Hyundai KR 515 Používateľská príručka

Kategória
Rádiá
Typ
Používateľská príručka
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
Kuchyňské rádio / Kuchynské rádio /
Kitchen clock radio
KR 515
CZ-2
Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete spřístrojem
manipulovat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod, aby jste se seznámili sfunkcemi přístroje a
mohli maximálně využít jeho vlastností a díky tomu vám přístroj poskytoval mnoho let věrných a
bezproblémových služeb a radosti zposlechu.
UPOZORNĚNÍ
1. Uschovejte bezpečnostní pokyny a návod pro pozdější použití.
2. Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny.
3. Pokud přístroj přestane fungovat kvůli silnému kouři a velkému teplu, neprodleně vyjměte
baterie a odpojte napájení.
4. Pokud přístroj nepoužíváte, vypněte jej. (Pokud přístroj nepoužíváte dlouhou dobu, odpojte
síový kabel).
5. Přístroj čistěte měkkou tkaninou. Nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné agresivní čistidla.
6. Nepokoušejte se přístroj rozebrat. Pokud se objeví porucha, obrate se na kvalifikovaný
servis.
7. Přístroj neinstalujte na těchto místech:
· Místa vystavená přímému slunečnímu světlu nebo blízko zařízení vydávajících teplo např.
elektrických topných těles.
· Na jiné stereofonní zařízení, které se nadměrně zahřívá.
· Místa snedostatečným odvětráváním nebo prašná místa
· Místa vystavena trvalým vibracím.
· Vlhká a mokrá místa
8. Ujistěte se, že nejsou zakryty ventilační otvory.
9. Obsluhujte přístroj pomocí ovládacích prvků a vypínačů podle návodu.
Symbol blesku varuje uživatele před přítomností neizolovaného nebezpečného
napětí pod krytem výrobku, které je dostatečně velké na to, aby pro člověka
představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité provozní pokyny .
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, neotvírejte kryt. Přenechejte
servis kvalifikovaném servisnímu personál.
Tato značka znamená, že tento produkt patří mezi laserové produkty kategorie
1. Laserový paprsek může produkovat záření, které je při přímém dotyku
slidským tělem nebezpečné.
Poznámky / Poznámky / Notes:
CZ-3
CZ
Montáž
1. Vyberte místo blízko elektrické zástrčky.
2. Označte si místo pro montáž, vyvrtejte 4 díry x o průměru 2 mm
3. Upevněte montážní držák na místo.
4. Zasuňte přístroj do montážního držáku.
Popis přístroje
1. Místo pro záložní baterii
2. Tlačítko nastavení minut
3. Tlačítko nastavení hodin
4. Tlačítko nastavení času
5. Tlačítko nastavení budíku
6. Kryt baterie/Montážní držák
7. Indikátor budíku
8. Reproduktor
9. Indikátor času
10. Přepínač funkcí
(zapnuto/vypnuto/
časovač/budík)
11. Přepínač zvukový
signál/rádio
12. Ovládání hlasitosti
13. Ladící knoflík
Napájení
Napájení AC: 230-240V/50Hz
Napájení DC: 9V baterie type 6LR61 (není součásti dodávky) kzálohování hodin vpřípadě
přerušení dodávky proudu. Pro optimální fungování doporučujeme měnit baterii každých 6 měsíců.
1. Vsuňte síovou zástrčku do odpovídající zásuvky.
2. Připojte 9V baterii.
Nastavení času
1. Zasuňte síovou zástrčku do odpovídající zásuvky.
2. Po připojení kelektrické síti začne přístroj pracovat. Čísla na displeji budou blikat, dokud
nedojde ksprávnému nastavení času.
3. Knastavení správného času stiskněte a držte tlačítko (4) a stiskem tlačítka (3) nebo (2)
nastavte požadované hodnoty hodin a minut.
4. Po nastavení, puste tlačítko.Nastavené hodnoty se uloží do paměti.
Obsluha rádia
1. Přepněte přepínač (10) do polohy ON.
2. Ladícím knoflíkem (13) vyberte požadovanou stanici.
3. Ovládáním hlasitosti (12) nastavte hladinu zvuku na požadovanou úroveň.
4. Pokud chcete rádio vypnout nastavte přepínač (10) do polohy OFF.
Poznámka: Pro příjem FM stanic je na zadní části přístroje anténa. Pro lepší příjem anténu
natáhněte a natočte.
Poznámky / Poznámky / Notes:
CZ-4
ENG-13
ENG
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or
injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it
or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are
reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
The product is under a dangerous tention.
Liquidation of old electrical and electronic devices
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the_
product packing means that the product must not be disposed as household_
waste. Please transport the product to the respective collection point where the
electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used
electric and electronic devices exist in the European Union and also in other
European countries. By proper liquidation of the product you can prevent possible
negative impacts on environment and human health, which might otherwise occur
as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes
to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic
devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local authority,
any service company liquidating household waste or the store where you have bought the
product.
Nastavení budíku
1. Stiskněte a držte tlačítko (5) a stiskem tlačítek (3) a (2) nastavte hodiny minuty.
2. Po nastavení, puste tlačítko.Nastavené hodnoty se uloží do paměti.
Buzení rádiem nebo zvukovým signálem
1. Po nastavení budíku, přepněte přepínač (11) do polohy Buzzer nebo FM:
· “Buzzer” Pokud si přejete být buzení zvukovým signálem.
· “FM” pokud si přejete být buzení navolenou rádio stanicí
Na displeji nyní bude svítit indikátor budíku.
2. Rádio nebo zvukový signál se automaticky spustí vnastavený čas.
Poznámka: Pro vypnutí rádia nebo zvukového signálu stiskněte tlačítko Alarm (5) nebo přepněte
přepínač (10) do polohy OFF. Pokud neprovedete žádný ztěchto kroků, rádio nebo zvukový
signál se automaticky vypnou přibližně za 2 hodiny od nastaveného času buzení.
Funkce časovače
Odpočet
1. Vyberte oznamovací zvuk přepnutím přepínačem (11) do polohy Buzzer nebo FM.
2. Přepněte přepínač (10) do polohy Timer.
3. Stiskněte tlačítko (3) nastavte hodiny a tlačítkem (2) nastavíte minuty. Maximální možná doba
odpočtu je 1hodina a 59 minut.
4. Odpočet začne vokamžiku uvolnění tlačítka (3). Zvukový signál nebo rádio se automaticky
vypnou 9 minut po vypršení času.
5. Pro vypnutí zvukového signálu nebo rádia přepněte přepínač (10) do polohy OFF.
Stopky
1. Přepněte přepínač (10) do polohy Timer.
2. Nastavte čas na 0:00 stiskem tlačítka (2) a zapněte oznamovací zvuk přepínačem (10) do
polohy Alarm. ( Počítá do 9 minut 59 sekund poté počítání opakuje )
3. Stiskem tlačítek (3) a (2) nastavíte stopky na nulu.
4. Přesuňte přepínač (10) do pozice OFF kukončení.
Technická specifikace
Napájení: AC~230V / 50Hz
DC~9V (zálo•ní napájení)
Výstupní výkon: 4W
Frekvenèní rozsah rádia: FM 87.5 – 108.0 MHz
Rozměry: W240 x H48 x D150 mm
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
ENG-12
CZ-5
CZ
Setting the alarm
1. Press and holding button (5) then press button (3) and (2) to adjust HOUR and Minute.
2. After setting , release the button to store your setting in memory.
Wake to radio or buzzer
1. After set the desired “Alarm time”, slide the Buzzer/FM Switch to:
· “Buzzer” if you wish to wake up to the Buzzer Alarm.
· “FM” if you wish to wake up to the radio, i.e. to a pre-set radio station, or to
The Alarm indicator will show on display.
2. The radio (or buzzer) will now come ON automatically at the pre-set Alarm time.
NOTE: To turn the Radio (or Buzzer) Alarm OFF, press the Alarm button or slide the function
switch to OFF position. If you choose not to do this, the Radio (or Buzzer) will automatically switch
off approximately 2 Hour after the wake up time.
Timer function
Count Down
1. Select the Alarm sound by slide the Buzzer/FM Switch (11) to Buzzer or FM position
2. Slide Function Switch (10) to Timer position.
3. Press Hour button to adjust HOUR and Minute button to adjust MINUTE. Up to 1 hour 59
minutes length of time you can set.
4. Release the button to start. The Buzzer ( Or Radio ) switches on about nine minutes after the
time elapses.
5. To turn the Buzzer (or Radio) OFF, slide the function switch to OFF position.
Count Up
1. Slide Function Switch (10) to Timer position
2. Set the times to 0:00 by press Minute button and the alarm sound on, press the Alarm set
button to start. ( Count up to 9 minutes 59 second will repeat )
3. Press the Hour and Minute Button reset to zero.
4. Slide the function switch to OFF position to stop the count up.
Specification
Power Source: AC~230V / 50Hz
DC~9V (Back Up)
Power Consumption: 4W
Frequency Range: FM 87.5 108.0 MHz
Dimensions: W240 x H48 x D150 mm
We reserve the right to change technical specifications.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI
ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ
NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ
ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA
KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová dr a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento
výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských
zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že
zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit
jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do
domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obrate na místní úřad,
službu zajišující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
SK-6
ENG
ENG-11
Mounting
1. Choose a spot near an electrical outlet.
2. Mark the mounting position, drill 4 hole x Dia. 2 mm
3. Fixing the mounting tray to the spot.
4. Install the unit to the mounting tray.
Control functions
1. Battery Compartment
2. Minute Set Button
3. Hour Set Button
4. Time Set Button
5. Alarm Set Button
6. Battery Door/
Mounting Plate
7. Alarm on Indicator
8. Speakers
9. Timer on Indicator
10. Function Switch
(On/Off/Timer/Alarm)
11. Buzzer/FM Switch
12. Volume Knob
13. Tuning Knob
Power supply
AC power: 230-240V/50Hz
DC power: 9V battery type 6LR61 (not included) for clock back up only. An alkaline type battery
is recommended. For optimum performance, this battery should be replaced every six months.
1. Insert the AC power cord into an appropriate socket.
2. Connect the 9V battery inside the battery compartment.
Setting the time
1. Connect the plug into an appropriate socket.
2. The set is now working as an electronic clock and it will flash the clock figures to show you it
is not set correctly.
3. To set the correct time, press and holding button (4) then press button (3) and (2). When the
correct hour and minute is showing.
4. After setting, release the button to store your setting in memory.
Radio operation
1. Slide Function Switch (10) to ON position.
2. Turn Radio Tuning Knob (13) to select your desired radio station.
3. Adjust Volume knob (12) to your desired level.
4. If you want to switch the Radio off, slide Function switch to OFF position.
NOTE: For FM reception, there is FM Antenna/Aerial on the rear of the unit. Extend the Antenna/
Aerial and move it around to obtain to the best reception.
Vážený zákazník, akujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než začnete sprístrojom
manipulova, prečítajte si prosím starostlivo tento návod, aby ste sa zoznámili sfunkciami prístroja
a mohli maximálne využi jeho vlastností a vaka tomu vám prístroj poskytoval mnoho rokov
verných a bezproblémových služieb a radosti zpočúvania.
UPOZORNENIE
1. Uschovajte bezpečnostné pokyny a návod pre neskoršie použitie.
2. Pred uvedením prístroja do prevádzky si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny.
3. Pokia prístroj prestane fungova kvôli silnému dymu a vekému teplu, ihne vyberte batérie
a odpojte napájanie.
4. Pokia prístroj nepoužívate, vypnite ho. (Pokia prístroj nepoužívate dlhú dobu, odpojte sieový
kábel).
5. Prístroj čistite mäkkou tkaninou. Nepoužívajte rozpúšadlá alebo iné agresívne čistidlá.
6. Nepokúšajte sa prístroj rozobera. Pokia sa objaví porucha, obráte sa na kvalifikovaný
servis.
7. Prístroj neinštalujte na týchto miestach:
· Miesta vystavená priamemu slnečnému svetlu alebo blízko zariadení vydávajúcich teplo
napr. elektrických tepelných telies.
· Na iné stereofónne zariadenia, ktoré sa nadmerne zahrievajú.
· Miesta snedostatočným odvetrávaním alebo prašné miesta
· Miesta vystavená trvalým vibráciám.
· Vlhké a mokré miesta
8. Uistite sa, že nie zakryté ventilačné otvory.
9. Obsluhujte prístroj pomocou ovládacích prvkov avypínačov poda návodu.
Symbol blesku varuje užívatea pred prítomnosou neizolovaného nebezpečného
napätia pod krytom výrobku, ktoré je dostatočne veké na to, aby pre človeka
predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.
Symbol výkričníku upozorňuje užívatea na dôležité prevádzkové pokyny .
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte kryt. Prenechajte
servis kvalifikovanému servisnému personálu.
Táto značka znamená, že tento produkt patrí medzi laserové produkty kategórie
1. Laserový lúč môže produkova žiarenie, ktoré je pri priamom dotyku sudským
telom nebezpečné.
ENG-10 SK-7
SK
Dear customer, thank you for purchase of our product. To achieve the utmost in enjoyment and
performance, please read this manual carefully before attempting to operate the unit in order to
became familiar with its features, and assure you years of faithful, trouble free performance and
listening pleasure.
IMPORTANT NOTES
1. Keep instructions the safety and operating instructions should be retained for future
reference.
2. Ensure you read the safety warnings carefully below before you operate the unit.
3. When the unit distorts because of strong smoke and heat, remove the batteries and cut off
the power supply quickly.
4. When the set is not going to be used for a long time, unplug the AC lead and remove the
batteries.
5. Clean the cabinet with soft cloth. Detergent or alcohol is forbidden.
6. Don’t attempt to disassemble or repair this unit casually. Go to consult the properly qualified
center when malfunction happened.
7. Avoid installing the unit in locations described below:
- Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric
heaters.
- On top of other stereo equipment that radiate too much heat.
- Places locking ventilation or dusty places.
- Places subjected to constant vibration.
- Humid or moist places
8. Make sure not to obstruct the ventilation opening.
9. Operate turning controls and switches as instructed in the manual.
The lightning flash is intended to alert the user to the presence of dangerous
voltage within the product’s enclosure, and touching the inner parts may result in
a risk of electric shock to persons.
The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important
operating instructions.
To reduce the risk of electric shock or fire, do not open the cover. Refer servicing
to qualified service personnel.
This mark indicates this unit belongs to class 1 laser product. The laser beam
may produce radiation harm to the directly touching human body.
Montáž
1. Vyberte miesto blízko elektrickej zástrčky.
2. Označte si miesto pre montáž, vyvŕtajte 4 diery x s priemerom 2 mm
3. Upevnite montážny držiak na miesto.
4. Zasuňte prístroj do montážneho držiaku.
Popis prístroja
1. Miesto pre záložnú batériu
2. Tlačítko nastavenia minút
3. Tlačítko nastavenia hodín
4. Tlačítko nastavenia času
5. Tlačítko nastavenia budíku
6. Kryt batérie/Montážny držiak
7. Indikátor budíku
8. Reproduktor
9. Indikátor času
10. Prepínač funkcií
(zapnuté/vypnuté/
časovač/budík)
11. Prepínač zvukový
signál/rádio
12. Ovládanie hlasitosti
13. Ladiaci knoflík
Napájanie
Napájanie AC: 230-240V/50Hz
Napájanie DC: 9V batérie typu 6LR61 (nie je súčasou dodávky) nazálohovanie hodín vprípade
prerušenia dodávky prúdu. Pre optimálne fungovanie doporučujeme meni batériu každých 6
mesiacov.
1. Vsuňte sieovú zástrčku do odpovedajúcej zásuvky.
2. Pripojte 9V batériu.
Nastavenie času
1. Zasuňte sieovú zástrčku do zodpovedajúcej zásuvky.
2. Po pripojení kelektrickej sieti začne prístroj pracova. Čísla na displeji budú blika, dokia
nedôjde ksprávnemu nastaveniu času.
3. Prenastavenie správneho času stlačte a držte tlačítko (4) a stlačením tlačítka (3) alebo (2)
nastavte požadované hodnoty hodín a minút.
4. Po nastavení, puste tlačítko.Nastavené hodnoty sa uložia do pamäti.
Obsluha rádia
1. Prepnite prepínač (10) do polohy ON.
2. Ladiacim knoflíkom (13) vyberte požadovanú stanicu.
3. Ovládaním hlasitosti (12) nastavte hladinu zvuku na požadovanú úroveň.
4. Pokia chcete rádio vypnú nastavte prepínač (10) do polohy OFF.
Poznámka: Pre príjem FM staníc je na zadnej časti prístroja anténa. Pre lepší príjem anténu
natiahnite a natočte.
SK-9
SK-8
SK
Nastavenie budíku
1. Stlačte a držte tlačítko (5) astlačením tlačítok (3) a (2) nastavte hodiny minúty.
2. Po nastavení, puste tlačítko.Nastavené hodnoty sa uložia do pamäti.
Budenie rádiom alebo zvukovým signálom
1. Po nastavení budíku, prepnite prepínač (11) do polohy Buzzer alebo FM:
· “Buzzer” Pokia si prajete by budený zvukovým signálom.
· “FM” pokia si prajete by budený navolenou rádio stanicou
Na displeji teraz bude svieti indikátor budíku.
2. Rádio alebo zvukový signál sa automaticky spustí vnastavený čas.
Poznámka: Pre vypnutie rádia alebo zvukového signálu stlačte tlačítko Alarm (5) alebo prepnite
prepínač (10) do polohy OFF. Pokia nevyberiete žiadny ztýchto krokov, rádio alebo zvukový
signál sa automaticky vypnú približne za 2 hodiny od nastaveného času budenia.
Funkcia časovača
Odpočet
1. Vyberte oznamovací zvuk prepnutím prepínačom (11) do polohy Buzzer alebo FM.
2. Prepnite prepínač (10) do polohy Timer.
3. Stlačte tlačítko (3) nastavte hodiny a tlačítkom (2) nastavíte minúty. Maximálna možná doba
odpočtu je 1hodina a 59 minút.
4. Odpočet začne vokamžiku uvonenia tlačítka (3). Zvukový signál alebo rádio sa automaticky
vypnú 9 minút po vypršaní času.
5. Pre vypnutie zvukového signálu alebo rádia prepnite prepínač (10) do polohy OFF.
Stopky
1. Prepnite prepínač (10) do polohy Timer.
2. Nastavte čas na 0:00 stlačením tlačítka (2) a zapnite oznamovací zvuk prepínačom (10) do
polohy Alarm. ( Počíta do 9 minút 59 sekúnd potom počítanie opakuje )
3. Stlačením tlačítok (3) a (2) nastavíte stopky na nulu.
4. Presuňte prepínač (10) do pozície OFF preukončenie.
Technická špecifikácia
Napájanie: AC~230V / 50Hz
DC~9V (záložné napájanie)
Výstupný výkon: 4W
Frekvenčný rozsah rádia: FM 87.5 108.0 MHz
Rozmery: W240 x H48 x D150 mm
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI,
ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE,
VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI
OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA
KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM
NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na
3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli,
ktoré môžu by po demontáži špecializovanou spoločnosou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento
výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického
a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách
existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že
zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predís možným negatívnym
následkom pre životné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môžu opačnom
prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a
elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku
sa obráte na miestny úrad, službu zaisujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste
výrobok zakúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Hyundai KR 515 Používateľská príručka

Kategória
Rádiá
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch