Zetor Major Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Návod k obsluze a údržbě
1/2013
MAJ
O
R 80
3
ZETOR
Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru.
Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem tohoto ná-
vodu seznámili co nejdůkladněji.
Najdete v něm mnoho nových informací a získáte dokonalý přehled, jakým způsobem můžete traktor při různých
pracích nejlépe využít.
Při dodržení uvedených zásad obsluhy, údržby traktoru a bezpečnosti jízdy se stane Váš nový traktor spolehlivým a
dlouholetým společníkem.
Tisíce spokojeně odpracovaných hodin Vám přeje výrobce traktoru.
ZETOR
Brno
4
Údaje o technických datech, konstrukci, vybavení, materiálu, vnějším vzhledu jsou platné v okamžiku tisku. Výrobce si vyhrazuje
právo změny.
5
OBSAH
Návod k obsluze obsahuje popis, obslu-
hu a údržbu standardního provedení i
příslušenství, kterým může být podle
přání traktor vybaven. Příslušenství, kte-
ré není standardně namontováno od vý-
robce (ze závodu), nemůže být před-
mětem reklamace. Servisní šeková kníž-
ka pro traktory není součástí návodu k
obsluze, ale tvoří samostatnou příručku,
která je Vám předávána při koupi nového
traktoru.
Strana
Traktory Major ............................................................................................................. 6
Umístění výrobních čísel – traktor s kabinou............................................................... 7
Bezpečnostní pokyny pro uživatele............................................................................. 9
Preventivní denní údržba .......................................................................................... 13
Seznámení s traktorem ............................................................................................. 15
Jízdní provoz............................................................................................................. 39
Zajíždění traktoru ...................................................................................................... 53
Transportní využití..................................................................................................... 57
Pohon zemědělských strojů...................................................................................... 61
Hydraulické zařízení.................................................................................................. 67
Závěsy ......................................................................................................................81
Změna rozchodu kol.................................................................................................. 87
Přídavná závaží ........................................................................................................ 93
Elektrická instalace ................................................................................................... 97
Údržba traktoru ....................................................................................................... 105
Pokyny k údržbě...................................................................................................... 117
Seřizování ............................................................................................................... 133
Hlavní technické parametry..................................................................................... 141
Rejstřík.................................................................................................................... 153
6
TRAKTORY MAJOR
TRAKTORY MAJOR
výkon motoru
(kW)
Typ
traktoru EC 24 2000/25/EC
Major 80 53 56,3
NM13N080
7
UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍCH ČÍSEL – TRAKTOR S KABINOU
NM13N081CZ
8
UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍCH ČÍSEL
Při objednávání náhradních dílů a veškerém písemném i ústním styku používejte údajů o Vašem traktoru, které si zaznačte do
níže uvedených rámečků.
Typ traktoru
Major 80
Označení "vpravo", "vlevo", "vpředu",
"vzadu" platí ve směru jízdy traktoru.
Výrobce si vyhrazuje právo provádět bě-
hem výroby změny v konstrukci a výbavě
sloužící technickému pokroku.
Výrobní číslo traktoru
Výrobní číslo motoru
NM13N082
9
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE
Věnujte zvýšenou pozornost částem
návodu k obsluze a údržbě, které
jsou označeny tímto symbolem.
Symbol naleznete u všech dů-
ležitých upozornění, která se tý-
kají bezpečnosti provozu.
Řiďte se těmito upozorněními
a jednejte v těchto případech
zvlášť opatrně!
Informujte o těchto upozorně-
ních Vaše spolupracovníky a
ostatní uživatele.
Kapitoly označené tímto symbo-
lem důkladně prostudujte před
započetím obsluhy, prováděním
oprav a seřizováním traktoru.
Symbol naleznete u všech dů-
ležitých upozornění, která se tý-
kají obsluhy, seřizování a oprav
spouštěče.
Řiďte se těmito upozorněními
a jednejte v těchto případech
zvlášť opatrně!
Tímto symbolem jsou označeny
části Návodu k obsluze týkající
se ochrany životního prostředí.
Tímto symbolem je označeno
příslušenství traktoru montované
ve výrobním závodě na přání
zákazníka.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ
PŘEDPISY
1.S traktorem smí pracovat jen vyškole-
ný pracovník, který má platné oprávně
k řízení traktoru a je důkladně seznámen
s provozními a bezpečnostními zásadami.
2.Kromě upozornění týkajících se bez-
pečnosti, uvedených v Návodu k obslu-
ze, jste povinni respektovat všeobecně
platné bezpečnostní a dopravní předpisy
země, ve které je traktor užíván.
SPRÁVNÝ ODĚV
3.Nenoste volně vlající neupnutý oděv a
volně vlající dlouhé vlasy.
4.Při vykonávání všech prací používejte
vhodné (předepsané) osobní ochranné
prostředky (pracovní obuv, rukavice atd).
SPOUŠTĚNÍ MOTORU
5.Spouštění motoru sjížděním ze svahu
není dovoleno.
6.Rozjíždět traktor za účelem spouště
motoru pomocí druhého traktoru nebo ji-
ného vozidla je dovoleno jen s použitím
tažné tyče.
7.Startujte pouze z pracoviště ři-
diče při řadící páce v neutrálu a
se sešlápnutým pedálem spojky.
Nebezpečí smrti při startování
zkratováním svorek spouštěče.
8.Klíček musí být ve spínací skříňce v
poloze "I".
9.Při zahřívání motoru elektrickým ohří-
vačem zasuňte zástrčku přívodu elektric-
kého proudu nejprve do ohřívače a po-
tom připojte na síť. Po ukončení zahří-
vání odpojte nejprve zařízení od elek-
trické sítě.
JÍZDNÍ PROVOZ
10.Hadice hydrostatického řízení, hyd-
raulického, chladicího a palivového sys-
tému je nutno kontrolovat a v případě
zjištění příznaků poškození proveďte je-
jich výměnu. Jako příznak poškození
hadice je možno uvést: - trhlinky na po-
vrchu hadice, uvolnění předpětí spojení
hadice, (což lze ověřit snadným staže-
ním hadice z přípojky) a mechanické po-
škození hadice. Hadice s vyznačenou ži-
votností je nutné po uplynutí vyznačené
lhůty životnosti ihned vyměnit.
11.Při jízdě na komunikacích s přívěsy a
řadím musí být brzdové pedály spo-
jeny západkou.
12.Brzdy a řízení musí být stále v per-
fektním stavu.
13.Jízda z kopce bez zařazeného pře-
vodového stupně je zakázána!
14.Zvláštní pozornost věnujte řízení trak-
toru na svahu, rozbláceném, písčitém,
zledovatělém a nerovném terénu.
10
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE
15.Dodržujte max. stanovený úhel sva-
hové dostupnosti
12° u traktorů s přední hnací nápravou 1.
16.Respektujte celkovou dovolenou hmot-
nost soupravy udanou na výrobním štít-
ku traktoru, případně na blatníku zadního
kola.
17.Při jízdě v zatáčce nepoužívejte uzá-
věrku diferenciálu.
18.Nastupování a vystupování z jedou-
cího traktoru je zakázáno.
19.Při jízdě se stroji zavěšenými v zad-
ních závěsech nesmí klesnout zatížení
řízené nápravy pod 18 až 20 % okamžité
hmotnosti soupravy.
DOPRAVA OSOB, OBSLUHA
20.Na traktoru smí být přepravováno jen
tolik osob, kolik je uvedeno v technickém
průkazu.
21.Osoby, které nejsou pověřeny prací s
přídavným zařízením traktoru, se nesmí
zdržovat mezi traktorem a závěsným
strojem (nářadím).
22.Dříve než se s traktorem rozjedete,
prověřte si, zda Vám v jízdě nebrání pří-
tomnost nepovolané osoby nebo nějaká
překážka.
23.Maximálně povolená rychlost sou-
pravy (traktor + přívěs nebo návěs) se
vzduchovými brzdami je 30 km.h-1.
VYPROŠTĚNÍ, TLAČENÍ
24.K vyproštění zapadlého traktoru po-
užívejte tažné tyče nebo lana.
Nikdy nepoužívejte řetězy! Při
přetržení řetězu hrozí nebezpečí
smrti!
25.Při vyprošťování je nebezpečné zdr-
žovat se v blízkosti tažného lana.
26.Na rámu traktoru je namontován
přední hák, který slouží jen pro odtažení
samotného traktoru tj. bez přívěsu, nebo
jiného přídavného zařízení.
27.Při tlačení jiných vozidel (vleků, pří-
věsů, apod.) traktorem, nikdy nepouží-
vejte mezi traktor a tlačený předmět vol-
ně vložená břevna, nebo tyče.
OPUŠTĚNÍ TRAKTORU
28.Neparkujte traktor s neseným nářa-
dím ve zvednuté poloze.
29.Před opuštěním traktoru nezapomeň-
te traktor zabrzdit ruční brzdou (zařadit
převodový stupeň), vyjmout klíček ze
spínací skříňky a uzamknout kabinu.
30.U traktoru vybaveného reverzací za-
řaďte páku reverzace do polohy pro jízdu
vpřed.
31.Pro vystupování z traktoru používejte
běžně levou stranu traktoru. Rozhléd-
něte se zda nepřijíždí nějaké vozidlo,
které by mohlo při vystupování ohrozit
vaši bezpečnost.
32.Pro vystupování používejte stupaček
a přidržujte se madel. Dbejte zvýšené
opatrnosti v prostoru řadící páky převodů
a páky ruční regulace dodávky paliva.
33.Při opouštění traktoru s motorem v cho-
du, zabrzděte ruční brzdou.
POUZE PŘI ZASTAVENÉM MOTORU
34.Veškeré práce spojené s doplňová-
ním paliva, čistěním, promazáváním a
seřizováním traktoru, či závěsných stro-
jů, se mohou provádět jen při zastave-
ném motoru a zastavení pohyblivých
částí traktoru, mimo kontrolu funkce
brzd, hydrauliky a nabíjení.
Před odmontováním kapoty je nutné
vždy zastavit chod motoru. V uzavřené
budově nebo místnosti může motor trak-
toru běžet pouze v případě, je-li zajištěna
dostatečná ventilace. Výfukové plyny
jsou zdraví škodlivé.
ZÁSADY PROTIPOŽÁRNÍ BEZPEČ-
NOSTI
35.Doplňování paliva provádějte nejlépe
po ukončení práce a při zastaveném mo-
toru.
36.V letním období nedoplňujte palivo-
vou nádrž až docela po okraj. Rozlité pa-
livo ihned utřete.
37.Nedoplňujte palivo v blízkosti otevře-
ného plamene a nekuřte.
11
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE
38.Při kontrole hladiny elektrolytu v aku-
mulátorové baterii nekuřte a nepoužívej-
te otevřený oheň.
39.V prostředí zvýšeného požárního ne-
bezpečí (seníky, stohy apod.) dbejte na
důsledné dodržování požárních bezpeč-
nostních pokynů.
40.Pokud je traktor vybaven hasícím pří-
strojem, mějte jej neustále v pohotovosti.
OCHRANA ZDRAVÍ A ŽIVOTNÍ-
HO PROSTŘEDÍ
45. Traktory nejsou vybaveny speciálními
filtry vzduchu nasávaného do kabiny.
Nejsou proto určeny k práci s aerosoly a
jinými zdraví škodlivými látkami.
46. Petroleje, motorové nafty, minerální
oleje a ostatní ropné výrobky, kterých se
používá pro provoz a ošetření traktoru,
mohou způsobit při přímém styku
s pokožkou různá kožní onemocnění,
mají dráždivý účinek na sliznici, oči, za-
žívací ústrojí a horní cesty dýchací. Ně-
které z nich mohou při jejich použití způ-
sobit i celkovou otravu.
47. Pracovníci, kteří přichází do styku s
ropnými výrobky, jsou povinni důsledně
dodržovat bezpečnostní a hygienické
směrnice, používat vhodných ochran-
ných prostředků a pracovat v dobře vě-
traných prostorách.
OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI
S ROPNÝMI VÝROBKY
48. Po ukončení práce, nebo před jídlem
je nutno se důkladně umýt nedráždivým
mycím prostředkem a ruce ošetřit vhod-
nou reparační mastí, nebo krémem.
49. Při zapojování a odpojování rychlo-
spojek hydraulických okruhů odstraňte li-
bovolným textilním materiálem zbytkový
olej, který zůstává v zásuvce, případně
na zástrčce rychlospojky.
LIKVIDACE ODPADŮ
Při likvidaci traktoru nebo jeho částí
(včetně provozních kapalin) po ukončení
jejich životnosti je každý povinen řídit se
příslušnými ustanoveními platných záko-
nů a prováděcími vyhláškami k těmto
zákonům té země, ve které je traktor
provozován. Poslední prodejce traktoru
je ze zákona o odpadech povinen při
prodeji informovat spo-třebitele o způso-
bu zajištění zpětného odběru některých
použitých částí traktoru. Jedná se o oleje
a další provozní kapaliny, akumulátory a
pneumatiky.
PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA
50. Provádějte denně nebo nejpozději po
každých 8 - 10 odpracovaných moto-
hodinách.
BEZPEČNOSTNÍ KABINA
51. Dojde-li k poškození ochranného rá-
mu bezpečnostní kabiny korozí, havárií
nebo jiným způsobem musí být bezpeč-
nostní kabina vyměněna.
KLIMATIZACE
52. V žádném případě není možno de-
montovat,natáčet, nebo jinak manipulo-
vat se šroubením klimatizačního systé-
mu. Může dojít k náhlému úniku chladiva
a tím k místnímu rychlému ochlazení. Při
dotyku, nebo zmrznutí součástí v rukou
může dojít k vážnému poškození někte-
rých tkání.
53. Klimatizační systém je vybaven rych-
lospojkami, které umožní v případě po-
třeby oddělit kabinu od těla traktoru bez
úniku chladiva. Zásahy do klimatizačního
systému svěřte odbornému servisu.
12
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE
ELEKTRICKÁ INSTALACE
54. Do elektrické instalace trakto-
ru nesmí být prováděny žádné
dodatečné zásahy (připojování
dalších el. spotřebičů) z důvodu
jejího možného přetížení!
55. Hodnoty elektrické instalace jsou:
Jmenovité napě 12 V =
ukostřený mínus ( - ) pól
Používání startovacích vozíků nebo po-
mocných zdrojů s jiným napětím nebo
polaritou může způsobit vážné poruchy
traktoru.
56. Při manipulaci s akumulátorovou ba-
terií je nutno dbát zvýšené opatrnosti a
vyvarovat se zkratů. U traktorů
vybavených odpojovačem baterie, tento
při manipulaci s baterií vypněte.
57. Traktory nelze provozovat s odpoje-
nou akumulátorovou baterií, může dojít k
vážné poruše traktoru.
PRÁCE V CHEMICKY AGRESIVNÍM
PROSTŘEDÍ
58. Pokud traktor pracuje v chemicky
agresivním prostředí (např. práce
s chemickými postřiky, umělými hnojivy,
v prostředí se zvýšenou koncentrací soli
apod.), je nutno vždy po ukončení práce
traktor důkladně očistit nebo
neutralizovat dle pokynů výrobce che-
micky agresivní látky a očistit.
13
PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA
Provádějte denně nebo nejpozději po každých 8 - 10 odpracovaných motohodinách (více v kapitole údržba traktoru).
NM13N083
14
PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA
NM13N084 E6g G751b
TĚSNOST PALIVOVÉ SOUSTAVY
Zkontrolujte těsnost palivové soustavy
včetně vypouštěcí zátky palivové nádrže.
Netěsnosti neprodleně odstraňte.
HLADINA OLEJE V MOTORU
Měrka oleje je umístěna na pravé straně
motoru. Po vyšroubování a vytažení
měrky zkontrolujte množství oleje
v motoru a těsnost spojů mazacího sys-
tému motoru. Hladinu oleje udržujte mezi
ryskami měrky.
CHLADICÍ SYSTÉM
Zkontrolujte těsnost spojů chladicího
systému motoru a množství chladící ka-
paliny ve vyrovnávací nádržce. Vyrovná-
vací nádržka je přístupná po otevření
přední kapoty traktoru. Chybějící množ-
ství doplňte na horní rysku označenou
MAX. Minimální přípustná výška hladiny
chladící kapaliny je označena ryskou
MIN. Přetlakovou zátku uvolněte až po
vychladnutí chladicí kapaliny!
Hrozí nebezpečí opaření!
15
PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA
NM13N085 G751b
VZDUCHOVÉ BRZDY PŘÍVĚSU
Zkontrolujte těsnost vzduchového systé-
mu brzd a účinnost brzd traktoru s přívě-
sem.
HYDROSTATICKÉ ŘÍZENÍ
Zkontrolujte kontrolní měrkou výšku hla-
diny oleje v nádržce hydrostatického ří-
zení. Nádržka hydrostatického řízení je
přístupná po otevření přední kapoty trak-
toru. V případě potřeby olej doplňte po
rysku kontrolní měrky, která určuje jeho
správné množství.
Zkontrolujte stav všech hadic hydraulic-
kého okruhu řízení, zda nejsou poško-
zeny a zda neprolíná olej.
Zkontrolujte dotažení šroubů a matic řídí-
cích tyčí a pák.
16
PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA
NM13N086 G710b
PNEUMATIKY A KOLA
Zkontrolujte tlak vzduchu v předních a
zadních pneumatikách. Podle povahy
práce upravte na doporučený tlak. Zkont-
rolujte, případně dotáhněte šrouby před-
ních a zadních kol (spojení ráfek / disk a
disk / hřídel kola).
Nikdy nejezděte s nedotaženými
šrouby kol!
ČISTIČ VZDUCHU
Údržbu čističe je nutno provést po signa-
lizaci indikátoru znečištění.
Indikátor je přístupný po otevření přední
kapoty traktoru. Je umístěn v blízkosti
kolena sacího potrubí.
Znečištění mechanicky signalizuje čer-
vené pole, které se po zanesení vložek
filtru objeví přímo na indikátoru zne-
čištění.
17
PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA
NM13N063 C113 NM13N087
ZÁVĚSNÁ ZAŘÍZENÍ
Zkontrolujte stav závěsných a připojova-
cích zařízení včetně přívěsu.
PO PRÁCI S ČELNĚ NESENÝMI STROJI
Po práci s čelně nesenými stroji:
zkontrolujte těsnost spojů vnějšího hyd-
raulického okruhu ovládání předního
tříbodového závěsu
Zanesení chladičů:
1. odklopte kapotu
2. uvolněte a vysuňte kondensátor kli-
matizace na levou stranu traktoru
3. očistěte čelní stěny chladiče motoru
(kondensátoru klimatizace) tlakovým
vzduchem (vzduch vhánějte ve smě-
ru od motoru)
4. odstraňte zbývající nečistoty
z prostoru pod kapotou (aby nedošlo
k jejich opětovnému nasátí)
KRÁTKÁ FUNKČNÍ ZKOUŠKA
Po nastartování motoru zkontrolujte, zda
zhasla kontrolka signalizace poruchy
hydrostatického řízení, kontrolka mazání
motoru a kontrolka nabíjení.
Prověřte funkci a těsnost hydraulických
okruhů řízení.
18
POZNÁMKY
19
SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM
Uživatel traktoru je povinen se-
známit se předem s doporučený-
mi postupy a pokyny pro bezpeč-
ný provoz traktoru. Během provo-
zu je již pozdě!
Strana
Bezpečnostní kabina.................................................................................................21
Otevírání dveří z venku.............................................................................................21
Otevírání dveří zevnitř...............................................................................................21
Zadní okno................................................................................................................22
Spodní zadní okno....................................................................................................22
Boční okno................................................................................................................23
Výklopné víko............................................................................................................23
Sedadlo řidiče ...........................................................................................................24
Sklopný volant...........................................................................................................24
Panel spínačů na střeše kabiny ................................................................................24
Spínače a ovládače na přístrojové desce .................................................................25
Přepínač směrových světel.......................................................................................25
Přepínač hlavních světel...........................................................................................25
Spínač předního stěrače a ostřikovače čelního skla.................................................26
Klíček spínací skříňky v poloze (0)............................................................................27
Klíček spínací skříňky v poloze (I).............................................................................27
Klíček spínací skříňky v poloze (II)............................................................................27
Topení kabiny............................................................................................................28
Výdechy topení kabiny..............................................................................................28
Klimatizace kabiny ....................................................................................................28
Přístrojová deska ......................................................................................................31
Páka ruční regulace paliva........................................................................................32
Ovládač zastavení chodu motoru..............................................................................32
Ovládání hydrauliky...................................................................................................32
Ovládání přídavného hydraulického rozváděče............................................................33
Pedály.......................................................................................................................33
Uzávěrka diferenciálu................................................................................................33
Páka řazení reverzace ..............................................................................................34
Páka řazení rychlostí.................................................................................................34
Páka řazení silničních a redukovaných rychlostí.......................................................34
Páka ruční brzdy a vypínání spojky vývodového hřídele...........................................35
Páka ovládání přední hnací nápravy.........................................................................35
20
SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM
Strana
Páka zapínání náhonu vývodového hřídele.............................................................. 36
Páka řazení otáček vývodového hřídele 540 a 1000 ot/min...................................... 36
Odpojovač baterie..................................................................................................... 36
Palivová nádrž .......................................................................................................... 37
Vypouštěcí zátka palivové nádrže............................................................................. 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159

Zetor Major Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka