iNels RFDSC-71N Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
R L C LED ESL
RFDSC-71N
Dimming socket
EN
02-156/2021 Rev.0
Made in Czech Republic
1/8
Characteristics /
• The dimmed socket is used to control light sources that are connected by power cord - espe-
cially lamps:
R - classic lamps.
L - halogen lamps with wound transformer.
C - halogen lamps with electronic transformer.
ESL - dimmable energy-efficient fluorescent lamps.
LED - LED light sources (230V).
• They can be combined with detectors, controllers, iNELS RF Control or system components.
• Thanks to the socket design, installation is simple by direct insertion into the existing socket.
• Output load 300W.
• Multi-function 6 light functions - smooth increase or decrease with time setting 2s-30 min.
• When switched off, the set level is stored in the memory, and when switched back on, it returns
to the most recently set value.
• Thanks to setting the min. brightness by potentiometer, you will eliminate flashing of the LED
and ESL light sources.
• The universal dimmer may be controlled by up to 32 channels (1 channel represents 1 button
on the controller).
• The programming button on the socket is also used for manual control of the output.
• Memory status can be pre-set in the event of a power failure.
• Range up to 160 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20 or protocol component RFIO2 that support this feature.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control2 (RFIO2).
• You will find more on light sources and dimming options at www.elkoep.com/solutions.
• Produced in 3 designs of sockets and plugs: French, Schuko, British
WARNING /
Newly produced drivers work in the RFIO2 data protocol mode. These drivers are loaded in the
actuators in a different way than before. Among other things, it eliminates the risk of inadvertently
loading another randomly occurring controller within range.
Drivers can still be switched to so-called compatibility mode, and loaded in a simpler (older way)
The mode in which the controller is located is indicated after inserting the battery and after 5
seconds have passed, at which the LED is lit by subsequent different intervals of flashing of the LED.
RFIO2 mode
= Double flash (flash, flash, gap, flash, flash)
Compatibility mode
= Flash fast (flash, flash, flash, flash, flash)
If you do not want to change the function of the controller, you must not press any buttons during
this time.
If we need to change the operating mode of the controller, after inserting the battery, when the
LED is permanently lit, we press at the same time:
button 1 and 3 on RF KEY-40/60
button 1 and 2 on RFWB-20/40
button 1 and 2 on RFGB-20/40
button 1 and 2 on RF KEY
you hold the buttons until the LED starts to signal the changed mode (double fl ash or fast fl ash).
After that, the buttons must be released. The selected mode of the function is stored in memory
and after replacing the battery, the controller continues to operate in the same mode.
NOTE: after each removal of the battery, we press one of the buttons several times to discharge the
device and reinsert the battery
UPDATE THE CONTROLLER ACTUATORS IN RFIO2 MODE
If the controller is used in RFIO2 mode, then to update the controller actuators, it is necessary to
switch not only the actuator to the update mode (according to the instructions for the actuator),
but also the controller in the following way: You remove the battery from the controller, press some
of the buttons several times to discharge the device, and reinsert the battery. At the moment when
the LED lights up, you press the 1 button and hold it down until the controller starts signaling the
updating mode with a short fl ashing of the LED. Then you release the button and the controller
now works in RFIO2 update mode. To end the update mode, you remove the battery, press one of
the buttons several times, and then reinsert the battery. Now you do not press any button and the
controller starts again in RFIO2 operating mode,
Stmívaná zásuvka
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Charakteristika
• Stmívaná zásuvka slouží k regulaci světelných zdrojů, které se připojují napájecí šňůrou - ze-
jména lamp:
R - klasické žárovky.
L - halogenové žárovky s vinutým transformátorem.
C - halogenové žárovky s elektronickým transformátorem.
ESL - stmívatelné úsporné zářivky.
LED - LED světelné zdroje (230V).
• Lze je kombinovat s Detektory, Ovladači nebo Systémovými prvky iNELS RF Control.
• Díky zásuvkovému provedení je instalace jednoduchá a to přímým zasunutím do stávající zá-
suvky.
• Zatížení výstupu 300W.
• Multifunkční - 6 světelných funkcí - plynulý náběh nebo doběh s časovým nastavením 2s-30 min.
• Při vypnutí se nastavená úroveň uloží do paměti a po opětovném sepnutí se vrátí na poslední
nastavenou hodnotu.
• Díky nastavení min. jasu potenciometrem eliminujete blikání LED a ESL světelných zdrojů.
• Univerzální stmívač může být ovládán až 32 kanály (1 kanál představuje jedno tlačítko na ovladači).
• Programovací tlačítko na zásuvce slouží také jako manuální ovládání výstupu.
• Možnost nastavení stavu paměti při výpadku proudu.
• Dosah až 160 m (na volném prostranství), v případě nedostatečného signálu mezi ovladačem a prv-
kem použijte opakovač signálu RFRP-20 nebo prvky s protokolem RFIO2, které tuto funkci podporují.
• Komunikační frekvence s obousměrným protokolem iNELS RF Control2 (RFIO2).
• Víc o světelných zdrojích a možnostech stmívání naleznete www.elkoep.cz/reseni.
• Vyrábí se ve 3 provedeních zásuvek i zástrček: French, Schuko, British
UPOZORNĚNÍ
Nově vyrobené ovladače pracují v režimu datového protokolu RFIO2. Tyto ovladače se do
aktorů zaučují odlišným způsobem než doposud. Bylo tím mimo jiné eliminovalo riziko
nechtěného zaučení jiného nahodile se vyskytujícího ovladače v dosahu.
Ovladače je i nadále možno přepnout do režimu takzvané kompatibility, a zaučovat
jednodušším (starším způsobem)
Režim ve kterém se ovladač nachází je indikován po vložení baterie a po uplynutí 5 vteřin při
kterých led dioda svítí a to následnými odlišnými intervaly blikání led diody.
Režim RFIO2
= Dvojblik (blik, blik, mezera, blik, blik)
Režim Kompatibility
= Rychlé blikání (blik, blik, blik, blik,blik)
Pokud nechceme měnit funkci ovladače, nesmíme po tuto dobu mačkat žádná tlačítka.
Pokud potřebujeme provozní režim ovladače změnit, po vložení baterie, když trvale svítí LED stisk-
neme současně:
tlačítko 1 a 3 u RF KEY-40/60
tlačítko 1 a 2 u RFWB-20/40
tlačítko 1 a 2 u RFGB-20/40
tlačítko 1 a 2 u RF KEY
tlačítka držíme dokud LED nezačne signalizovat změněný režim (dvojblik nebo rychlé blikání). Poté
je nutno tlačítka uvolnit. Zvolený režim funkce je uložen do paměti a po výměně baterie pracuje
ovladač dále ve stejném režimu.
POZN: po každém vyjmutí baterie, několikrát stiskneme některé z tlačítek, aby došlo k vybití přístroje,
a vložíme baterii zpět
ZAUČOVÁNÍ OVLADAČŮ DO AKTORŮ V REŽIMU RFIO2
Pokud je ovladač používán v režimu RFIO2 , pak pro zaučování ovladače do aktorů je nutno do za-
učovacího režimu přepnout nejen aktor (dle návodu k aktoru), ale také ovladač a to následujícím
způsobem: Z ovladače vyjmeme baterii, několikrát stiskneme některé z tlačítek, aby došlo k vybití pří-
stroje, a vložíme baterii zpět. V okamžiku, kdy se rozsvítí LED stiskneme tlačítko 1 a držíme stisknuté,
dokud ovladač nezačne signalizovat zaučovací režim krátkým blikáním LED. Poté tlačítko uvolníme a
ovladač nyní pracuje v zaučovacím režimu RFIO2 . Pro ukončení zaučovacího režimu vyjmeme baterii,
několikrát stiskneme některé z tlačítek a poté vložíme baterii zpět. Nyní nemačkáme žádné tlačítko a
ovladač se rozběhne opět v provozním režimu RFIO2.
R L C LED ESL
RFDSC-71N
Dimming socket
EN
02-156/2021 Rev.0
Made in Czech Republic
2/8
Indication, manual control /
Setting the min. brightness /
LED indication/
PROG button
Setting the load type / • Green LED - stays lit upon connecting the supply voltage.
• Red LED STATUS - indication of a closed contact.
Indicators of memory function:
On - LED blinks x 3.
Off - The LED lights up once for a long time.
• Manual control is performed by pressing the PROG button for less than 0.5s.
• Programming is performed by pressing the PROG button for more than 1s.
In the programming and operating mode, the LED on the component lights up at the same time
each time the button is pressed - this indicates the incoming command.
RFRP-20N
Assembly /
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards reinforced
concrete metal partitions common glass
For more information, see “Installation manual iNELS RF Control”:
http://www.elkoep.com/catalogs-and-brochures
Stmívaná zásuvka
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Indikace, manuální ovládání
• Zelená LED - při připojení napájecího napětí trvale svítí.
• Červená LED STATUS - signalizace sepnutého kontaktu.
Indikace paměťové funkce:
zapnutá - LED 3x problikne.
vypnutá - LED 1x dlouze zastí.
• Manuální ovládní se provádí tlačítkem PROG < 0.5s.
• Programování se provádí stiskem tlačítka PROG > 1s.
V programovacím a mazacím režimu při každém stisku tlačítka ovladače současně dlouze zasvítí
LED na prvku - indikuje tim příjem povelu.
Tlačítko PROG
Nastavení min. jasu
Nastavení typu zátěže
LED indikace stavu
Montáž
Prostup radiofrekvenčních signálů různými stavebními materiály
cihlové zdi dřevěné konstrukce
se sádrokart.
deskami vyztužený beton kovové přepážky běžné sklo
Podrobnější informace naleznete v Instalačním manuálu iNELS RF Control:
https://www.elkoep.cz/katalogy
R L C LED ESL
RFDSC-71N
Dimming socket
EN
02-156/2021 Rev.0
Made in Czech Republic
1 x
1
PROG > 1s
1 x
3
PROG < 1s
1 x
2
1 x
Functions and programming with RF transmitters /
Light scene function 1 /
Description of light scene 1 /
a) By pressing the programmed button for less than 0.5s, the light illuminates; it
goes out by pressing again.
b) By pressing the programmed button for more than 0.5s, fl uid brightness regula-
tion will occur. After releasing the button, the brightness level is saved in the
memory, and pressing the button shortly later will switch the light on /off to
this intensity.
c) It is possible to readjust the change in intensity at any time by a long press of
the programmed button.
The socket remembers the adjusted value even after disconnecting from the
power supply.
Programming /
Press of programming but-
ton on socket RFDSC-71N for
1 second will activate socket
RFDSC-71N into programming
mode. LED is fl ashing in 1s in-
terval.
A press of your selected button
on the RF transmitter assigns
the function light scene 1.
Press of programming button
on socket RFDSC-71N shorter
then 1 second will nish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
3/8
type of source / symbol / description /
R
resistive /
ordinary light bulb, halogen lamp /
L
inductive /
coiled transformer for low-voltage halogen lamps /
C
capacitive /
electronic transformer for low-voltage halogen lamps /
LED LED lamps and LED light sources, 230 V /
ESL dimmable energy-saving fl uorescent tubes /
Set the minimum brightness - min. :
- Minimum brightness setting turned on when we perform load by turning the po-
tentiometer min. brightness to the desired value.
- Min. brightness is automatically stored after cca. 3 seconds since the last potenti-
ometer position change.
Setting min. brightness by potentiometer on the front side of device eliminates
ashing of various types of light sources.
Setting the load type - LOAD:
- Setting the type of load is performed with disconected load by turning the light
source selector to the desired position.
For the ESL load, when the lamp is switched off , a short press increases the bright-
ness to the maximum level (when the energy saver “lights up“) and then drops to
the preset level.
Compatibility /
The device can be combined with all system components, controls and devices
of iNELS RF Control and iNELS RF Control2.
The detector can be assigned an iNELS RF Control2 (RFIO2) communication pro-
tocol.
Stmívaná zásuvka
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Funkce a programování RF ovladači
Funkce světelná scéna 1
Popis funkce světelná scéna 1
a) Stiskem naprogramovaného tlačítka kratším než 0.5s se rozsvítí svítidlo, dalším
stiskem zhasne.
b) Stiskem naprogramovaného tlačítka delším než 0.5s dochází k plynulé regulaci
jasu. Po uvolnění tlačítka je intenzita jasu uložena do paměti a další krátké stisky
rozsvěcují / zhasínají svítidlo na tuto intenzitu.
c) Změnu intenzity je možné kdykoliv přenastavit delším stiskem naprogramova-
ného tlačítka.
Zásuvka si pamatuje nastavenou intenzitu jasu i po vypnutí napájení.
Programování
Stiskem programovacího tla-
čítka na zásuvce RFDSC-71N
na dobu 1 vteřiny se uvede
zásuvka do programovacího
režimu. Červená LED bliká v
intervalu 1 vteřiny.
Stisk Vámi zvoleného tlačítka na
RF ovladači přiřadí funkci světel-
ná scéna 1. Stiskem programovacího tla-
čítka na zásuvce RFDSC-71N
na dobu kratší než 1 vteřina se
ukončí programovací režim.
LED zasvítí dle nastavené pa-
měťové funkce.
Nastavení minimálního jasu - min. :
- Nastavení minimálního jasu provádíme při zapnuté zátěži, otočením potenciome-
tru "min. " do požadované hodnoty.
- Uložení min. jasu nastane po uplynutí cca 3s od poslední změny polohy poten-
ciometru.
Nastavení minimálního jasu slouží k nastavení nejmenšího svitu, potlačení samovol-
ného blikání, nebo zhasnutí.
Nastavení typu zátěže - LOAD:
- Nastavení vhodného typu zátěže provádíme při vypnuté zátěži otočením poten-
ciometru "LOAD" do požadované polohy.
U zátěže ESL, pokud je svítidlo vypnuto, se jas krátkým stiskem zvýší na max. úroveň
(kdy úsporná zářivka „zapálí) a následně jas klesne na nastavenou intenzitu jasu.
typ zdroje
odporová
induktivní
kapacitní
popis
žárovka, halogenová žárovka
vinutý transformátor pro nízkovoltové halogenové žárovky
elektronický transformátor pro nízkovoltové halogenové žárovky
LED žárovky a LED světelné zdroje, 230 V
stmívatelné úsporné zářivky
symbol
Kompatibilita
Prvek lze kombinovat se všemi systémovými prvky, ovladači a prvky systému
iNELS RF Control a iNELS RF Control2.
K prvku lze přiřadit i detektory označených komunikačním protokolem iNELS
RF Control2 (RFIO2).
R L C LED ESL
RFDSC-71N
Dimming socket
EN
02-156/2021 Rev.0
Made in Czech Republic
4/8
3
PROG < 1s
1 x
2
3 x
1
PROG > 1s
1 x
Programming /
Press of programming but-
ton on socket RFDSC-71N for
1 second will activate socket
RFDSC-71N into programming
mode. LED is fl ashing in 1s in-
terval.
Three presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function light scene 3
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on socket RFDSC-71N shorter
then 1 second will nish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
1 x
Light scene function 4 /
Description of light scene 4 /
a) By pressing the programmed button for less than 0.5s, the light illuminates. By
pressing the button shortly again, the light will continuously switch off for 3 sec-
onds (at 100% brightness).
b) By pressing the programmed button for more than 0.5s, fl uid brightness regula-
tion will occur. After releasing the button, the brightness level is saved in the
memory, and pressing the button shortly later will switch the light on /off to
this intensity.
c) It is possible to readjust the change in intensity at any time by a long press of
the programmed button.
The socket remembers the adjusted value even after disconnecting from the
power supply.
1 x
1
PROG > 1s
1 x
2
2 x
3
PROG < 1s
1 x
Light scene function 2 /
Description of light scene 2 /
a) By pressing the programmed button for less than 3s, the light illuminates; it goes
out by pressing again.
b) In order to limit undesirable control of brightness, fl uid brightness control oc-
curs only by pressing a programmed button for over 3s. After releasing the but-
ton, the brightness level is saved in the memory, and pressing the button shortly
later will switch the light on / off to this intensity.
c) It is possible to readjust the change in intensity at any time by pressing the
programmed button for over 3s.
The socket remembers the adjusted value even after disconnecting from the
power supply.
Programming /
Press of programming but-
ton on socket RFDSC-71N for
1 second will activate socket
RFDSC-71N into programming
mode. LED is fl ashing in 1s in-
terval.
Two presses of your selected
button on the RF transmitter as-
signs the function light scene 2
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on socket RFDSC-71N shorter
then 1 second will nish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
1 x
Light scene function 3 /
Description of light scene 3 /
a) By pressing the programmed button for less than 0.5s, the light fl uidly illumi-
nates for a period of 3s (at 100% brightness). By pressing the button shortly
again, the light will continuously switch off for 3 seconds.
b) By pressing the programmed button for more than 0.5s, fl uid brightness regula-
tion will occur. After releasing the button, the brightness level is saved in the
memory, and pressing the button shortly later will switch the light on /off to
this intensity.
c) It is possible to readjust the change in intensity at any time by a long press of
the programmed button.
The socket remembers the adjusted value even after disconnecting from the
power supply.
Stmívaná zásuvka
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Programování
Stiskem programovacího tla-
čítka na zásuvce RFDSC-71N
na dobu 1 vteřiny se uvede
zásuvka do programovacího
režimu. Červená LED bliká v
intervalu 1 vteřiny.
Tři stisky Vámi zvoleného tlačítka
na RF ovladači přiřadí funkci svě-
telná scéna 3 (mezi jednotlivými
stisky musí být prodleva 1s).
Stiskem programovacího tla-
čítka na zásuvce RFDSC-71N
na dobu kratší než 1 vteřina
se ukončí programovací režim.
LED zasvítí dle nastavené pa-
měťové funkce.
Funkce světelná scéna 4
Popis funkce světelná scéna 4
a) Stiskem naprogramovaného tlačítka kratším než 0.5s se svítidlo rozsvítí. Dalším
krátkým stiskem svítidlo plynule zhasíná po dobu 3s (při 100% jasu).
b) Stiskem naprogramovaného tlačítka delším než 0.5s dochází k plynulé regulaci
jasu. Po uvolnění tlačítka je intenzita jasu uložena do paměti a další krátké stisky
rozsvěcují / zhasínají svítidlo na tuto intenzitu.
c) Změnu intenzity je možné kdykoliv nastavit delším stiskem
naprogramovaného
tlačítka.
Zásuvka si pamatuje nastavenou intenzitu jasu i po vypnutí napájení.
Funkce světelná scéna 2
Popis funkce světelná scéna 2
a) Stiskem naprogramovaného tlačítka kratším než 3s se rozsvítí svítidlo, dalším
stiskem zhasne.
b) Z důvodu zamezení nežádoucí regulace jasu dochází k plynulé regulaci jasu až
stiskem naprogramovaného tlačítka delším než 3s. Po uvolnění tlačítka je inten-
zita jasu uložena do paměti a další krátké stisky rozsvěcují / zhasínají svítidlo na
tuto intenzitu.
c) Změnu intenzity je možné kdykoliv přenastavit stiskem naprogramovaného tla-
čítka delším než 3s.
Zásuvka si pamatuje nastavenou intenzitu jasu i po vypnutí napájení.
Programování
Stiskem programovacího tla-
čítka na zásuvce RFDSC-71N
na dobu 1 vteřiny se uvede
zásuvka do programovacího
režimu. Červená LED bliká v
intervalu 1 vteřiny.
Dva stisky Vámi zvoleného
tlačítka na RF ovladači přiřadí
funkci světelná scéna 2 (mezi
jednotlivými stisky musí být
prodleva 1s).
Stiskem programovacího tla-
čítka na zásuvce RFDSC-71N
na dobu kratší než 1 vteřina se
ukončí programovací režim.
LED zasvítí dle nastavené pa-
měťové funkce.
Funkce světelná scéna 3
Popis funkce světelná scéna 3
a) Stiskem naprogramovaného tlačítka kratším než 0.5s se svítidlo plynule rozsvě-
cuje po dobu 3 s (při 100% jasu). Dalším krátkým stiskem svítidlo plynule zhasíná
po dobu 3s.
b) Stiskem naprogramovaného tlačítka delším než 0.5s dochází k plynulé regulaci
jasu. Po uvolnění tlačítka je intenzita jasu uložena do paměti a další krátké stisky roz-
svěcují / zhasínají svítidlo na tuto intenzitu.
c) Změnu intenzity je možné kdykoliv nastavit delším stiskem naprogramovaného
tlačítka.
Zásuvka si pamatuje nastavenou intenzitu jasu i po vypnutí napájení.
R L C LED ESL
RFDSC-71N
Dimming socket
EN
02-156/2021 Rev.0
Made in Czech Republic
5/8
5
PROG < 1s
1 x
After the desired time has
elapsed, the timing mode
ends by pressing the but-
ton on the RF transmitter, to
which the sunrise function is
assigned. This stores the set
time interval into the socket
memory.
Press of programming button
on socket RFDSC-71N shorter
then 1 second will nish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
4
1 x
t = 2s . . . 30min.
1 x
Function sunset /
Description of sunset function /
After pressing the programmed button, the light begins to dim in the pro-
grammed time interval in a range of 2 seconds to 30 minutes.
1
PROG > 1s
1 x
2
4 x
3
PROG < 1s
1 x
Programming /
Press of programming but-
ton on socket RFDSC-71N for
1 second will activate socket
RFDSC-71N into programming
mode. LED is fl ashing in 1s in-
terval.
Four presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function light scene 4
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on socket RFDSC-71N shorter
then 1 second will nish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
1 x
3
PROG >5s
1 x
2
5 x
1
PROG > 1s
1 x
Function sunrise /
Description of sunrise function /
After pressing the programmed button, the light begins to illuminate in the pro-
grammed time interval in a range of 2 seconds to 30 minutes.
Programming /
Press of programming but-
ton on socket RFDSC-71N for
1 second will activate socket
RFDSC-71N into programming
mode. LED is fl ashing in 1s in-
terval.
Assignment of the sunrise func-
tion is performed by fi ve presses
of the selected button on the RF
transmitter (must be a lapse of
1s between individual presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate socket into timing
mode. LED fl ashs 2x in each
1s interval. After releasing the
button, the time of the sun-
rise function begins to count
down (period of complete il-
lumination of the light).
Stmívaná zásuvka
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Po odčasování požadovaného
času se časovací režim ukončí
stiskem tlačítka RF ovladače,
ke kterému je přiřazena funk-
ce východ slunce. Tím se na-
stavený časový interval uloží
do paměti zásuvky.
Programování ukončí stisk
programovacího tlačítka na
zásuvce RFDSC-71N, kratší než
1 vteřina. LED zasvítí dle nasta-
vené paměťové funkce.
Funkce západ slunce
Popis funkce západ slunce
Po stisku naprogramovaného tlačítka osvětlení začne zhasínat na naprogramova-
ný časový interval v rozmezí 2 vteřin až 30 minut.
Programování
Stiskem programovacího tla-
čítka na zásuvce RFDSC-71N
na dobu 1 vteřiny se uvede
zásuvka do programovacího
režimu. Červená LED bliká v
intervalu 1 vteřiny.
Čtyři stisky Vámi zvoleného
tlačítka na RF ovladači přiřadí
funkci světelná scéna 4 (mezi
jednotlivými stisky musí být
prodleva 1s).
Stiskem programovacího tla-
čítka na zásuvce RFDSC-71N
na dobu kratší než 1 vteřina se
ukončí programovací režim.
LED zasvítí dle nastavené pa-
měťové funkce.
Funkce východ slunce
Popis funkce východ slunce
Po stisku naprogramovaného tlačítka se osvětlení začne rozsvěcovat na naprogra-
movaný časový interval v rozmezí 2 vteřin až 30 minut.
Programování
Stiskem programovacího tlačít-
ka na dobu 1 vteřiny na zásuvce
RFDSC-71N se zásuvka uvede
do programovacího režimu.
Červená LED problikává ve vte-
řinových intervalech.
Požadované přiřazení funkce
východ slunce se provede 5-ti
stisky zvoleného tlačítka na RF
ovladači (mezi jednotlivými stis-
ky musí být prodleva 1s). Stisk programovacího tlačítka
delší než 5 vteřin uvede zá-
suvku do časovacího režimu.
Červená LED 2x problikne ve
vteřinových intervalech. Po
uvolnění tlačítka se začne na-
čítat čas funkce východ slun-
ce (doba úplného rozsvícení
svítidla).
R L C LED ESL
RFDSC-71N
Dimming socket
EN
02-156/2021 Rev.0
Made in Czech Republic
6/8
3
PROG < 1s
1 x
2
7 x
Programming /
Press of programming but-
ton on socket RFDSC-71N for
1 second will activate socket
RFDSC-71N into programming
mode. LED is fl ashing in 1s in-
terval.
Seven presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function ON/OFF
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on socket RFDSC-71N shorter
then 1 second will nish pro-
gramming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
1 x
Function ON/OFF /
Description of ON/OFF /
If the light is switched off , pressing the programmed button will switch it on. If the
light is switched on, pressing the programmed button will switch it off .
1
PROG > 1s
1 x
1 x
Function switch off /
Description of switch o /
The dimmer output switches off by pressing the button.
2
6 x
3
PROG > 5s
1 x
5
PROG < 1s
1 x
4
1 x
t = 2s . . . 30min.
1
PROG > 1s
1 x
Programming /
Press of programming but-
ton on socket RFDSC-71N for
1 second will activate socket
RFDSC-71N into programming
mode. LED is fl ashing in 1s in-
terval.
Assignment of the sunset func-
tion is performed by six presses
of the selected button on the RF
transmitter (must be a lapse of
1s between individual presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate socket into timing
mode. LED fl ashs 2x in each
1s interval. After releasing the
button, the time of the sun-
set function begins to count
down (period of complete
dimming of the light).
After the desired time has
elapsed, the timing mode
ends by pressing the but-
ton on the RF transmitter, to
which the sunset function is
assigned. This stores the set
time interval into the socket
memory.
Press of programming button
on socket RFDSC-71N shorter
then 1 second will nish pro-
gramming mode. The LED lights
up according to the pre-set
memory function.
Stmívaná zásuvka
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Programování
Stiskem programovacího tla-
čítka na zásuvce RFDSC-71N
na dobu 1 vteřiny se uvede
zásuvka do programovacího
režimu. Červená LED bliká v
intervalu 1 vteřiny.
Sedmi stisky Vámi zvoleného
tlačítka na ovladači přiřadí funk-
ci ON/OFF (mezi jednotlivými
stisky musí být prodleva 1s).
Stiskem programovacího tla-
čítka na zásuvce RFDSC-71N
na dobu kratší než 1 vteřina se
ukončí programovací režim.
LED zasvítí dle nastavené pa-
měťové funkce.
Funkce ON/OFF
Popis funkce ON/OFF
Pokud je osvětlení vypnuto, stiskem naprogramovaného tlačítka se zapne. Pokud
je osvětlení zapnuto, stiskem naprogramovaného tlačítka se vypne.
Funkce vypnout
Popis funkce vypnout
Výstup stmívače stiskem tlačítka rozepne.
Programování
Stiskem programovacího tlačít-
ka na dobu 1 vteřiny na zásuvce
RFDSC-71N se zásuvka uvede
do programovacího režimu.
Červená LED problikává ve vte-
řinových intervalech.
Požadované přiřazení funkce zá-
pad slunce se provede 6-ti stisky
zvoleného tlačítka na RF ovlada-
či (mezi jednotlivými stisky mu
t prodleva 1s). Stisk programovacího tlačítka
delší než 5 vteřin uvede zásuv-
ku do časovacího režimu. LED
2x problikne ve vteřinových
intervalech. Po uvolně tlačít-
ka se začne načítat čas funkce
západ slunce (doba úplného
zhasnutí svítidla).
Po odčasování požadova-
ného času se časovací režim
ukončí stiskem tlačítka na RF
ovladači, ke kterému je přiřa-
zena funkce západ slunce. Tím
se nastavený časový interval
uloží do paměti zásuvky.
Programování ukončí stisk pro-
gramovacího tlačítka na zásuv-
ce RFDSC-71N, kratší než 1 vte-
řina. LED zasvítí dle nastavené
paměťové funkce.
R L C LED ESL
RFDSC-71N
Dimming socket
EN
02-156/2021 Rev.0
Made in Czech Republic
7/8
Selecting the memory function /
• Memory function on:
- For functions 1-4, 7, 8 used to store the last state of the relay output before a power supply
failure, changing the state of the output relay is written to the memory 15s after the change
is made.
- For function 5-6, the target state of the output relay is instantly written to the memory after
the timing of the delay had been entered, after the power supply is reconnected, the output
relay is set to the target state.
• Memory function off:
When the power supply is reconnected, the output remains off.
Press of programming button on receiver RFDSC-71N for 1 second
will activate receiver RFDSC-71N into programming mode. LED is
ashing in 1s interval.
Pressing the programming button on the RFDSC-71N receiver for
less than 1 second will fi nish the programming mode, this will re-
verse the memory function. The LED lights up according to the
current pre-set memory function. The set memory function is
saved.
Every other change is made in the same way.
Additional information /
Incorrect setting of the type of light source aff ects the extent and dimming (but no damage to
the dimmer or load).
Incorrect setting of the type of load can cause overheating of dimmer.
Do not try to use energy saving bulbs that are not labeled as dimmable!
Do not mix more types of light sources!
Maximum number of light sources depends on their internal structure.
1
PROG > 1s
1 x
2
PROG < 1s
1 x
Programming /
Press of programming but-
ton on actuator RFDSC-71N for
1 second will activate actua-
tor RFDSC-71N into program-
ming mode. LED is fl ashing in
1s interval.
Eight presses of selected but-
ton on the RF transmitter as-
signs the function OFF (must be
a lapse of 1s between individual
presses).
Press of programming but-
ton on actuator RFDSC-71N
shorter then 1 second will fi n-
ish programming mode. The
LED lights up according to the
pre-set memory function.
3
PROG < 1s
1 x
2
8 x
1
PROG > 1s
1 x
PROG > 8s
1 x
PROG > 5s
1 x
Delete actuator /
Deleting one position of the transmitter / Deleting the entire memory /
By pressing the programming button on the actuator for 5 sec-
onds, deletion of one transmitter activates. LED fl ashs 4x in each
1s interval.
Pressing the required button on the transmitter deletes it from
the actuator's memory.
To confi rm deletion, the LED will confi rm with a fl ash long and the
component returns to the operating mode. The memory status
is not indicated.
Deletion does not aff ect the pre-set memory function.
By pressing the programming button on the actuator for 8 sec-
onds, deletion occurs of the actuator's entire memory. LED fl ashs
4x in each 1s interval.
The actuator goes into the programming mode, the LED fl ashes
in 0.5s intervals (max. 4 min.).
You can return to the operating mode by pressing the Prog but-
ton for less than 1s. The LED lights up according to the pre-set
memory function and the component returns to the operating
mode. Deletion does not aff ect the pre-set memory function.
Stmívaná zásuvka
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Volba paměťové funkce
• Zapnutá paměťová funkce:
- U funkcí 1-4, 7, 8 slouží pro uložení posledního stavu výstupu před výpadkem napájeho
napětí, změna stavu výstupu se do paměti zapíše po 15s od změny.
- U funkcí 5-6 se okamžitě zapíše do paměti cílový stav výstupu po odčasování zpoždění, po
opětovném připojení napájení se výstup nastaví do cílového stavu.
• Vypnutá paměťová funkce:
Po opětovném připojení napájení zůstane výstup vypnutý.
Stiskem programovacího tlačítka na dobu 1 vteřiny na RF prvku
RFDSC-71N se prvek uvede do programovacího režimu. LED pro-
blikává ve vteřinových intervalech.
Programování ukončí stisk programovacího tlačítka na prvku
RFDSC-71N, kratší než 1 vteřina, tím dojde ke změně paměťové
funkce na opačnou. LED zasvítí dle aktuálně nastavené paměťové
funkce. Nastavená paměťová funkce se uloží.
Každá další změna nastavení se provádí stejným způsobem.
Doplňující informace
Nesprávné nastavení typu světelného zdroje ovlivní rozsah a průběh stmívání, nedojde k poško-
zení stmívače ani zátěže.
Nesprávným nastavením typu zátěže může dojít k přehřívání prvku.
Nelze stmívat úsporné zářivky, které nejsou označeny jako stmívatelné!
Nepoužívejte více druhů světelných zdrojů!
Maximální počet stmívaných světelných zdrojů závisí na jejich vnitřní konstrukci.
Programování
Stiskem tlačítka Prog na prvku
RFDSC-71N na dobu 1 vteřiny
se uvede prvek do progra-
movaho režimu. LED bliká v
intervalu 1 vteřiny.
Osmi stisky Vámi zvoleného
tlačítka na RF ovladači přiřadí
funkci OFF (mezi jednotlivými
stisky musí být prodleva 1s).
Stiskem programovacího tla-
čítka na prvku RFDSC-71N na
dobu kratší než 1 vteřina se
ukončí programovací režim.
LED zasvítí dle nastavené pa-
měťové funkce.
Mazání prvku
Mazání jedné pozice ovladače Vymazání celé paměti
Stiskem programovacího tlačítka na zásuvce RFDSC-71N na dobu
5-ti vteřin se aktivuje mazání jednoho ovladače. LED 4x problikne
ve vteřinovém intervalu. Stisk požadovaho tlačítka na ovladači
ho z paměti zásuvky vymaže.
Pro potvrzení vymazání LED dlouze problikne a prvek se vrátí do
provozního režimu. Stav paměti není indikován.
Mazání nemá vliv na nastavenou paměťovou funkci.
Stiskem programovacího tlačítka na zásuvce RFDSC-71N na dobu
8 vteřin se vymaže celá paměť zásuvky. LED 4x problikne ve vte-
řinovém intervalu.
Zásuvka přejde do programovacího režimu, LED bliká v 0.5s inter-
valech (max. 4 min.).
Návrat do provozního režimu provedete stiskem Prog tlačítka na
dobu kratší než 1s. LED zasvítí dle nastavené paměťové funkce a
prvek se vrátí do provozního režimu.
Mazání nemá vliv na nastavenou paměťovou funkci.
R L C LED ESL
RFDSC-71N
Dimming socket
EN
02-156/2021 Rev.0
Made in Czech Republic
Warning
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualifi cation upon
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-
free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of
damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary
to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make
sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety
regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not
touch parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location
of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into
metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is then impossible. RF
Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, interfered,
battery of the transceiver can get fl at etc. and thus disable remote control.
Technical parameters /
* capacity for power factor cos φ=1
The power factor of dimmable LEDs and ESL bulbs ranges from:
cos φ = 0.95 up to 0.4.
An approximate value of maximum load may be obtained by multiplying
the load capacity of the dimmer by the power factor of the connected
light source.
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal dis-
tance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
8/8
xxxxxx
Programming with RF control units /
The address listed on the back of the socket is used for programming and
controlling sockets by RF control units.
address /
Stmívaná zásuvka
CZ
www.elkoep.com
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected]
EN Support: +420 778 427 366 | CZ Technická podpora: +420 775 444 609
Varování
Návod na použití je určen pro montáž a pro uživatele zařízení. Návod je vždy součástí balení. Instalaci a připojení
mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou kvalifi kací, při dodržení všech platných předpisů, kteří se
dokonale seznámili s tímto návodem a funkcí prvku. Bezproblémová funkce prvku je také závislá na předchozím
způsobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, deformace, nefunkčnosti
nebo chybějící díl tento prvek neinstalujte a reklamujte jej u prodejce. S prvkem či jeho částmi se musí po ukončení
životnosti zacházet jako s elektronickým odpadem. Před zahájením instalace se ujistěte, že všechny vodiče, připojené
díly či svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je nutné dodržovat bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a
odborná ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními. Nedotýkejte se částí prvku, které jsou pod napětím - nebez-
pečí ohrožení života. Z důvodu prostupnosti RF signálu dbejte na správné umístění RF prvků v budově, kde se bude
instalace provádět. RF Control je určen pouze pro montáž do vnitřních prostor. Prvky nejsou určeny pro instalaci do
venkovních a vlhkých prostor, nesmí být instalovány do kovových rozvaděčů a do plastových rozvaděčů s kovovými
dveřmi - znemožní se tím prostupnost radiofrekvenčního signálu. RF Control se nedoporučuje pro ovládání přístrojů
zajišťujících životní funkce nebo pro ovládání rizikových zařízení jako jsou např. čerpadla, el. topidla bez termostatu,
výtahy, kladkostroje ap. - radiofrekvenční přenos může být zastíněn překážkou, rušen, baterie vysílače může být vybita
ap. a tím může být dálkové ovládání znemožněno.
230 V
50-60Hz
1.1 VA
0.8 W
+10/-15 %
2 x MOSFET
max. 200 W
R, L, C, LED, ESL
to 32 channels (buttons) / 32 kanály (tlačítky)
RFIO2
866922 MHz
no / ne
in open space / na volném prostranství 160 m
button / tlačítko PROG (ON/OFF)
-20 + 35 °C
-30 +70°C
any / libovol
plug into a socket / zasunutím do zásuvky
IP30
III.
2
63 x 110 x 74 mm
118 g
EN 60730, EN63044, EN 300 220, EN 301 489
Technické parametry
Napájecí napětí:
Frekvence napájecího napětí:
Příkon zdánlivý:
Příkon ztrátový:
Tolerance napájecího napětí:
Výstup
Bezkontaktní:
Zatížitelnost:
Stmívaná zátěž:
Ovládání
Bezdrátově:
Komunikační protokol:
Frekvence:
Funkce repeater:
Dosah:
Manuální ovládání:
Další údaje
Pracovní teplota:
Skladovací teplota:
Pracovní poloha:
Upevnění:
Krytí:
Kategorie přepětí:
Stupeň znečištění:
Rozměr:
Hmotnost:
Souvisecí normy:
Supply voltage:
Supply voltage frequency:
Apparent power:
Dissipated power:
Supply voltage tolerance:
Output
Contactless:
Load capacit:
Dimming load:
Control
Wireless:
Communication protocol:
Frequency:
Function repeater:
Range:
Manual control:
Other data
Operating temperature:
Storage temperature:
Working position:
Mounting:
Protection:
Overvoltage category:
Contamination degree:
Dimensions:
Weight:
Related standards:
* zatížitelnost pro účiník cos φ=1
Účiník stmívatelných LED a ESL žárovek se pohybuje v rozmezí:
cos φ = 0.95 až 0.4.
Přibližnou hodnotu maximální zátěže získáte vynásobením zatížitelností
stmívače a účiníku připojeného světelného zdroje.
Upozornění:
Při instalaci systému iNELS RF Control musí být dodržená minimální vzdá-
lenost mezi jednotlivými prvky 1 cm.
Mezi jednotlivými povely musí být rozestup minimálně 1s.
Programování RF systémovými prvky
Pro programování a ovládání zásuvek systémovými prvky slouží adresa, uve-
dená na zadní straně zásuvky.
adresa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

iNels RFDSC-71N Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch