory s bezstratovou
kompresiou.
Nie je možné prehrávať súbory s ochranou
autorských práv.
Bluetooth funkcie
Bluetooth technológia
Bezdrôtová Bluetooth technológia je
úzkopásmová bezdrôtová technológia, ktorá
umožňuje bezdrôtovú dátovú komunikáciu medzi
digitálnymi zariadeniami ako napr. mobilný
telefón a náhlavná súprava. Bezdrôtová Bluetooth
technológia funguje v dosahu cca 10 m.
Prepojenie dvoch zariadení je vzájomné, niektoré
zariadenia je však možné pripojiť k viacerým
zariadeniam naraz.
Na prepojenie nie je potrebný žiadny kábel,
pretože BLUETOOTH technológia je bezdrôtová
technológia, a ani nie je potrebné umiestniť
zariadenia oproti sebe ako pri infračervenej
technológii. Zariadenia môžete napríklad používať
aj keď sú v batohu alebo vo vrecku.
BLUETOOTH technológia je medzinárodný
štandard podporovaný a využívaný miliónmi
spoločností po celom svete.
Bluetooth komunikácia
Bezdrôtová Bluetooth technológia funguje
v dosahu cca 10 m.
Maximálny komunikačný dosah závisí
od prekážok (osoby, kov, stena atď.) alebo
elektromagnetického prostredia.
Nasledovné podmienky môžu ovplyvniť citlivosť
Bluetooth komunikácie.
Medzi týmto a Bluetooth zariadením sú osoby,
kov alebo stena.
V blízkosti tohto zariadenia sa používa
zariadenie pracujúce s frekvenciou 2,4 GHz
(napr. bezdrôtové LAN zariadenie, bezdrôtový
telefón alebo mikrovlnná rúra).
Keďže Bluetooth a bezdrôtové LAN
(IEEE802.11b/g) zariadenia využívajú rovnakú
frekvenciu, môže sa vyskytnú mikrovlnné rušenie
s následkom narúšania rýchlosti komunikácie,
šumu alebo nesprávneho prepojenia, ak toto
zariadenie používate v blízkosti LAN zariadenia.
V takomto prípade vykonajte nasledovné.
Používajte toto zariadenie minimálne 10 m
od bezdrôtového LAN zariadenia.
Ak toto zariadenie používate v menšej blízkosti
než 10 m od bezdrôtového LAN zariadenia,
vypnite bezdrôtové LAN zariadenie.
Toto zariadenie umiestnite čo najbližšie
k Bluetooth zariadeniu.
Mikrovlny vyžarované Bluetooth zariadením
môžu ovplyvňovať prevádzku elektronických
zdravotníckych prístrojov. Na nasledovných
miestach vypnite toto aj Bluetooth zariadenie,
pretože môže vzniknúť riziko nebezpečenstva.
V blízkosti horľavých plynov, v nemocniciach,
vlakoch, lietadlách alebo čerpacích staniciach.
V blízkosti automatických dvier alebo
požiarnych alarmov.
Toto zariadenie podporuje bezpečnostné štandardy,
ktoré sú v súlade s Bluetooth štandardmi, aby sa
zaistilo bezpečné prepojenie pri používaní
bezdrôtovej technológie Bluetooth, v závislosti
od nastavení však zabezpečenie nemusí postačovať.
Pri komunikácii pomocou bezdrôtovej technológie
Bluetooth buďte obozretní.
Nezodpovedáme za únik informácií pri Bluetooth
komunikácii.
Prepojenie so všetkými Bluetooth zariadeniami
nie je možné zaručiť.
Aby bol zabezpečený súlad s Bluetooth
štandardmi špecifikovanými normou Bluetooth
SIG a autentifikácia, je potrebné zariadenie
disponujúce Bluetooth funkciou.
– Aj keď pripojené zariadenie vyhovuje uvedeným
Bluetooth štandardom, niektoré zariadenia sa
v závislosti od funkcií alebo špecifikácií daného
zariadenia nemusia dať pripojiť, alebo nemusia
pracovať správne.
Počas hlasitého hovoru (Handsfree) sa
v závislosti od zariadenia alebo prostredia
komunikácie môže vyskytovať šum.
V závislosti od pripojeného zariadenia môže
začatie komunikácie určitý čas trvať.
Priečinok
(album)
Súbor
(skladba)
MP3/WMA
MP3/WMA
pokračovanie na nasledujúcej strane t
MEX-BT2500_SK.book Page 19 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
20
C:\Temp\Temp05\MEX-BT2500_SK\Fm\SK_04-25_MEX-BT2500.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT2500
3-100-199-21 (1)
Ostatné
V závislosti od vlastností rádiových vĺn a miesta,
kde sa zariadenie používa, nemusí využívanie
Bluetooth zariadenia fungovať.
Ak máte pri používaní Bluetooth zariadenia
zvláštne pocity, ihneď ho prestaňte používať.
Ak nejaký problém pretrváva, obráťte sa
na najbližšieho predajcu Sony.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce
sa zariadenia, ktoré nie sú v tomto návode popísané,
obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
Údržba
Výmena lítiovej batérie v diaľkovom
ovládaní
Za normálnych podmienok by batéria mala
vydržať cca 1 rok. (Životnosť môže byť kratšia
v závislosti od podmienok používania.)
Ak je už batéria slabá, dosah diaľkového
ovládania sa výrazne skráti. Vymeňte starú
batériu za novú lítiovú batériu typu CR2025.
Použitím inej batérie môže vzniknúť riziko
vznietenia alebo explózie.
Poznámky k lítiovej batérii
Batériu skladujte mimo dosahu detí. Ak by došlo
k jej prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekára.
Batériu pred vložením utrite suchou handričkou.
Zaistíte tak dobrý kontakt.
Pri vkladaní batérie skontrolujte správnu polaritu.
Batériu nedržte kovovou pinzetou. Mohlo by dôjsť
ku skratu.
Výmena poistky
Pri výmene poistky
skontrolujte, či hodnota jej
prúdovej záťaže zodpovedá
odporúčanej hodnote. Ak dôjde
k prepáleniu poistky,
skontrolujte správnosť
napájania a vymeňte ju za novú.
Keď sa poistka prepáli znovu,
môže ísť o poruchu vo vnútri
zariadenia. V takomto prípade
sa obráťte na najbližšieho
predajcu Sony.
Čistenie konektorov
Zariadenie nemusí pracovať správne, ak dôjde
k znečisteniu konektorov medzi predným panelom
a zariadením. Aby ste takejto situácii predišli, vyberte
predný panel (str. 6) a očistite konektory čistiacou
tyčinkou navlhčenou v liehu. Na konektory príliš
netlačte. Mohlo by dôjsť k ich poškodeniu.
Poznámky
Z bezpečnostných dôvodov najskôr vypnite motor
a vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
Nikdy sa nedotýkajte kontaktov priamo prstami
alebo kovovými predmetmi.
Demontáž zariadenia
1 Vyberte predný ochranný kryt .
1Vyberte predný panel (str. 6).
2Vložte uvoľňovacie kľúče do ochranného
krytu .
1
2
Stranou + nahor
c
STRAHA
Pri nesprávnom zaobchádzaní môže batéria
explodovať. Batériu nenabíjajte, nerozoberajte
a nehádžte do ohňa.
Poistka (10 A)
Zariadenie
Zadná časť
predného panela
Kľúče vložte správne
podľa obrázka.
MEX-BT2500_SK.book Page 20 Tuesday, February 6, 2007 10:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony MEX-BT2500 Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie