- 5 - 06/2019Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
SK
Žehlička na vlasy
Návod na použitie
■ Pred použitím spotrebiča sa, prosím, oboznámte snávodom na jeho obsluhu, ato
aj v prípade, že ste už oboznámení s používaním spotrebičov podobného typu.
Spotrebič používajte iba tak, ako je opísané v tomto návode na použitie. Návod
uschovajte pre prípad ďalšej potreby. Ak odovzdávate spotrebič inej osobe, zaistite,
aby bol pri ňom priložený tento návod na použitie.
■ Minimálne počas trvania zákonného práva z chybného plnenia, prípadne záruky
za akosť, odporúčame uschovať originálny prepravný kartón, baliaci materiál,
pokladničný doklad a potvrdenie orozsahu zodpovednosti predávajúceho alebo
záručný list. Vprípade prepravy odporúčame zabaliť spotrebič opäť do originálnej
škatule od výrobcu.
■ Spotrebič starostlivo vybaľte adajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového
materiálu skôr, ako nájdete všetky súčasti spotrebiča.
POPIS SPOTREBIČA APRÍSLUŠENSTVA
A1 Žehliace doštičky
A2 Tlačidlo pre zvyšovanie teploty
A3 Tlačidlo pre znižovanie teploty
A4 Hlavný vypínač
A5 Displej
A6 Zámok ramien
A7 Otočná koncovka prívodného kábla
A8 Závesné očko
ÚČEL POUŽITIA AVLASTNOSTI ŽEHLIČKY NA VLASY
■ Žehlička na vlasy je určená výlučne na rovnanie astyling ľudských vlasov. Nesmie
sa nikdy používať na úpravu parochní, príčeskov, umelých vlasov alebo krovnanie
zvieracej srsti.
■ Žehlička je vybavená funkciou automatického bezpečnostného vypnutia po
60minútach nečinnosti.
■ Povrch žehliacich doštičiek je potiahnutý titánom aponúka nastavenia prevádzkovej
teploty od 100°Cdo po 230°C. Teplotu je možné regulovať po krokoch 10°C.
POUŽITIE
ZAPNUTIE ANASTAVENIE TEPLOTY
■ Pripojte žehličku kelektrickej zásuvke. Na displeji A5 sa zobrazí OFF (vypnuté).
■ Stlačte tlačidlo A4 dlhšie ako 3 sekundy. Ozve sa zvuková signalizácia, na displeji sa
rozsvieti východisková teplota 100°Cažehlička sa začne nahrievať.
■ Pomocou tlačidiel A2 (+) aA3 (-) je možné upravovať teplotu po 10 stupňových
krokoch vrozsahu od 100°Cdo 230°C.
■ Podržaním tlačidla A2 (+) dlhšie ako 3sekundy preskočí teplota automaticky na
hodnotu 230°C.
Poznámka:
Ak sa na displeji zobrazí "888", znamená to poruchu teplotného čidla alebo
žehličky. Vtakom prípade žehličku odpojte od elektrickej siete akontaktujte
servisné stredisko.
FUNKCIA AUTOMATICKÉHO VYPNUTIA
■ Ak po zapnutí žehličky nevykonáte žiadnu akciu, tj. nestlačíte žiadne tlačidlo,
z bezpečnostných dôvodov sa žehlička po 60 minútach nečinnosti automaticky
vypne. Spustí sa opäť po stlačení tlačidla A4.
Upozornenie:
Automatické vypnutie slúži len pre prípady, keď zabudnete
vypnúť žehličku tlačidlom A4. Nepoužívajte pre vypnutie
žehličky automatické vypnutie úmyselne.
VOĽBA TEPLOTY PODĽA TYPU VLASOV
■ Vhodná teplota na vyrovnávanie vlasov závisí na ich štruktúre. Podľa typu vlasov
môže pri chybne zvolenej teplote vlas vyschnúť, byť lámavý alebo v najhoršom
prípade sa aj spáliť. Preto vyskúšajte žehlenie najprv pri nízkej teplote (100 °C)
avyššiu teplotu nastavte až vtedy, ak je to nutné.
■ Informácie uvedené vnasledujúcej tabuľke sú orientačné. Môžu sa líšiť vzávislosti
od typu vlasov.
Typ vlasov Teplota
Jemné, poškodené, odfarbené, melírované alebo farbené vlasy 100°Caž 150°C
Normálne, ľahko vlnité vlasy 150°Caž 190°C
Veľmi silné, kučeravé, nepoddajné vlasy 190°Caž 230°C
POSTUP PRI ŽEHLENÍ VLASOV
■ Vlasy dôkladne umyte, vysušte adôkladne prečešte tak, aby boli hladké aneboli
strapaté.
■ Takto predom pripravené vlasy rozdeľte pomocou sponiek do rovnomerne širokých
prameňov (asi 5cm širokých).
■ Začnite žehliť na zadnej časti hlavy u spodných prameňov - pri koreňoch vložte
prameň vlasov medzi doštičky ajemne stlačte rukoväte žehličky. Kĺzavým pohybom
potom pretiahnite žehličku až ku končekom vlasov.
■ Postup utoho istého prameňa vlasov opakujte znovu, kým nedosiahnete želaný
vzhľad.
■ Rovnakým spôsobom postupujte pri zvyšných prameňov vlasov (najskôr na prednej
časti hlavy anakoniec na bokoch).
■ Pred finálnym učesaním nechajte vlasy najprv celkom vychladnúť.
Upozornenie:
Nedotýkajte sa žehliacich doštičiek - hrozí nebezpečenstvo
popálenia!
Nenechávajte žehličku na jednom mieste dlhšie ako 5sekúnd,
mohlo by dôjsť kspáleniu vlasov.
Žehličku používajte iba na zdravé vlasy. Nepoužívajte žehličku na
mastné, zlepené aspotené vlasy. Pri vlasoch strvalou onduláciou
alebo pri farbených vlasov používajte žehličku len zriedka.
Tip:
Rýchlosť pohybu žehličky po prameňoch vlasov prispôsobte ich
charakteru (jemné vlasy sú citlivejšie na horúci povrch a vyžadujú
podstatne kratší čas žehlenia než vlasy silnejšie).
VYPNUTIE ŽEHLIČKY
■ Po ukončení žehlenia vypnite žehličku stlačením tlačidla A4. Ozve zvuková
signalizácia ana displeji sa zobrazí OFF (vypnuté).
■ Odpojte žehličku od elektrickej zásuvky.
Upozornenie:
Pred uskladnením žehličky ju nechajte dokonale vychladnúť!
ČISTENIE AÚDRŽBA
Upozornenie:
Žehliace doštičky čistíte až po ich dokonalom vychladnutí!
Žiadna časť žehličky sa nesmú namáčať do vody alebo
umývať pod tečúcou vodou!
■ Na čistenie vonkajších častí výrobku používajte jemnú handričku navlhčenú
vovlažnej vode. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, riedidlá alebo rozpúšťadlá,
inak by mohlo dôjsť k poškodeniu povrchu prístroja. Povrch žehliacich doštičiek
žiadne ďalšie čistenie nevyžaduje.
SKLADOVANIE
Ak nebudete žehličku dlhší čas používať, vykonajte nasledujúce:
■ Očistite žehličku podľa kapitoly Čistenie aúdržba.
■ Žehličku uložte na bezpečné, bezprašné, čisté asuché miesto, mimo dosahu detí.
■ Ak chcete zabezpečiť ramená proti otvoreniu stlačte tlačidlo A6.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovitý rozsah napätia ...........................................................................................100 – 240VAC
Menovitý kmitočet ...................................................................................................................50/60Hz
Menovitý výkon ........................................................................................................................ 55-60W
Rozsah teploty ..................................................................................................................100 až 230°C
Trieda ochrany (pred úrazom elektrickým prúdom) .................................................................. II
VYSVETLENIE TECHNICKÝCH POJMOV
Stupeň ochrany pred úrazom elektrickým prúdom:
Trieda II – Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom je zaistená dvojitou
alebo zosilnenou izoláciou.
Zmeny textu atechnických špecifikácií vyhradené.
POKYNY AINFORMÁCIE OZAOBCHÁDZANÍ SPOUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch
znamená, že použité elektrické aelektronické výrobky sa nesmú pridať
do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu
a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta.
Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie alebo iných
európskych krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu
predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné
prírodné zdroje a pomáhate prevencii potenciálnych negatívnych vplyvov na životné
prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov.
Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu vsúlade snárodnými predpismi
udeliť pokuty.
Pre podnikové subjekty vkrajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné
informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia vostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný vEurópskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte
si potrebné informácie osprávnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od
svojho predajcu.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa
naň vzťahujú.