EHEIM reeflexUV 800 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

D
Bedienungsanleitung
GB USA
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
S
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohje
DK
Betjeningsvejledning
I
Istruzioni per l’uso
E
Instrucciones de uso
P
Manual de instruções
GR
δηγίες ρήσης
CZ
Návod k obsluze
H
Kezelési utasítás
PL
Instrukcja obsługi
SK
Navodila za uporabo
SLO
Návod na obsluhu
RO
Manual de folosin
,
a
RUS
Руководство по эксплуатации
CHIN
350 500 800
Hg
UV
S
lovensky
Bezpečnostné pokyny
UV
32
UV sterilizátory
EHEIM reeflexUV
čistia vodu v akváriách so sladkou vodou a morskou vodou pomocou žiarenia UV-C a prevádzkujú
s
a vo vodnom obehu filtračného systému (na tlakovej strane) alebo prostredníctvom samostatného obehového čerpadla (nie je súčasťou
dodávky). Akváriová voda permanentne preteká cez sklenenú rúrku popri lampe UV-C vo vnútri hliníkového krytu. Takto dochádza ku
z
nižovaniu počtu resp. eliminácii rias, baktérií, húb, vírusov a iných choroboplodných zárodkov. UV sterilizátory
E
HEIM reeflexUV
zaručujú čistú, krištáľovo čistú akváriovú vodu a zdravé ryby.
Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky si pozorne prečítajte a dodržiavajte návod na obsluhu a bezpečnost
upozornenia. Dobre uchovajte tento návod na obsluhu.
Výhradne k použitiu iba v miestnostiach. Len pre akvaristické účely.
Predtým, než ponoríte ruku do vody akvária, sa musia všetky elektrické spotrebiče, ktoré sa nachádzajú vo vode, odpojiť
od elektrickej sieti.
Pozor: Pred výmenou lampy UV-C
Pri poškodení externého sieťového kábla alebo časti siete musia byť vždy vymenené. Obráťte sa na Vašu odbornú pre-
dajňu, alebo na služby zákazníkom firmy EHEIM.
Na ochranu pred príliš vysokým dotykovým napätím musí binštalácia vybaveprúdovým chráničom s menovitým
vypínacím prúdom nie viac ako 30 mA. Kontaktujte odborného elektrikára.
Tento elektrospotrebsa nehodí k používaniu osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými, alebo
duševnými schopnosťami, alebo osobami, ktorým chýbajú skúsenosti a/alebo znalosti, okrem toho prípadu, keď
budú tieto kvôli bezpečnosti pod dohľadom zodpovednej osoby, alebo ňou boli poučené, ako sa elektrospotrebič
používať. Deti by mali používať elektrospotrebič pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú s elektrospotrebičom
hrat.
Pre Vašu bezpečnodoporučujeme, urobiť na prívodnom kábli slučku na odkvapkávanie, ktozamedzí, aby sa even-
tuálne po kábli stekajúca voda nedostala do sieťovej zástrčky. Pri použití zástrčkovej lišty musí byť táto umiestnená nad
sieťovou prípojkou filtra.
Teplotný rozsah od +4 °C do max. +35 °C.
Pred otvorením prístroja si bezpodmienečne prečítajte návod na vykonávanie údržbárskych prác.
Tento prístroj vytvára žiarenie UV-C, ktoré môže mškodlivý účinok na pokožku a oči (aj v malých koncentráciách).
Preto nikdy neprevádzkujte prístroje, ktoré majú poškodený kryt alebo vykazujú iné poškodenie. Nikdy neuvádzajte
lampu UV-C do prevádzky mimo prístroja.
Pozor: Lampa UV-C obsahuje ortuť.
Pri použití liekov nepoužívajte prístroj počas celej doby liečby.
Prístroj – alebo jeho časti – nečistite v umývačke riadu. Nie je odolný voči umývačkám riadu!
Tento výrobok sa nesmie odstrániť s normálnym domácim odpadom. Odovzdajte ho vo vašej miestnej zberni zvláštnych
odpadov.
Výrobok bol schválený podľa platných národných predpisov a smerníc a zodpovedá normám EU.
hliníkový kryt
veko skrine
2 x skrutky s krížovou drážkou M5 x 10 mm
lampa UV-C
objímka pre lampu UV-C
predradník
so sieťovým káblom
puzdro so závitom
hadicová prípojka
prevlečná matica (zaistenie hadice)
sklenené okienko na funkčnú
kontrolu
držiak
6 x pripevňovacie skrutky pre držiak
A
Vymedzenie pojmov
33
Pri vybalení skontrolujte, či prítom všetky diely. Lampa UV-C je z bezpečnostných dôvodov zabalená samostatne a nie je
namontovaná v prístroji, aby sa zabránilo lomovým škodám pri preprave.
POZOR: Lampa UV-C obsahuje ortuť! S lampou UV-C manipulujte opatrne NEBEZPEČENSTVO ZLOMENIA!
Nedotýkajte sa priamo prstami skleneného telesa. Použite mäkkú handru alebo podobné.
Vybalenie
Hg
Pred montážou si pozorne prečítajte návod a dodržiavajte bezpečnostné upozornenia.
Vyskrutkujte obidve skrutky s krížovou drážkou
a nadvihnite veko skrine
. Vytiahnite objímku pre lampu UV-C
. Lampu UV-C
opatrne vložte do objímky
, kým počuteľne nezapadne. Objímku s namontovanou lampu UV-C opatrne vložte späť do skrine a pevne
pritlačte. Nasaďte a priskrutkujte veko skrine.
POZOR: Nikdy neuvádzajte lampu UV-C do prevádzky mimo prístroja.
Žiarenie UV-C môže mať škodlivý účinok na pokožku a oči aj v malých koncentráciách.
Pripevnite držiak
a predradník
na vhodnom mieste (napr. v skrinke pod akváriom) pomocou priložených skrutiek a zafixujte UV
sterilizátor do držiaka.
POZOR: Pred inštaláciou UV sterilizátora do hadicového systému, uveďte filtračné zariadenie resp. obehové čerpadlo mimo
prevádzky, aby sa zabránilo poškodeniu vodou a dbajte na to, aby potrubný systém neobsahoval vodu.
UV sterilizátor
EHEIM reeflexUV
nainštalujte na tlakovej strane (recirkulácia vody z vonkajšieho filtra alebo z obehového čerpadla).
Konce hadíc nasuňte na hadicové prípojky
a zaistite ich prevlečnou maticou
. Spojte hadicoprípojku s UV sterilizátorom otočením
puzdra so závitom
a pevne dotiahnite rukou. Znovu uveďte do prevádzky filtračné zariadenie resp. obehové čerpadlo. Dodržiavajte
návod na obsluhu výrobcu.
B
Montáž
UV
UV
UV sterilizátor
EHEIM reeflexUV
uveďte do prevádzky zastrčením sieťovej zástrčky. Okienko na funkčnú kontrolu
svieti namodro.
Uvedenie do prevádzky
POZOR: Pred izvajanjem vzdrževalnih del je napravo treba ločiti od električnega omrežja. Pred inštaláciou UV sterilizátora
do hadicového systému, uveďte filtračné zariadenie resp. obehové čerpadlo mimo prevádzky, aby sa pri čistea údržbe
zabránilo poškodeniu vodou a dbajte na to, aby potrubný systém neobsahoval vodu.
Čistenie: Otočením puzdier so závitom
odpojte UV sterilizátor z potrubného systému a vyberte ho z držiaka. Vyčistite sklenenú
rúrku vo vnútri UV sterilizátora. Niekoľkokrát pretiahnite univerzálnou čistiacou kefou
EHEIM
(obj. č.
4005570
).
Údržba: Lampa UV-C maximálnu prevádzkovú dobu cca 8 000 hodín (to zodpovedá približne jednému roku) a musí sa následne
vymeniť.
Pred montážou si pozorne prečítajte návod a dodržiavajte bezpečnostné upozornenia.
POZOR: Nikdy neuvádzajte lampu UV-C do prevádzky mimo prístroja.
Žiarenie UV-C môže mať škodlivý účinok na pokožku a oči aj v malých koncentráciách.
Vyskrutkujte obidve skrutky s krížovou drážkou (3) a nadvihnite veko skrine (2). Vyberte objímku s lampu UV-C z krytu a opatrne vytiahnite
lampu UV-C z objímky. Opatrne vložte novú lampu UV-C do objímky, kým počuteľne nezapadne (pozri obr.
B3
).
POZOR: Lampa UV-C obsahuje ortuť! S lampou UV-C manipulujte opatrne NEBEZPEČENSTVO ZLOMENIA! Nedotýkajte
sa priamo prstami skleneného telesa. Použite mäkkú handru alebo podobné.
C
Čistenie a údržba
Hg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

EHEIM reeflexUV 800 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre