LIVARNO 306360 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
IAN 306360_1904
LED-LEUCHTPANEL MIT FARBTONSTEUERUNG /
LED LIGHT PANEL WITH ADJUSTABLE COLOUR TONE /
PANNEAU LED AVEC VARIATEUR DE BLANC
LED LIGHT PANEL WITH ADJUSTABLE COLOUR TONE
Assembly, operating and safety instructions
L
ED-LEUCHTPANEL MIT FARBTONSTEUERUNG
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED-LAMPENPANEEL MET KLEURREGELING
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
PANNEAU LED AVEC VARIATEUR DE BLANC
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
PANEL ŚWIETLNY LED Z UKŁADEM
STEROWANIA KOLORAMI
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED SVĚTELNÝ PANEL S NASTAVITELNOU
TEPLOTOU SVĚTLA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LED SVIETIDLO S NASTAVITEĽNÝM
TÓNOM FARBY
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-LEUCHTPANEL MIT FARBTONSTEUERUNG /
LED LIGHT PANEL WITH ADJUSTABLE COLOUR TONE /
PANNEAU LED AVEC VARIATEUR DE BLANC
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 39
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 49
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 57
A14143506L
2 4
14143606L
25 54
H
5
2
G
1213
D
12
F
128
E
6
B
3
21
3
C
14
7 8
I
12 4
5
J
9
10
11
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Anforderungen für Radiofrequenzschnittstellen - in Bezug auf die europäische Installation .........Seite 8
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................................................................................... Seite 9
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 9
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 9
Vor der Installation .................................................................................................................Seite 10
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 10
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 10
Leuchte dimmen / Lichtfarbe wechseln ...............................................................................................Seite 10
Batterien einlegen / wechseln (Fernbedienung) ................................................................................ Seite 11
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 11
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 11
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 12
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 12
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 12
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 12
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 12
6 DE/AT/CH
Einleitung / SicherheitEinleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. Erdungsleiter / Erdungsanschluss
Volt (Wechselspannung) IP20
Hertz (Frequenz) ta Umgebungstemperatur
Watt (Wirkleistung) tc Referenztemperatur Punkt
Schutzklasse II Schutzklasse II
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Doppelte Isolierung
ON OFF Schaltzyklen d.c. DC Gleichstrom
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder! SELV Schutzkleinspannung
Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr! LStromführender Leiter
Diese Leuchte ist nicht geeignet für ex-
terne Dimmer und elektronische Schalter. NNeutralleiter
So verhalten Sie sich richtig b
a
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen! Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Lebensdauer Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
LED-Leuchtpanel mit
Farbtonsteuerung
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob
alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Händler oder der Servicestelle in Verbindung.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf
und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
7 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren
Oberflächen befestigt werden. Dieses Gerät ist nur
für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Leuchtpanel mit Farbtonsteuerung,
Modell 14143506L / 14143606L
2 Schrauben
2 Dübel
1 Schutzschlauch
2 Batterien (AAA)
1 Fernbedienung
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Dübel
2 Montagewinkel
3 Schrauben (Montagewinkel)
4 Fixierschrauben (Anschlussgehäuse)
5 Anschlussgehäuse
6 Lüsterklemme
7 Netzanschlusskabel (extern)
8 Schutzschlauch
9 Batterie
10 Fernbedienung
11 Batteriefachabdeckung
12 Anschlussbox
13 Klebepad
14 Doppelisolierung
Technische Daten
Leuchte:
Artikelnr.: 14143506L oder 14143606L
Betriebsspannung: 230–240 V∼ 50 Hz
Nennleistung: LED max. 45 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
LED (Panel):
Leuchtmittel: LED-Modul (nicht austauschbar)
Nennleistung: LED, max. 34 W
LED (Rahmen):
Leuchtmittel: LED-Modul (nicht austauschbar)
Nennleistung: max. 5 W
Fernbedienung:
Batterie: 2 x AAA
Sendefrequenz: 2,4 GHz ISM Band
Sendeleistung: - 5 dBm
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Einleitung
8 DE/AT/CH
Sicherheit / VorbereitungSicherheit
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro-
installationen eingewiesene Person durchführen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei
Beschädigungen, Reparaturen oder anderen
Problemen an der Leuchte an die Servicestelle
oder eine Elektrofachkraft.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspac
ken
jedes Leuchtmittel und Lampenglas auf Beschä-
digungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten
Leuchtmitteln und / oder Lampenglas. Setzen Sie
sich in diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle
in Verbindung.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen.
Nicht mit optischen Instrumenten in die Lichtquelle
schauen (z. B. Lupe).
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werk-
zeug oder Material vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
Anforderungen für Radio-
frequenzschnittstellen - in
Bezug auf die europäische
Installation
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und für kon-
form mit den Grenzwerten gemäß EN 300 440 v2.1.1
Empfangsgerät Kategorie 3 befunden. Diese Grenz-
werte sind konzipiert, um angemessene Sicherung
9 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung
vor schädlichen Störungen in privaten Installationen
zu gewährleisten. Dieses Gerät reagiert empfindlich
auf andere Geräte, die vorsätzlich Radiofrequenze-
nergie in 2.4 GHz erzeugen und damit die Leistung
der Fernbedienung beeinträchtigen. Es kann jedoch
keine Garantie dafür gegeben werden, dass die
Störung nicht in bestimmten Geräten vorkommt. Sollte
dieses Gerät durch Störungen durch andere Geräte
beeinflusst sein, kann dieses durch das Ein-und Ab-
schalten des entsprechenden Geräts beendet werden.
Der Benutzer wird dazu aufgefordert, die Störung
durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Stellen Sie das störende Gerät aus und verwenden
Sie kein anderes Gerät in der Nähe des Geräts,
welches mit einer solchen Frequenz mit hoher Sendeleis-
tung betrieben wird. Vergrößern Sie den Abstand
zum störenden Gerät. Befragen Sie den Händler oder
einen Fachmann für Radio-/ TV-Geräte bei Problemen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.briloner.com/de/service/informationen-
zu-leuchten/
eu-konformitaetserklaerung-fuer-
funkanlagentyp.php
Sicherheitshinweise
für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite
von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Ver-
schluckens sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen
Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder
Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
S
etzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanisc
hen
Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien / Akkus einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern / durch direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver-
meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie
die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Bat-
terien / Akkus können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen
Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz-
handschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
V
erwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleich
en
Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus
mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polari-
tätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku
und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und
im Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei
um unverbindliche Angaben und Werte zur Orien-
tierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich
nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- 2-poliger Spannungsprüfer
Sicherheit
10 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / EntsorgungVorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer (ca. ø 6 mm)
- Seitenschneider
- Leiter
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elekt-
roinstallationen eingewiesene Person erfolgen.
Diese muss Kenntnis über die Eigenschaften der
Leuchte und Anschlussbestimmungen haben.
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine
zweite Person.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
2-poligem Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Lösen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse 5
sichtbaren Schrauben 4 und nehmen Sie
den Montagewinkel 2 auf der Rückseite ab
(s. Abb. A).
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel 2 für die Schrauben vorgese-
henen Langlöcher.
B
ohren Sie nun die Befestigungslöcher (ca. 6 m
m,
Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass Sie die
Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel 2 mit den
mitgelieferten Schrauben 3 (s. Abb. B).
Führen Sie das Netzanschlusskabel (extern) 7
in den Schutzschlauch 8 ein (s. Abb C).
Schieben Sie die doppelte Isolierung 14 des
Netzanschlusskabels (extern) 7 mindestens
8 mm in den Schutzschlauch
8
hinein (s. Abb. C).
Schrauben Sie die Anschlussbox
12
auf (s. Abb. D)
Verbinden Sie nun das Netzanschlusskabel
(extern) mit der Anschlussbox 12 (s. Abb. E).
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie die
einzelnen Leiter des Netzanschlusskabels
(extern) jeweils richtig anschließen:
stromführender Leiter, schwarz oder braun =
Symbol L,
Neutrallleiter, blau = Symbol N
Die Leuchte hat Schutzklasse II / . Ein Erdungs-
anschluss wird nicht angeschlossen.
Schrauben Sie die Anschlussbox 12 wieder zu
(s. Abb. F).
Entfernen Sie die Schutzfolie von den Klebe-
pads 13 an der Anschlussbox 12 (s. Abb. G).
Drücken Sie die Anschlussbox 12 vorsichtig
auf den Montagewinkel 2 (s. Abb. H).
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Schrauben 3 mit dem Montagewinkel 2
(s. Abb. I).
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte dimmen /
Lichtfarbe wechseln
Die Leuchte lässt sich stufenlos mit der Fern-
bedienung 10 dimmen. Die Lichtfarbe kann in
3 Stufen oder stufenlos gewechselt werden.
Funktionen Fernbedienung:
Leuchte ausschalten
Leuchte einschalten
Stufenlos hoch dimmen
Stufenlos kaltweiß
11 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung
neutralweiß
Stufenlos warmweiß
Stufenlos herunter dimmen
Nachtlicht / Rahmenbeleuchtung
ein- / ausschalten
OFF
30MIN.
Timer 30 Minuten einstellen
(Die Leuchte bestätigt die Timerfunktion
mit einem kurzen Aufblinken.)
Warm–kalt–neutral weiß einstellen
Batterien einlegen / wechseln
(Fernbedienung) (s. Abb. J)
Wenn die Reichweite der Fernbedienung 10 nach-
lässt, müssen Sie die Batterien 9 auswechseln.
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung 11 auf
der Rückseite der Fernbedienung 10 in Pfeil-
richtung von der Fernbedienung 10 .
Entnehmen Sie die Batterien 9.
Legen Sie die neuen Batterien 9 (AAA) in die
Fernbedienung 10 ein.
Hinweis: Die richtige Polarität wird im Batterie-
fach der Fernbedienung 10 angezeigt.
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung 11
wieder auf die Fernbedienung 10 .
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs-
kasten aus (0-Stellung).
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfallt-
rennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschut
zes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus
und / oder das Produkt über die angebotenen Sam-
meleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme
12 DE/AT/CH
Garantie und Service
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender
Artikel-Nummer: 14143506L / 14143606L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 306360_1904
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten-
den europäischen und nationalen Richtlinien. Die
Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hiermit erklärt Briloner Leuchten GmbH & Co. KG,
dass der Funkanlagentyp 14143506L / 14143606L
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.briloner.com/de/service/informationen-
zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung-fuer-
funkanlagentyp.php
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Table of contents
13 GB/IE
Garantie und Service
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 14
Intended use ........................................................................................................................................ Page 15
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 15
Safety notices ......................................................................................................................................Page 15
Requirements for radio frequency interfaces - with regard to installation in Europe ......................Page 16
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .................................................................Page 17
Preparation ...................................................................................................................................Page 17
Required tools and material ...............................................................................................................Page 17
Prior to installation .................................................................................................................Page 17
Initial use .........................................................................................................................................Page 18
Installing the light ................................................................................................................................Page 18
Dimming the lamp / Changing the light colour .................................................................................Page 18
Inserting / replacing batteries (remote control) .................................................................................Page 18
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 19
Disposal ............................................................................................................................................Page 19
Warranty and service ...........................................................................................................Page 19
Warranty .............................................................................................................................................Page 19
Service address ................................................................................................................................... Page 20
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 20
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 20
Table of contents
14 GB/IE
Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! Short-circuit proof
safety transformer
This light is suitable only for interior use,
in dry and enclosed spaces. Earth wire/earth connector
Volt (AC) IP20
Hertz (mains frequency) ta Ambient temperature
Watt (effective power) tc Reference temperature point
Protection class II Protection class II
Observe the warning and safety
instructions! Double insulation
ON OFF Switching cycles d.c. DC Direct current
Danger to life and risk of accident for
infants and children! SELV Safety extra-low voltage
Electric shock warning!
Danger to life! LLive conductor
This light is not suitable for external dim-
mers or electronic switches. NNeutral conductor
For your safety b
a
Dispose of packaging and device in
an environmentally-friendly manner!
Caution! Risk of burns due to hot
surfaces! Improper disposal of batteries can
harm the environment!
Lifespan The packaging is made from 100 %
recycled paper.
LED light panel with adjustable
colour tone
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the
complete operating instructions. Fold out the page
with the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly in-
stalled. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these
15 GB/IE
Introduction / Safety
instructions in a safe place and pass them on third
parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. The light
can be fastened to any normally inflam-
mable surface. This product is intended for private
household use only.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
1 LED light panel with adjustable colour tone,
model 14143506L / 14143606L
2 Screws
2 Wall plugs
1 Protective tube
2 Batteries (AAA)
1 Remote control
1 Set of assembly instructions and usage instructions
Parts description
1 Wall plugs
2 Mounting bracket
3 Screws (mounting bracket)
4 Locating screws (connection housing)
5 Connection housing
6 Terminal block
7 Mains connection cable (external)
8 Protective tube
9 Battery
10 Remote control
11 Battery compartment cover
12 Connection box
13 Self-adhesive pad
14 Double insulation
Technical data
Light:
Item no.: 14143506L or 14143606L
Operating voltage: 230–240 V∼ 50 Hz
Rated power: LED max. 45 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
LED (panel):
Illuminant: LED module (not replaceable)
Rated power: LED max. 34 W
LED (frame):
Illuminant: LED module (not replaceable)
Rated power: max. 5 W
Remote control:
Battery: 2 x AAA
Transmission
frequency: 2.4 GHz ISM band
Transmitting
power: - 5 dBm
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the guarantee! We
assume no liability for consequential damage! We
assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to comply
with the safety instructions!
RISK OF FAT
AL
INJURY AND ACCIDENT HAZ-
ARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
16 GB/IE
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and / or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the device. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations,
performs the electrical installation.
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never
use the light if it shows any signs of damage.
A damaged mains cable indicates a life-threat-
ening danger due to electric shock. In the event
of damage, repairs or other problems with the
light please contact the service centre or a
qualified electrician.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation verify the mains voltage on
site corresponds with the operating voltage
required for the light (see “Technical data“).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF INJURY!
Check each lamp and lamp glass for damage
immediately after unpacking.
Do not mount the light with defective lamps
and / or lamp lenses. In this case contact the
service centre for a replacement.
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not use optical instruments to look at the
light source (e. g. magnifying glass).
The lamp‘s illuminant is not replaceable. The
entire lamp needs to be replaced if the illuminant
reaches the end of its service life.
This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Safe working
Mount the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow your-
self adequate time. Organise all parts and any
necessary additional tools or materials before
starting so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never install the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Requirements for radio
frequency interfaces - with
regard to installation in Europe
Note: This device has been tested for conformity
with the threshold values pursuant to EN 300 440
v2.1.1 receiver category 3. These threshold values
are intended to guarantee appropriate protection
from damaging disturbances where the device is
installed in private locations. This device reacts sen-
sitively to other devices that purposely create radio
frequency energy at 2.4 GHz and therefore impair
the performance of the remote control. However,
no guarantee can be given that the disturbance will
not occur in particular devices. Should this device
be influenced by disturbances from other devices,
this can be stopped by turning the respective device
on and off. The user is encouraged to rectify the
disturbance through one of the following measures:
Safety
17 GB/IE
turn off the device causing the disturbance and do
not use other devices near the device which operate
on this frequency with a high transmission power.
Increase the distance from the device causing the
disturbance. If you have problems, consult the retailer
or a specialist for radio / TV devices. The full text of
the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: https://www.briloner.
com/de/service/informationen-zu-leuchten/
eu-konformitaetserklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE!
Keep batteries / rechargeable batteries out of
reach of children. If accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit batteries /
rechargeable batteries and / or open them.
Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes with the chemicals! Flush immediately
the affected areas with fresh water and seek
medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries /
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event
occurs.
In the event of a leakage of batteries / recharge-
able batteries, immediately remove them from
the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / recharge-
able batteries. Do not mix used and new batter-
ies / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / recharge-
able battery!
Insert batteries / rechargeable batteries accord-
ing to polarity marks (+) and (-) on the battery /
rechargeable battery and the product.
Clean the contacts on the battery / rechargeable
battery and in the battery compartment before
inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the individual local
conditions.
- Pencil / making tool
- 2-pole circuit tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Bit (approx. ø 6 mm)
- Side cutting pliers
- Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be
established by a qualified electrician or a person
trained to perform electrical installations. This per-
son must be familiar with the properties of the light
and the connection regulations.
Safety / Preparation / Prior to installation
18 GB/IE
Initial use / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and servicePrior to installation / Initial use
Note: You will need a second person for the in-
stallation.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light
itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To
do so, remove the fuse or switch off the circuit
breaker in the fuse box (0 position).
Use a 2-pole voltage tester to verify cables are
not live.
Initial use
Installing the light
Loosen the screws 4 visible at the side of the
connection housing 5 and remove the mount-
ing bracket 2 at the back (see Fig. A).
Use the slotted holes in the mounting bracket 2
intended for the screws to mark the bores.
Now drill the fixing holes (approx. 6 mm, depth
approx. 40 mm). Be careful not to damage the
supply line.
Insert the dowels 1 into the bores.
Fasten the mounting bracket
2
with the included
screws 3 (see Fig. B).
Feed the mains cable (external) 7 through the
protective tube 8 (see Fig. C).
Push the double insulation 14 of the mains con-
nection cord (external) 7 at least 8 mm into
the protective tube 8 (see Fig. C).
Unscrew the connection box 12 (see Fig. D).
Connect the mains connection cable (external)
with the connection box 12 (see Fig. E).
NOTE: Be sure to correctly connect the individual
conductors of the mains connection cord (ex-
ternal):
live conductor, black or brown = symbol L,
neutral conductor, blue = symbol N
The lamp has protection class II / . Do not
connect an earth connector.
Re-tighten the screws on the connection box 12
(see Fig. F).
Remove the protective film from the self-adhesive
pad 13 on the connection box 12 (see Fig. G).
Carefully press the connection box 12 onto the
mounting bracket 2 (see Fig. H).
Now use the screws 3 to fasten the light to
the mounting bracket 2 (see Fig. I)
Replace the fuse or switch on the circuit
breaker (I setting) in the fuse box.
Your light is now ready to use.
Dimming the lamp / Changing
the light colour
The lamp can be dimmed continuously using
the remote control 10 . The light colour can be
switched continuously between 3 levels.
Remote control functions:
Switch lamp off
Switch lamp on
Continuously increase brightness
Variable cold white
Neutral white
Variable warm white
Continuously reduce brightness
Switch night light / room lighting on / off
OFF
30MIN.
Set 30 minute timer
(The lamp confirms the timer function with
a short flash.)
Set warm-cold-neutral white
Inserting / replacing batteries
(remote control) (see Fig. J)
If the range of the remote control 10 reduces, the
batteries 9 need to be replaced.
19 GB/IE
Initial use / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service
Slide the battery compartment cover 11 on the
back of the remote control 10 off the remote
control 10 in the direction of the arrow.
Remove the batteries 9.
Insert the new batteries 9 (AAA) into the
remote control 10 .
Note: The correct polarity is indicated in the
battery compartment of the remote control 10 .
Slide the battery compartment cover 11 back
onto the remote control 10 .
Maintenance and cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water
or other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! DANGER OF BURNS DUE
TO HOT SURFACES!
Allow the light to cool completely.
Do not use solvents, benzene or similar
substances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(I setting) inside the fuse box.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries / rechargeable
batteries at a local collection point.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In th
e
event of a defect during the warranty period, please
send the appliance to the listed Service Centre
address, referencing the following item number:
14143506L / 14143606L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
f
rom the warranty. The performance of services unde
r
the warranty does not extend or renew the warranty
period.
Prior to installation / Initial use
20 GB/IE
Warranty and service
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 306360_1904
Please have your receipt and the article number
(e. g. IAN 123456_7890) ready as your proof of
purchase when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG hereby declares
the wireless system model 14143506L /
14143606L to comply with Directive 2014/53/EU
.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at:
https://www.briloner.com/de/service/informationen-
zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung-fuer-
funkanlagentyp.php
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Table des matières
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

LIVARNO 306360 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu