LIVARNO 434399 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LED LIGHT PANEL
LED-LEUCHTPANEL
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
LED LIGHT PANEL
Assembly, operating and safety
instructions
PANNEAU À LED
Instructions de montage, d‘utilisation
et consignes de sécurité
LED-LAMPPANEEL
Montage-, bedienings- en
veiligheidsinstructies
PANEL ŚWIETLNY LED
Wskazówki montażu, obsługi i
bezpieczeństwa
STROPNÍ / NÁSTĚNNÉ LED
SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a
bezpečnostní pokyny
LED SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a
bezpečnostné pokyny
PANEL LED LUMINOSO
Instrucciones de montaje, de uso y de
seguridad
LED LYSPANEL
Monterings-, betjenings- og
sikkerhedshenvisninger
PANNELLO LED
Istruzioni di montaggio, d’uso e di
sicurezza
VILÁGÍTÓ LED PANEL
Szerelési, használati és biztonsági
tudnivalók
IAN 434399_2304
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 33
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 41
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 47
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 53
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 59
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 65
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 71
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den
Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the two pages with the illustrations and
then familiarise yourself with all functions of the device.
Dépliez les deux pages d’illustrations avant la lecture puis
familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités de l’appareil.
Vouw alvorens te lezen de twee bladzijden met de
afbeeldingen open en raak vertrouwd met alle functies van het
toestel.
Przed rozpoczęciem czytania rozłożyć obie strony z
ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Před čtením rozložte obě strany s obrázky a seznamte se se
všemi funkcemi přístroje.
Pred prečítaním vyklopte obidve strany s obrázkami a následne
sa oboznámte so všetkými funkciami zariadenia.
Antes de empezar a leer despliegue las dos páginas con las
ilustraciones y familiarícese a continuación con todas las
funciones del dispositivo.
Før du læser vejledningen, skal du folde de to sider med figurer
ud og derefter gøre dig bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima della lettura, aprire entrambe le pagine con le figure e
quindi familiarizzare con tutte le funzioni del dispositivo.
Olvasás előtt hajtogassa ki az illusztrációkat tartalmazó két
oldalt, majd ismerkedjen meg a készülék összes funkciójával.
2 3
1
1
4
1
5
8 6
2
LN
6
7
L N
14171206L
14171306L
1
4
1
5
68
1
3
2
2
LN
6
7
2
L N
Legende der verwendeten Piktogramme............................................................Seite 6
Einleitung.........................................................................................................................................Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................................Seite 7
Lieferumfang......................................................................................................................................Seite 7
Teilebeschreibung.............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten..............................................................................................................................Seite 7
Sicherheit.........................................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise...........................................................................................................................Seite 7
Vorbereitung................................................................................................................................Seite 8
Benötigtes Werkzeug und Material................................................................................................Seite 8
Vor der Installation.................................................................................................................Seite 8
Inbetriebnahme.........................................................................................................................Seite 9
Leuchte montieren.............................................................................................................................Seite 9
Leuchte ein- / ausschalten...............................................................................................................Seite 9
Wartung und Reinigung..................................................................................................... Seite 9
Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 10
Garantie und Service.............................................................................................................Seite 10
Garantie............................................................................................................................................ Seite 10
Serviceadresse..................................................................................................................................Seite 10
Konformitätserklärung...................................................................................................................... Seite 11
Hersteller........................................................................................................................................... Seite 11
V3.0
Inhaltsverzeichnis
DE/AT/CH 5
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag! Lebens
gefahr!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe
Dimmer und elektronische Schalter.
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) So verhalten Sie sich richtig
Hertz (Frequenz) Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße
Oberflächen!
Watt (Wirkleistung) Schutzleiter
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht! Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Wellpappe Die Verpackung besteht aus 100 % recy
celtem Papier.
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder!
Die Lichtquelle dieses Produkts ist nicht
austauschbar.
Volt Farbwiedergabeindex
Referenztemperatur am Gehäuse
K
Lichttemperatur in Kelvin
Lumen Gleichspannung
(Strom- und Spannungsart)
Polyethylen (geringe Dichte) Polyethylenterephthalat
Papier
Die Leuchte besitzt die Schutzart "IP20"
und ist ausschließlich für den Einsatz im
Innenbereich von privaten Haushalten
vorgesehen. Kein Schutz gegen das
Eindringen von Wasser.
Das Betriebsgerät ist nicht austauschbar.
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
LED-Leuchtpanel
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie
ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist nur für den Betrieb im Innen
bereich geeignet. Die Leuchte kann auf allen
normal entflammbaren Oberflächen befestigt
werden. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz
in privaten Haushalten vorgesehen. Dieses Produkt ist
vorgesehen für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Leuchtpanel, Modell 14171206L / 14171306L
4 Schrauben (14171306L)
4 Dübel (14171306L)
4 Schrauben (14171206L)
4 Dübel (14171206L)
2 Schutzschläuche
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1
Montagewinkel
2
Fixierschrauben
3
Anschlussgehäuse
4
Dübel
5
Schrauben (Montagewinkel)
6
Netzanschlusskabel (extern)
7
Schutzschlauch
8
Lüsterklemme
Technische Daten
Leuchte:
Modell-Nr.: 14171206L / 14171306L
Betriebsspannung: 230–240 V~, 50 Hz
Nennleistung: 21 W
Schutzklasse: I
Schutzart: IP20
LED-Modul:
Nennleistung: 19,2 W (14171206L)
19,2 W (14171306L)
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienz
klasse „F“.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung übernommen!
WARNUNG!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physi
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
DE/AT/CH 7
Einleitung / Sicherheit
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini
gung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen ausge
bildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen
eingewiesene Person durchführen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals,
wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
WARNUNG!
Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei
Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Prob
lemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine
Elektrofachkraft.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Siche
rungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (siehe
Technische Daten“).
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in
dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensge
fahr durch elektrischen Schlag.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Vermeiden Sie Brand- und Verlet
zungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
die Leuchte auf Beschädigungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten Leucht
mitteln und/oder Lampenglas. Setzen Sie sich in
diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in Verbin
dung.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.)
schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument (z. B.
Lupe) betrachten.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtig
keit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und nehmen
Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle Einzelteile
und zusätzlich benötigtes Werkzeug oder Material
vorher übersichtlich und griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft
vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und
Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um
unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung.
Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den
individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift/Markierwerkzeug
- 2-poliger Spannungsprüfer
- Schraubendreher (Kreuz und Schlitz)
- Bohrmaschine
- Bohrer (ø 6 mm)
- Seitenschneider
-Leiter
- Hammer
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für
Elektroinstallationen eingewiesene Person erfolgen.
Diese muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmungen haben.
8 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation
Achten Sie unbedingt auf die Untergrundbeschaf
fenheit, da sich das beigefügte Befestigungsmaterial
nicht für alle Mauerarten eignet. Erkundigen Sie sich
im Handel nach den für die jeweilige Untergrundbe
schaffenheit geeigneten Schrauben und Dübel. Für
eine unsachgemäße Wand-Dübel-Verbindung und
dadurch entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung
sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an der
Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden
soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür
die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz
schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels 2-
poligem Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Wichtig: Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass
sich keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen an der
Bohrstelle befinden. Montage nur durch fachkundige
Personen. Unbedingt auf die Wandbeschaffenheit
achten, da sich das beigefügte Befestigungsmaterial
nicht für alle Wandarten eignet. Erkundigen Sie sich im
Handel nach den für die jeweilige Wandbeschaffenheit
geeigneten Schrauben und Dübel. Für eine unsachge
mäße Wand-Dübel Verbindung und dadurch entstan
dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
der Leuchte.
Lösen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse
3
sichtbaren Fixierschrauben
2
und nehmen Sie den
Montagewinkel
1
auf der Rückseite ab (s. Abb. A
+ B).
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel
1
für die Schrauben vorgese
henen Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (Ø 6 mm,
Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass Sie die
Zuleitung nicht beschädigen (s. Abb. C).
Führen Sie die Dübel
4
in die Bohrlöcher ein (s.
Abb. D). Nehmen Sie, falls notwendig, einen
Hammer zur Hilfe.
Befestigen Sie den Montagewinkel
1
mit den
mitgelieferten Schrauben
5
(s. Abb. D).
Ziehen Sie die Schutzschläuche
7
über die Kabel
L und N des Netzanschlusskabels (extern)
6
(siehe Abb. E).
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der Leuchte
mittels Lüsterklemme
8
mit dem Netzanschluss
kabel (extern)
6
(s. Abb. F).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die einzelnen
Leiter des Netzanschlusskabels (extern) jeweils
richtig anschließen: stromführender Leiter, schwarz
oder braun = Symbol L, Neutralleiter, blau =
Symbol N, Schutzleiter, grün-gelb = .
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der Fixier
schrauben
2
mit dem Montagewinkel
1
(s. Abb.
G + H).
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten
ein (I-Stellung).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein- / ausschalten
Schalten Sie die Leuchte über den Wandschalter ein
bzw. aus.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs
kasten aus (0-Stellung).
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Die
Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
DE/AT/CH 9
Vor der Installation / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten
ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren
nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür
zungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22:
Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt inkl.
Zubehör und die
Verpackungsma
terialien sind
recyclebar und
unterliegen einer
erweiterten
Herstellerverant
wortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebil
deten Info-tri (Sortierinformationen) folgend, für eine
bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Das Symbol der durchgestrichenen Müll
tonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende
der Nutzungszeit nicht über den Haushalts
müll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff
höfen oder Entsorgungsbetrieben abzu
geben. Zudem sind Vertreiber von Elektro-
und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von
Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
LIDL bieten Ihnen Rückgabemöglichkeiten
direkt in den Filialen und Märkten an. Rück
gabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das
Recht, ein entsprechendes Altgerät unent
geltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab
hängig vom Kauf eines Neugerätes, unent
geltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben,
die in keiner Abmessung größer als 25 cm
sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle
personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe
Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom
Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen,
die zerstörungsfrei entnommen werden
können und führen diese einer separaten
Sammlung zu.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unter
zogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufge
führte Service-Adresse unter Angabe folgender Modell-
Nummer: 14171206L / 14171306L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autori
sierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leucht
mittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit
weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 1 / 95 29 93-650
Fax: +49 29 1 / 95 29 93-109
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 434399_2304
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN 434399_2304) als Nachweis
für den Kauf bereit.
10 DE/AT/CH
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor
mität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DEUTSCHLAND
DE/AT/CH 11
Garantie und Service
Explanation of the pictograms used.........................................................................Page 14
Introduction.................................................................................................................................. Page 15
Intended use......................................................................................................................................Page 15
Scope of delivery............................................................................................................................. Page 15
Parts description................................................................................................................................Page 15
Technical data.................................................................................................................................. Page 15
Safety.................................................................................................................................................Page 15
Safety notes.......................................................................................................................................Page 15
Preparation...................................................................................................................................Page 16
Required tools and material............................................................................................................ Page 16
Prior to installation.................................................................................................................Page 16
Start-up............................................................................................................................................ Page 17
Mounting the lamp........................................................................................................................... Page 17
Switching on/switching off the light fixture....................................................................................Page 17
Maintenance and cleaning...............................................................................................Page 17
Disposal............................................................................................................................................Page 17
Warranty and service...........................................................................................................Page 18
Warranty...........................................................................................................................................Page 18
Service address................................................................................................................................ Page 18
Declaration of conformity................................................................................................................ Page 18
Manufacturer....................................................................................................................................Page 18
Table of content
GB/IE 13
Explanation of the pictograms used
Read the instructions! Risk of electric shock! Danger of death!
This lamp is exclusively designed for use in
dry indoor rooms.
This lamp is not suited for use with external
dimmers or electronic switches.
AC voltage
(power and voltage type) Proper handling
Hertz (frequency) Caution! Risk of burns due to hot surfaces!
Watt (active power) Earth conductor
Dispose of the packaging and device in an
environmentally friendly manner!
Observe warning notices and safety
instructions!
Corrugated cardboard The packaging is made of 100% recycled
paper.
Risk of death and accidents for toddlers
and children!
The illuminant in this light fixture cannot be
replaced.
Volt Colour rendering index
Reference temperature on housing
K
Colour temperature in Kelvin
Lumen DC voltage
(power and voltage type)
Polyethylene (low density) Polyethylene terephthalate
Paper
The luminaire has protection class "IP20"
and is intended exclusively for indoor use
in private households. No protection
against the ingress of water.
The operating equipment is not inter
changeable.
14 GB/IE
Explanation of the pictograms used
LED Light Panel
Introduction
Congratulations on your new product. You
have selected a high quality product. Please
be sure to carefully read the complete oper
ating instructions. Fold out the page with the
illustrations. These instructions are part of the product
and contain important information on setup and
handling. Always follow all safety instructions. Before
using this product for the first time verify the correct
voltage and that all parts are properly installed. Should
you have any questions or you are unsure about oper
ating the product, please contact the dealer or service
centre. Please keep these instructions in a safe place
and pass them on third parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use. The
light can be fastened to any normally inflam
mable surface. This product is intended for
private household use only. This product is
intended for normal operation.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED Light Panel, model 14171206L / 14171306L
4 screws (14171306L)
4 wall plugs (14171306L)
4 screws (14171206L)
4 wall plugs (14171206L)
2 protective tubes
1 installation and operating manual
Parts description
1
Mounting bracket
2
Fixing screws
3
Canopy
4
Wall plug
5
Screws (mounting bracket)
6
(External) power cable
7
Protective tube
8
Screw terminal
Technical data
Light fixture:
Model no.: 14171206L / 14171306L
Operating voltage: 230–240 V~, 50 Hz
Rated power: 21 W
Protection class: I
IP rating: IP20
LED module:
Rated power: 19.2 W (14171206L)
19.2 W (14171306L)
This product contains illuminants of energy efficiency
category “F”.
Safety
Safety notes
Damage due to failure to comply with these operating
instructions will invalidate the guarantee! We assume no
liability for consequential damage! We assume no
liability for material damage or personal injury due to
improper handling or failure to comply with the safety
instructions!
WARNING!
RISK OF
FATAL INJURY AND ACCI
DENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the pack
aging materials. The packaging material poses a
suffocation hazard. Children frequently underesti
mate the dangers. Please always keep the product
out of the reach of children.
This device may be used by children aged 8 years
and up, as well as by persons with reduced phys
ical, sensory or mental capacities, or lacking experi
ence and / or knowledge, so long as they are
supervised or instructed in the safe use of the device
and understand the associated risks. Do not allow
children to play with the device. Cleaning and user
maintenance must not be performed by children
without supervision.
Avoid the risk of fatal injury from
electric shock
GB/IE 15
Introduction / Safety
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, performs
the electrical installation.
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never use
the light if it shows any signs of damage.
WARNING!
A damaged mains cable indicates a life-threatening
danger due to electric shock. In the event of
damage, repairs or other problems with the light
please contact the service centre or a qualified elec
trician.
Prior to installation, remove the fuse or switch off the
circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation verify the mains voltage on site
corresponds with the operating voltage required for
the light (see “Technical data“).
Never open any of the components of the electrical
equipment or insert any objects into the same
components. This will pose a risk of fatal injury from
electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
Prevent fire and injury hazards
RISK OF INJURY!
Check the light for damage immediately after
unpacking.
Do not mount the light with defective lamps and / or
lamp lenses. In this case contact the service centre
for a replacement.
Do not look directly into the light source (light bulb,
LED etc.).
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifying glass).
The light’s illuminant is not replaceable. The entire
light needs to be replaced if the illuminant reaches
the end of its service life.
This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Safe working
Mount the light so that it is protected from moisture
and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow yourself
adequate time. Organise all parts and any neces
sary additional tools or materials before starting so
they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to what
you are doing and use common sense. Never install
the light if you are having difficulty concentrating or
do not feel well.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.This
information and these values are non-bindingand are
only provided as a reference.The nature of the material
is determined by theindividual local conditions.
-Pencil/marker
- 2-pole voltage tester
- Screwdriver (Phillips and slotted)
- Power drill
- Drill bit (ø 6 mm)
-Side cutter
- Ladder
- Hammer
Prior to installation
Important: The electrical connection must be estab
lished by a qualified electrician or a person trained to
perform electrical installations. This person must be
familiar with the properties of the light and the connec
tion regulations.
Be sure to pay attention to the type of the supporting
surface, as the enclosed fastening material is not
suitable for all types of walls. Inquire at the hard
ware store about the screws and wall plugs suitable
for your type of supporting surface. The manufac
turer accepts no liability for improper wall to wall
plug connection and any damage caused as a
result.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light
itself, before you install it.Familiarise yourself with all
the instructions and diagrams in this manual, as well
as with the light itself, before you install it.
16 GB/IE
Safety / Preparation / Prior to installation
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To do
so, remove the fuse or switch off the circuit breaker
in the fuse box (0 position).
Use the 2-pole voltage tester to verify the de-ener
gised status.
Start-up
Mounting the lamp
Important: Before drilling, make sure that there are no
gas, water or power lines at the drilling site. Installation
only by competent persons. It is essential to pay atten
tion to the wall condition, as the enclosed fastening
material is not suitable for all wall types. Ask in the trade
for the screws and dowels suitable for the respective
wall condition. The manufacturer accepts no liability for
improper wall-dowel connections and any resulting
damage.
Remove all packaging material from the light fixture.
Undo the fixing screws
2
visible on the side of the
canopy
3
and remove the mounting bracket
1
on the back (see Fig. A + B).
Mark the drill holes using the long holes provided in
the mounting bracket
1
for the screws.
Drill the mounting holes (Ø 6 mm, depth approx. 40
mm). Be sure not to damage the power cable (see
Fig. C).
Insert the wall plugs
4
into the drill holes (see Fig.
E). If necessary, take a hammer to help.
Attach the mounting bracket
1
using the provided
screws
5
(see Fig. D).
Pull the protective tubes
7
over the wires L and N
of the (external) power cable
6
(see Fig. E).
Now connect the connecting cable of the light
fixture with the screw terminal
8
to the (external)
power cable
6
(see Fig. F).
Note: Make sure that you correctly connect each
individual wire of the (external) power cable: live
wire, black or brown = symbol L, neutral wire, blue
= symbol N, ground wire, green-yellow = .
Now use the fixing screws
2
to fasten the light
fixture to the mounting bracket
1
(see Fig. G + H).
Replace the fuse or switch on the circuit breaker (I
position) in the fuse box.
Your light fixture is now ready to use.
Switching on/switching off
the light fixture
Use the wall switch to switch the light fixture on or off.
Maintenance and cleaning
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off the
circuit breaker in the fuse box (0 position).
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water or
other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! DANGER OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the light to cool completely.
Do not use solvents, benzene or similar substances.
They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker (I
setting) inside the fuse box.
Disposal
The packaging is made entirely of recy
clable materials, which you may dispose of
at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics /
20–22: paper and fibreboard / 80–98:
composite materials.
The product
including acces
sories and pack
aging materials
can be recycled
and are subject
to an extended
obligation of the
manufacturer. Dispose of these separately in accord
ance with the depicted info-tri (sorting information) for
GB/IE 17
Prior to installation / Start-up / Maintenance and cleaning / Disposal
better waste management. The Triman logo is only valid
in France.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collec
tion points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product, valid
from the date of purchase. The appliance has been
carefully produced under strict quality control. Within
the warranty period we shall rectify without charge all
material and manufacturing defects. In the event that a
defect arises during the warranty period, please send
the device to the listed service centre address, quoting
the following model number: 14171206L / 14171306L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services under
the warranty does not extend or renew the warranty
period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANY
Tel.: +49 29 1 / 95 29 93-650
Fax: +49 29 1 / 95 29 93-109
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 434399_2304
Please have your receipt and the article number (e.g.
IAN 434399_2304) ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has been
demonstrated. The relevant declarations and documents
are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANY
18 GB/IE
Disposal / Warranty and service
Légende des pictogrammes utilisés.......................................................................... Page 20
Introduction.................................................................................................................................. Page 21
Utilisation conforme..........................................................................................................................Page 21
Contenu de la livraison....................................................................................................................Page 21
Descriptif des pièces.........................................................................................................................Page 21
Caractéristiques techniques.............................................................................................................Page 21
Sécurité.............................................................................................................................................Page 21
Consignes de sécurité...................................................................................................................... Page 21
Préparation...................................................................................................................................Page 22
Outils et matériel nécessaires.......................................................................................................... Page 22
Avant l‘installation................................................................................................................. Page 22
Mise en marche..........................................................................................................................Page 23
Montage de la lampe......................................................................................................................Page 23
Mise en marche/arrêt du luminaire............................................................................................... Page 23
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 23
Mise au rebut...............................................................................................................................Page 24
Garantie et service après-vente.................................................................................. Page 24
Garantie............................................................................................................................................Page 24
Adresse du service après-vente...................................................................................................... Page 25
Déclaration de conformité...............................................................................................................Page 25
Fabricant........................................................................................................................................... Page 25
Table des matières
FR/BE 19
Légende des pictogrammes utilisés
Veuillez lire les instructions ! Attention aux décharges électriques !
Danger de mort !
Ce luminaire est exclusivement réservé à
un usage intérieur, dans un environnement
sec et fermé.
Ce luminaire n’est pas adapté aux varia
teurs externes ni aux interrupteurs électro
niques.
Tension alternative
(type de courant et de tension) Conduite à tenir
Hertz (fréquence) Attention ! Risque de brûlure sur des
surfaces brûlantes !
Watt (puissance active) Conducteur de protection
Veuillez jeter l’emballage et l’appareil
dans le respect des consignes environne
mentales !
Veuillez respecter les avertissements et
consignes de sécurité !
Carton ondulé L’emballage est composé à 100 % de
papier recyclé.
Danger de mort et risque de blessure pour
les enfants de tout âge !
La source lumineuse de ce produit n'est
pas interchangeable.
Volt Indice de rendu de couleur
Température de référence sur le boîtier
K
Température d’éclairage en kelvins
Lumen Tension continue
(type de courant et de tension)
Polyéthylène (faible densité) Polyéthylène téréphtalate
Papier
Ce luminaire possède l’indice de protec
tion « IP20 » et est exclusivement prévu
pour une utilisation à l’intérieur des habita
tions privées. Il n’est pas protégé contre la
pénétration de l’eau.
L'appareillage n'est pas interchangeable.
20 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

LIVARNO 434399 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu