Parkside PGG 15 D3 Translation Of The Original Instructions

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Translation Of The Original Instructions
ENGRAVING TOOL PGG 15 D3
IAN 285127
GRA VÍROV AČKA
Preklad pôvodného návodu na použitie
GRAVIERGERÄT
Originalbetriebsanleitung
APARAT ZA GRAVIRANJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
GRA VÍR OVA CÍ PŘÍSTRO J
Překlad původního návodu k používání
ENGRAVING TOOL
Translation of the original instructions
GRAVÍRO KÉSZÜLÉK
Eredeti használati utasítás fordítása
GB Translation of the original instructions Page 5
HU Eredeti használati utasítás fordítása Oldal 24
SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 43
CZ Překlad původního návodu k používání Strana 62
SK Preklad pôvodného návodu na použitie Strana 80
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 99
80 SK
Legenda použitých piktogramov ..........Strana 81
Úvod ...............................................................................Strana 82
Používanie v súlade s určeným účelom ........................Strana 82
Popis častí .......................................................................Strana 83
Obsah dodávky .............................................................Strana 83
Technické údaje .............................................................Strana 83
Všeobecné bezpečnostné pokyny
pre elektrické náradie ....................................Strana 85
Uvedenie do prevádzky ...............................Strana 90
Zapnutie / Vypnutie ........................................................Strana 90
Nastavenie hĺbky zdvihu ...............................................Strana 91
Výmena gravírovacieho hrotu .......................................Strana 91
Vytváranie rytín ..............................................................Strana 92
Údržba a čistenie .................................................Strana 93
Likvidácia ...................................................................Strana 93
Servis .............................................................................Strana 94
Postup v prípade poškodenia v záruke ........................Strana 95
Servis ...............................................................................Strana 95
Záruka ..........................................................................Strana 96
Preklad originálneho
konformitného prehlásenia .......................Strana 97
81 SK
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si návod na obsluhu.
Noste ochranu sluchu.
Noste ochrannú protiprachovú masku.
Noste ochranu očí.
Noste ochranné rukavice.
Trieda ochrany II (dvojitá izolácia)
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Pred údržbovými a opravnými prácami vytiahnite
sieťovú zástrčku zo zásuvky.
82 SK
Gravírovačka PGG 15 D3
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa
pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto
výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboz-
námte sa so všetkými pokynmi k ob
sluhe a bezpečnosti. Výrobok
používajte iba v súlad
e s popisom a v uvedených oblastiach použí-
vania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj
všetky dokumenty patriace k výrobku.
Používanie v súlade s určeným účelom
Tento výrobok je určený na gravírovanie alebo zdobenie materiá-
lov ako kov, sklo, keramika, drevo alebo koža. Iné použitia alebo
zmeny výrobku nie sú v súlade s určením a môžu viesť k rizikám
ako napr. ohrozeniu života, poraneniam a poškodeniam. Výrobca
nepreberá ručenie za škody vzniknuté používaním, ktoré je v roz-
pore s určeným účelom. Produkt nie je určený na komerčné účely
alebo pre iné oblasti nasadenia.
83 SK
Popis častí
1
ZA-/ VYPÍNAČ
2
Otočný regulátor pre
počet zdvihov
3
Slučka
4
Sieťový kábel
5
Gravírovací hrot
6
Aretácia gravírovacieho
hrotu
7
Gravírovacie šablóny
Obsah dodávky
1 gravírovací prístroj PGG 15 D3
4 gravírovacie šablóny
1 návod na používanie
Technické údaje
Menovité napätie: 230 V (striedavý prúd), 50 Hz
Spôsob prevádzky: periodická prerušovaná prevádzka: S3 20 %
Poznámka: Doba zapnutia (v %) expli-
citne udáva maximálne kontinuálne použí-
vanie a po nej nasledujúci čas prestávky. V
takomto prípade si prístroj napríklad po
dvoch minútach prevádzky vyžaduje fázu
chladnutia osem minút.
Menovitý prúd: 0,15 A
Počet zdvihov: 6000 min
Hmotnosť cca.: 370 g
84 SK
Emisná hodnota hluku:
Nameraná hodnota pre hluk stanovená podľa EN 60745. Stano-
vená hladina hluku elektrického prístroja triedy A má nasledujúce
typické hodnoty:
Hladina akustického tlaku
: 71,1 dB (A)
Odchýlka K: 3 dB
Hladina akustického výkonu
: 82,7 dB(A)
Odchýlka K: 3 dB
Noste ochranu sluchu!
Celková hodnota kmitania:
Celkové hodnoty pre vibrácie (vektorový súčet troch smerov)
zistené v súlade s normou EN 60745:
Celková hodnota kmitania: 1,457 m / s
2
Odchýlka K: 1,5 m / s
2
UPOZORNENIE
Hladina vibrácií uvedená v týchto pokynoch je meraná podľa
normovaného meracieho postupu a môže byť použitá na po-
rovnávanie výrobkov. Zadaná emisná hodnota oscilácií môže
byť použitá i pre úvodné vyhodnotenie prerušenia.
Hladina vibrácií sa bude závisle od nasadeniarobku men
a v mnohých prípadoch môže byť vyššia ako hodnota
85 SK
uvedev týchto pokynoch. Zaťaženie vibráciami môže b
podcenené, ak bude výrobok pravidelne používaný týmto spô-
sobom. Pokúste sa udržiavať vibračné
zaťaženie čo možno naj-
nižšie. Príkladným o
patrením pre zníženie vibračnej záťaže je
nosenie rukavíc pri používaní prístroja a ohraničenie pracov-
ného času. Zohľadnite pritom všetky fázy prevádzkového
cyklu (napríklad časy, v ktorých je výrobok vypnutý a časy,
kedy je výrobok síce zapnutý, ale beží bez zaťaženia).
Všeobecné bezpečnostné pokyny
pre elektrické náradie
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a po-
kyny! Zanedbania pri dodržiavaní bezpečnostných upozornení a
pokynov môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar
a / alebo ťažké poranenia!
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny
uschovajte pre neskoršie použitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný v bezpečnostných
pokynoch sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so
sieťovým káblom) a na elektrické náradie napájané z akumulátoro-
vých batérií (bez sieťového kábla).
86 SK
Bezpečnosť na pracovisku
1) Udržiavajte Vaše pracovisko čisté a dobre osvet-
lené. Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť
k nehodám.
2) Elektronáradie nepoužívajte v prostredí s nebez-
pečenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádza
horľavé kvapaliny, plyny alebo prachy. Elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
3) Počas používania elektrického náradia držte deti
a iné osoby v bezpečnej vzdialenosti od prístroja.
Pri rozptýlení môžete stratiť kontrolu nad elektronáradím.
Elektrická bezpečnosť
1) Sieťová zástrčka elektrického náradia musí b
vhodná pre zásuvku. Sieťovú zástrčku nesmiete
nijako upravovať. Nepoužívajte adaptéry spolu
sprístrojmi vybavenými ochranným uzemnením.
Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zásuvky znižujú
riziko zásahu elektrickým prúdom.
2) Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými
povrchmi
ako sú rúry, kúrenia, sporáky
a chladničky. Ak je
Vaše telo uzemnené, existuje zvýšené riziko zásahu elektric-
kým prúdom.
3) Chráňte elektronáradie pred dažďom alebo vlh-
kosťou. Preniknutie vody do elektronáradia zvyšuje riziko
zásahu elektrickým prúdom.
4) Kábel nepoužívajte na nosenie a vešanie elektro-
náradia alebo na vyťahovanie sieťovej zástrčky
zo zásuvky. Kábel chráňte pred vysokými
87 SK
teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohy-
bujúcimi sa časťami prístroja. Poškodené alebo zamo-
tané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
5) Ak pracujete s elektronáradím vonku, používajte
iba predlžovací kábel, ktorý je vhodný pre oblasť
exteriéru. Používanie predlžovacieho kábla vhodného pre
exteriéry znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
6) Ak sa nedá zabrániť prevádzke elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač
proti chybnému prúdu. Použitie spínača proti chybnému
prúdu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
1) Buďte vždy sústredený, dávajte pozor na to, čo
robíte, a k práci s elektronáradím pristupujte s
rozvahou. Elektronáradie nepoužívajte vtedy,
keď ste unavený, alebo ak ste pod vplyvom drog,
alkoholu či liekov. Jediný moment nepozornosti pri použí-
vaní elektronáradia môže viesť kzávažným poraneniam.
2) Noste vždy osobnú ochrannú výstroj a ochranné
okuliare. Nosenie osobnej ochrannej výbavy ako je proti-
prachová maska, ochranná helma alebo ochrana sluchu, zá-
visle od druhu a nasadenia elektronáradia, znižuje riziko
poranení.
3) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky.
Uistite sa, že je elektronáradie vypnuté, skôr ako
ho budete zapájať do zdroja prúdu a / alebo na
akumulátorovú batériu, chytať alebo prenášať. Ak
88 SK
máte pri nosení elektronáradia
prst na spínači alebo je elektroná-
radie zapoj
ené do zdroja prúdu, môže to viesť k nehodám.
4) Pred zapnutím elektronáradia odstráňte nastavo-
vacie náradie alebo šrobovák. Náradie alebo šrobo-
vák, ktorý sa nachádza votáčajúcej sa časti prístroja, môže
viesť k poraneniam.
5) Zabráňte neprirodzenému držaniu t
ela. Dbajte na
bezpečný postoj a v
ždy udržiavajte rovnováhu.
Takto môžete mať elektroprístroj v nečakaných situáciach
lepšie pod kontrolou.
6) Noste vhodný odev. Nenoste široké oblečenie
alebo ozdoby. Vlasy, oblečenie a rukavice držte
vzdialené od pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie,
ozdoby alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohybujúcich
sa častí.
7) Keď montujete zariadenia na odsávanie a zachy-
távanie prachu, uistite sa, či sú zapojené a
správne používané. Používanie zariadenia na odsávanie
prachu môže znížiť ohrozenia skrze prach.
Používanie a zaobchádzanie s elektronáradím
1) Prístroj nepražujte. Pri práci používajte len
vhodné elektrické nástroje. Pomocou vhodného elek-
trického nástroja pracujete lepšie a bezpečnejšie vuvedenej
pracovnej oblasti.
2) Nepoužívajte elektrické náradie s defektným spí-
načom. Elektronáradie, ktoré nie je možné zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a musí byť opravené.
89 SK
3) Pred vykonávaním nastavení na prístroji, výme-
nou častí príslušenstva alebo odložením elektro-
náradia vytiahnite zástrčku zo zásuvky a / alebo
odstráňte akumulátorovú batériu. Ti
eto preventívne
opatrenia zabránia neúmyselnému štartu elektronáradia.
4) Nepoužívané elektronáradie uschovávajte mimo
dosahu detí. Nedávajte elektronáradie do rúk oso-
bám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo nečí-
tali tieto pokyny. Elektroprístroje sú nebezpečné, keď ich
používajú neskúsené osoby.
5) O elektroprístroje sa dôkladne starajte. Kontro-
lujte, či pohyblivé časti bezchybne fungujú a či nie
sú zaseknuté, či nie sú niektoré časti zlomené
alebo poškodené tak, že negatívne ovplyvňujú
funkčnosť elektronáradia. Poškodené časti ne-
chajte pred používaním elektronáradia opraviť.
Príčinou mnohých úrazov je práve zlá údržba elektrických ná-
strojov.
6) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej
zasekávajú a dajú sa ľahšie viesť.
7) Elektronáradie, príslušenstvo, vložené nástroje
atď. používajte v súlade s týmito pokynmi. Pritom
zohľadňujte pracovné podmienky a vykonávanú
činnosť. Používanie elektrického náradia na iné než vyhra-
dené účely môže viesť k nebezpečným situáciam.
90 SK
Servis
1) Opravu Vášho elektronáradia smie
vykonávať
iba kvalifikovaný odbor
personál a možno pri-
tom používať ib
a originálne náhradné diely. Tým
ostane zaistená bezpečnosť elektronáradia.
Uvedenie do prevádzky
Výrobok vždy používajte iba v súlade s určeným účelom a iba s
originálnymi dielmi / príslušenstvom. Používanie iných dielov
alebo iného príslušenstva, ako je odporúčané v návode na použí-
vanie, môže pre Vás znamenať riziko poranenia.
Zapnutie/Vypnutie
Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Zapnutie:
Držte stlačený ZA-/VYPÍNAČ
1
.
Vypnutie:
Opäť pustite ZA-/VYPÍNAČ
1
.
91 SK
Nastavenie hĺbky zdvihu
Pomocou otočného regulátora pre počet zdvihov
2
sa nastavuje
hĺbka vnikania gravúry. Najnižšie nastavenie väčšinou úplne
postačuje pre najbežnejšie aplikácie.
Otočte otočný regulátor pre počet zdvihov
2
v smere +, aby
ste zvýšili hĺbku vnikania.
1 2 3 4 5 6
Materiál
Kov Sklo Drevo Plast Kera-
mika
Koža
Otočte otočný regulátor pre počet zdvihov
2
v smere –, aby
ste znížili hĺbku vnikania.
Poznámka: Pri zvýšení hĺbky prenikania dbajte na to, aby
ste otočný regulátor pre počet zdvihov
2
nevytočili príliš ďa-
leko v smere +. Inak vyšróbujete spínač z výrobku.
Výmena gravírovacieho hrotu
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pred každou prácou na výrobku vypnite výrobok a vytiahnite
sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Vymeňte gravírovaciu špičku
5
, akonáhle je opotrebovaná a
neprináša želané gravírovacie výsledky. Vytáčajte aretáciu
92 SK
gravírovacieho hrotu
6
proti smeru hodinových ručičiek, až
kým sa gravírovací hrot dá vybr.
Poznámka: Príslušné gravírovacie hroty nájdete v odbornej
predajni.
Odstráňte pružinu a podložné koliesko.
Poznámka: Pružina je napnutá!
Nasuňte podložné koliesko a pružinu na nový gravírovací
hrot
5
. Následne ho nasaďte a otáčajte aretáciu gravírova-
cieho hrotu
6
pre zablokovanie v smere hodinových ručičiek,
až kým je napevno.
Uistite sa, že gravírovací hrot
5
je správne upevnený.
Vytváranie rytín
Pomocou tohto výrobku je možné vytvárať kreatívne, individuálne
rytiny. Tak je možné napríklad identifikovať Vaše cenné veci.
Môžete nanášať čísla a písmená na kov, sklo, drevo, plast, kera-
miku a kožu. Použite na to gravírovacie šablóny
7
, ktoré sú
súčasťou dodávky.
Držte výrobok v rovnakom uhle ako držíte ceruzku. Rameno
by pritom malo ležať na stole.
Ľahkým prítlačným tlakom veďte gravírovací hrot
5
po
obrábanom objekte. Rýchlosť posuvu si radšej nacvičte na
zvyškoch materiálov.
Poznámka: Gravírovací hrot
5
obsiahnutý v dodávke je
zhotovený z wolfrámovej ocele. Preto nie je vhodný na
93 SK
gravírovanie elektronických médií ako CD, DVD atď. Tieto
materiály a ich čitateľnosť by sa mohli poškodiť.
Údržba a čistenie
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred
údržbovými a opravnými prácami vytiahnite sieťovú
zástrčku zo zásuvky.
Výrobok pravidelne čistite, ideálne ihneď po ukončení práce.
Na čistenie schránky používajte suchú handričku. Nikdy nepo-
užívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky, ktoré
sú agresívne voči plastom.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré mô-
žete odovzdať na miestnych recyklačných zberných
miestach. Označenie Grüne Punkt (Zelený bod) neplatí
pre Nemecko.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre
triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami
(b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22:
Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.
94 SK
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvi-
dujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu.
Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa
môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej
správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného pros-
tredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odo-
vzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej
príslušnej správe.
Servis
Opravami produktu poverte len servisné pracovisko alebo
elektroodborníka a použite len originálne náhradné diely. Tým
ostane zaistená bezpečnosť produktu.
Výmenou zástrčky alebo sieťového vedenia poverte vždy
výrobcu produktu alebo jeho zákaznícky servis. Tým ostane
zaistená bezpečnosť produktu.
Opravu elektronáradia prenechajte elektroodborníkovi
Toto elektronáradie je v súlade s príslušnými bezpečnostnými
ustanoveniami. Opravy smie vykonať iba elektroodborník s
95 SK
použitím originálnych dielov; inak môže dôjsť k ohrozeniu
používateľa.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte
prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo
výrobku (napr. IAN 123456) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej
strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej
alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefo-
nicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým do-
kladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva ne-
dostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú
adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis slovensko
Tel.: 0850 232001
(0.13 €/min)
IAN 285127
96 SK
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných
smerc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov
tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi pro-
duktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou
obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu.
Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím
uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný
ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne
chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne
opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka
zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo
neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné
chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vysta-
vené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považov
za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na
rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach
alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
97 SK
Preklad originálneho
konformitného prehlásenia
My, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167
Neckarsulm, NEMECKO, prehlasujeme vo výlučnej zodpoved-
nosti, že výrobok: Gravírovačka PGG 15 D3, model č.:
HG02563, verzia: 04 / 2017, na ktorý sa vzťahuje toto
prehlásenie, je v súlade s normami / normatívnymi dokumentami
2006/42/ES, 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ.
Použité harmonizované normy:
EN 60745-1/A11:2010
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006/A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
IEC 62321-4 (2013) Ed. 1.0
IEC 62321-5 (2013) ED. 1.0
IEC 62321-7-1:2015
IEC 62321-6
Sériové číslo: IAN 285127
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Parkside PGG 15 D3 Translation Of The Original Instructions

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Translation Of The Original Instructions

v iných jazykoch