Master BLP 15-70 M BLP 15-70 M DV BLP 30-70 E Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Operation and maintenance manual - Příručka pro provoz a údržbu
- Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv - Manual de utilizare
si intretinere - Упътване за експлоатация - Książĸa instrukcji
eksploatacji oraz naprawy - Руководстьо по эксплуатации
- Naudojimosi instrukcija - Lietošanas un apkopes instrukcija -
Kasutus-ja hooldusjuhend - Priročnik - Uputa o pogonu i održavanju
GB - “LPG” Hot air generator
CZ - Horkovzdušné vytápěcí zařízení
HU - Légfütö berendezés
RO - Generator de aer cald pe gaz ”LPG”
BG - Преносим калорифер
PL - Urządzenie ogrzewcze powietrza
RU - Нагревательный прибор
LT - ”LPG” Dujinis oro šildytuvas
LV - ”LPG” Gāzes sildītājs
EE - ”LPG” Kuumaõhoupuhur
SK -
Teplovzdušné vykurovacie zariadenie
SI - Priprava za vpihavanje toploga zraka
HR - Uređaj za upuh toploga zraka
BLP 15 kW M BLP 15 kW M DV
BLP 30 kW M BLP 30 kW M DV BLP 30 kW E
BLP 50 kW M BLP 50 kW M DV BLP 50 kW E
BLP 70 kW M BLP 70 kW M DV BLP 70 kW E
4162.353
Edition 06
0085
23
SK
TEPLOVZDUŠNÉ VYKUROVACIE ZARIADENIE
POPIS
Palivom pre teplovzdušné zariadenie je propán-bután. Tepelnú
energiu využíva v plnej miere vzhľadom k bezprostrednej
výmene medzi spalinami a vzduchom za procesom spaľovania.
Zariadenie vyhovuje predpisom normy EN 1596.
UPOZORNENIE (ver g. 1-4)
Vzhľadom k tomu , že zariadenie vyžaduje zodpovedajúcu
výmenu vzduchu , preto je jeho prevádzka možná iba vo
vonkajšom prostredí , alebo v takým miestnostiach , kde je
zabezpečený trvalý prísun vzduchu. Zariadenie odpovedá
patričným a platným medzinárodným predpisom , vrátane te-
chnických noriem ako i predpisom protipožiarnym a predpisom
bezpečnosti práce. Zariadenie môže byť používané výhradne
ako ohrievač alebo fukar pri presnom dodržaní ďalej uve-
dených pokynov.
Je vyslovene nebezpečné a výslovne zakázané používať za-
riadenie v suterénoch a pivniciach
Je zakázané používať prístroj na vykurovanie obytných mie-
stností , alebo bytových jednotiek
V prípade , že je cítiť plyn môže sa jednať o únik plynu.
Okamžite uzatvorte uzáver plynu na fľaši , vypnite prístroj
a odpojte vytiahnutím zo zásuvky od elektrickej siete. Násled-
ne zavolajte odbornú technickú pomoc.
V prípade , že zariadenie skladujete , alebo nepoužívate ,
dbajte na to , aby prípojná hadica nemohla byť poškodená (
nebola prehnutá , alebo prekrútená )
Umiestnite plynovú fľašu do chránenej polohy s umiestnením
za zariadením. Ubezpečte sa o tom , že žiadny predmet neob-
medzuje vstupný otvor ventilátora.
Prístroj pripojte iba do takej el. siete , ktorá je vybavená
bezpečnostným ističom.
Nikdy a zo žiadnych dôvodov nezmenšujte prierez vstupného
otvoru ventilátora
Bezpečnostné vzdialenosti : 2 metre ďaleko od steny , alebo
od iných predmetov
Mobilné teplovzdušné zariadenie sa smie prevádzkovať len na
nehorľavých podlahách
Zariadenie nepoužívajte v takých miestnostiach , kde je
mnoho prachu , plynné výpary , je skladované tekuté palivo ,
alebo horľavé materiály ( textil , drevo , palivo atď.)
Práce spojené s údržbou , vnútorným čistením – ak sú
akéhokoľvek stupňa – smie vykonávať iba taká osoba , ktorá
je k tejto č
innosti oprávnená výrobcom.
V prípade , že opustenie prístroja nie je z hľadiska prevádzky
bezpečné , je nutné previesť opatrenia k uvedeniu mimo pre-
vádzky napr. uzavrieť prívod plynu a odpojiť od el. siete)
V prípade , že sa prístroj nezažne , alebo je plameň
nedostatočný , v tom prípade , než pristúpite k opakovaným
pokusom , skontrolujte , či nie je ventilátor upchatý , alebo či je
zaistená dostatočná cirkulácia čerstvého vzduchu.
Každopádne je nutná prehliadka prístroja raz ročne odbor-
níkom , ktorý je pre túto prácu vyškolený a poverený výrobcom.
V prípade , že prístroj opustíte v stave nie bezpečnom , zai-
stite , aby sa zariadenie nedalo v žiadnom prípade uviesť do
prevádzky.
Je zakázané používať ohrievač v obydliach. Klasi kácia
teploty : pre pro použitie.
PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ
SIETI
Pred pripojením k elektrickej sieti sa ubezpečte , že má
vyhovujúce napätie a frekvenciu.
Pripojenie na sieť musí vyhovovať platnej národnej norme.
Pred vykonávaním akýchkoľvek opravárskych alebo
údržbárskych prác na zariadení je bezpodmienečne nutné
zariadenie vypnúť a zástrčku vytiahnuť zo zásuvky.
PALIVO
Nepoužívajte iné palivo ako Propán (G30) alebo bután (G31).
V každom prípade používajte výhradne plyn z kategórie I
3
B/P
a I
3
P.
PRÍPOJKY A VÝMENA
PLYNOVÝCH FLIAŠ
Plynovú fľašu je nutné meniť výhradne na voľnom priestranstve
, ďaleko od zdroja tepla alebo plameňa. V prípade výmeny
ohybnej prípojnej hadice smiete použiť len typ podľa katalógu
náhradných dielov alebo k tomuto účelu povolený typ.
Pripojte vedenie k vstupnej jednotke teplovzdušného agregátu
, potom plynovú fľašu v nasledujúcom poradí zapojenia :
Regulátor tlaku s bezpečnostným ventilom , potrubí. Dávajte
pozor na to , že spoje majú ľavý závit a zatvárajú sa v smere
proti chodu hodinových ručičiek. Skontrolujte, aby bol gumový
krúžok v spojoch medzi regulátorom tlaku a fľašou , v prípade
, že si to vyžaduje typ spojenia. Skontrolujte tesnosť spojenia
tým , že nalejete na spoj trochu mydlovej vody. V prípade , že
sa tvoria bubliny , to znamená netesnosť v spojení a únik plynu.
čšiu nezávislosť je možné dosiahnuť spojením niekoľkých
plynových iaš. Prevádzkový tlak plynu zabezpečuje regulátor
, ktorý je dodávaný ako bežný diel a a odpovedá tabuľke
technických špeci kácií.
Pre pripojenie plynovej fľaše smú byť použité iba nasledujúce
doplnky:
Pružná ohybná hadica pre pripojenie tekutého plynu DK6 L=
1,5 metre.
Reduktor tlaku pre tekutý plyn s bezpečnostným ventilom.
Kontrola činnosti horáka
Po zapálení je možné skontrolovať činnosť horáka pri výstupe
teplého vzduchu skontrolovaním plameňov. Plameň musí horieť
úplne a rovnomerne a nesmie sa zdvíhať alebo sa nesmie
odťahovať od dvojice tepelných prvkov.
ZAPÁLENIE PRI RUČNOM
TYPE
1. otvorte ventil plynovej fľaše (obr.5)
2. bielym vypínačom zapnite ventilátor (obr.6)
3. stlačte tlačidlo plynu a ako ho pridržujete niekoľkokrát za se-
bou stlačte tlačidlo piezoelektrického zapaľovania (obr.7)
4. Po zapálení plameňa pridržte tlačidlo plynu ešte 15-20
sekúnd pre aktiváciu bezpečnostného zariadenia (obr.8)
5. Po uvoľnení tlačidla zostane plameň horieť
6. V prípade prerušenia dodávky el. energie , keď príde k odsta-
veniu činnosti ventilátora , agregát po niekoľkých sekundách
automaticky vypne pomocou bezpečnostného zariadenia.
V prípade prerušenia dodávky plynu alebo zníženia tlaku
pod bezpečnú hranicu , bezpečnostný ventil okamžite vypína
zariadenie. Ventilátor v takom prípade zostáva v činnosti .
V takomto prípade zopakujte spúšťací mechanizmus.
24
SK
TEPLOVZDUŠNÉ VYKUROVACIE ZARIADENIE
7. V krátkom časovom slede neopakujte pokusy o zapálenie
horáka agregátu v prípade neúspechu zistite dôvod problé-
mov.
ODSTAVENIE
• Uzatvorte prívod plynu
Ventilátor ponechajte v chode aspoň jednu minútu pre
schladenie
Prepnite vypínač do polohy O
POUŽITIE AGREGÁTU
V PROSTREDÍ , KDE NIE SÚ
TRVALE PRÍTOMNÍ ĽUDIA ,
ALEBO ZVIERA
Miestnosť je nutné označiť tabuľkami , kde je vyznačený zákaz
trvalého zdržiavania sa v miestnostiach s týmto vykurovaním
Teplovzdušný agregát sa smie používať len v suchom prostredí
v prípade , že je k dispozícii dostatočné množstvo vzduchu
Množstvo vzduchu je dostatočné v tom prípade , ak
je k dispozícii objem vzduchu v metroch kubických
v desaťnásobnom množstve voči výkonu v kW
• Cez okná a dvere je nutné zaistiť normálne vetranie
PREVÁDZKA ZARIADENIA
V PROSTREDÍ , KDE JE
TRVALÁ PRÍTOMNOSŤ ĽUDÍ ,
ALEBO ZVIERAT
Teplovzdušný agregát sa smie používať v dobre vetraných
miestnostiach v prípade , že množstvo ovzdušie znečisťujúcich
látok neprekročí povolené hranice pre prostredie zdravotne
nezávadné.
Dobré vetranie je zaistené vtedy , ak objem miestnosti je
najmenej 30 násobok menovitého výkonu všetkých agregátov
v miestnosti s ohľadom na typ použitého vykurovacie
zariadenia v miestnosti. Cez okná , dvere , alebo otvory
v stene je možné zaistiť stály prívod čistého vzduchu , keď
veľkosť týchto otvorov dosahuje najmenej veľkosti 0,003
násobku výkonu všetkých agregátov v kW v miestnosti
v metroch štvorcových.
Zariadenie nie je vhodné pre trvalé vykurovanie stajní , alebo
fariem.
LETNÉ VETRANIE
Teplovzdušný agregát je možno použiť i ako ventilátor. Uzatvor-
te prívod plynu , odmontujte pružnú prívodnú hadicu od tlakovej
plynovej fľaše. Zastrčte zástrčku do vhodnej zásuvky a vypínač
zapnite do polohy I.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pravidelne a pred odstavením zariadenie očistíme
Pred akoukoľvek údržbou alebo opravou je nutné zariadenie
odpojiť, vytiahnutím zásuvky zo zástrčky, z el. siete
• Uzatvorte prívod plynu
Údržba sa obmedzí výhradne na očistenie horáka, výmenu
kalibrovaniej deliacej hlavy a výmeny ohybnej prívodnej
hadice
Horákovu hadicu pravidelne očistite v prípade , že sa používa
v prašnom prostredí
V prípade , že je prevádzky teplovzdušného agregátu riadená
diaľkovo , pomocou rádia , pravidelne kontrolujte opotrebenie
prívodnej hadice a prívodného kábla. Ak je o ich stave
akákoľvek pochybnosť , vyhľadajte bezpodmienečne pomoc
servisného technika
Po každom servisnom zásahu je nutné vykonať skúšku
spôsobilosti na tesnosť na každom spoji plynových potrubí
a zariadení , preskúšaním mydlovým roztokom.
VYHĽADANIE ZÁVAD
PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE
Motor sa nerozbehne 1. chybný sieťový kábel
2. chybný ventilátor
3. chybný prepínač
1. vymeniť , alebo opraviť
2. vymeniť, alebo opraviť
3. vymeniť, alebo opraviť
Plameň sa nezapáli 1. medzi horákom a zapaľovacou elektródou
je príliš veľká medzera
2. nedostatok plynu
3. chybný ventil plynu
4. bezpečnostné ventily vypadli
1. nastaviť vzdialenosť
2. vymeniť fľašu
3. nutný odb.zásah
4. stlačte tlačidlo pre spätné nastavenie bezp.
ventilu(reset) obr.12
Plameň zhasne po
niekoľko sekundách po
zapálení
1. medzi senzorom teploty a horákom je
príliš veľká vzdialenosť
2. príliš skoro ste uvoľnili tlačidlo plynu
3. porucha na reťazci bezpečnosti
4. zariadenie sa prehrialo
1. nastaviť vzdialenosť
2. trochu dlhšie pridržte tlačidlo „plyn“(max.20 sek.)
3. vyžaduje odborný zásah
4. bezp. termostat musí schladnúť , vyčkajte 5
min. a znovu môžete spustiť
Plameň sa stratí pri
prevádzke
1. dopravené množstvo plynu nie je dostatoč
2. zariadenie sa prehrialo
1. výmena plynovej fľaše
2. nie je dostatok vzduchu
Plame
ň má jasno žltý
obrys
1. nedostatok vzduchu pri horáku
2. príliš veľké množstvo plynu na horáku
1. očistiť prívod vzduchu
2. nastaviť tlak a/alebo vymeniť trysku
DESA ITALIA s.r.l.
via Tione, 12 - 37010 Pastrengo
(Verona) - Italy
www.desaitalia.com
DESA POLAND Sp. Z.o.o
ul Rolna 8, Sady
62-080 Tarnowo Podgorne, Poland
www.desapoland.pl -
DESA UK Ltd.
Unit 3 Easter Court Gemini
Business Park Warrington, Cheshire
WA5 7ZB United Kingdom
SK - Likvidácia vášho starého prístroja
- Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej nádoby
s kolieskami, znamená to, že daný produkt vyhovuje európskej Smernici
č. 2002/96/EC.
- Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované
oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených
zberných zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej
správy.
- Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať
potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a l’udské zdravie.
- Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariadení nájdete na
miestnom úrada, v službe na likvidáciu odpadu alebo u predajcu, kde
ste tento produkt zakúpili.
SI - Odstranjevanje stare naprave
- Če je izdelek označen s simbolom prečrtanega smetnjaka, to pomeni,
da za izdelek veljajo določbe Evropske direktive 2002/96/ES.
- Vse električne in elektronske izdelke je potrebnoodstraniti ločeno od
komunalnih odpadkov, in sicer na zbirnih mestih za odlaganje takšnih
odpadkov, ki jih določi vlada ali lokalne oblasti.
- S pravilno odstranitvijo stare naprave pomagate pri preprečevanju
potencialnih negativnih posledic na okolje in zdravje ljudi.
- Za podrobnejše informacije o odstranjevanju starih napran se obrnite
na mestni urad, komunalno podjetje za zbiranje odpadkov ali trgovca,
pri katerem ste izdelek kupili.
HR - Uklanjanje starog aparata
- Ako se na proizvodu nalazi simbol prekrižene kante za smeće, to znači
da je proizvod pokriven europskom direktivom 2002/96/EC.
- Električni i elektronski proizvodi ne smiju se odlagati zajedno s
komunalnim otpadom, već u posebna odlagališta koja je odredilavlada
ili lokalne vlasti.
- Pravilno odlaganje starog proizvoda sprečit će potencijalne negativne
posljedice po okoliš i zdravlje ljudi.
- Podrobnije informacije o odlaganju starog proizvoda potražite u
gradskom uredu, službi za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste
kupili proizvod.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Master BLP 15-70 M BLP 15-70 M DV BLP 30-70 E Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu