LIVARNO 424683 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LED light panel with colour temperature control
LED-LEUCHTPANEL MIT
FARBTONSTEUERUNG
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
LED LIGHT PANEL WITH
ADJUSTABLE COLOUR TONE
Assembly, operating and safety
instructions
PANNEAU LED AVEC
VARIATEUR DE BLANC
Instructions de montage, d‘utilisation
et consignes de sécurité
LED-LAMPENPANEEL MET
KLEURREGELING
Montage-, bedienings- en
veiligheidsinstructies
PANEL ŚWIETLNY LED Z
UKŁADEM STEROWANIA
KOLORAMI
Wskazówki montażu, obsługi i
bezpieczeństwa
LED SVÍTIDLO S
NASTAVITELNÝM TÓNEM
BARVY
Pokyny k montáži, obsluze a
bezpečnostní pokyny
LED SVIETIDLO S
NASTAVITEĽNÝM TÓNOM
FARBY
Pokyny pre montáž, obsluhu a
bezpečnostné pokyny
PANEL LUMINOSO LED CON
REGULACIÓN DE COLOR
Instrucciones de montaje, de uso y de
seguridad
LED LYSPANEL MED
JUSTERING AF LYSNUANCE
Monterings-, betjenings- og
sikkerhedshenvisninger
PANNELLO LED
Istruzioni di montaggio, d’uso e di
sicurezza
VILÁGÍTÓ LED PANEL
SZÍNÁRNYALAT
SZABÁLYOZÁSSAL
Szerelési, használati és biztonsági
tudnivalók
IAN 424683_2301
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 15
FR Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 23
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 43
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 53
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 61
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 69
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 79
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 87
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 97
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den
Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les
illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions
de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en
maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a
następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa
oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las
imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones
del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med
alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e
prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra
és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
14146606L
1
2
31
4
3 5
7 6
6
7
8
3
1
1
21
14154106L
1
3
4
2
1
3 5
1
6
7
8
67
1
2
1
3
Legende der verwendeten Piktogramme............................................................Seite 6
Einleitung.........................................................................................................................................Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................................Seite 7
Lieferumfang......................................................................................................................................Seite 7
Teilebeschreibung.............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten..............................................................................................................................Seite 8
Sicherheit.........................................................................................................................................Seite 8
Sicherheitshinweise...........................................................................................................................Seite 8
Vorbereitung................................................................................................................................Seite 10
Benötigtes Werkzeug und Material................................................................................................Seite 10
Vor der Installation.................................................................................................................Seite 10
Inbetriebnahme.........................................................................................................................Seite 10
Leuchte montieren.............................................................................................................................Seite 10
Leuchte ein- / ausschalten / Lichtfarbe einstellen.........................................................................Seite 11
Leuchte mit Fernbedienung bedienen............................................................................................. Seite 11
Batterien wechseln............................................................................................................................Seite 11
Wartung und Reinigung..................................................................................................... Seite 11
Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 12
Garantie und Service.............................................................................................................Seite 13
Garantie............................................................................................................................................ Seite 13
Serviceadresse..................................................................................................................................Seite 13
Konformitätserklärung...................................................................................................................... Seite 13
Hersteller........................................................................................................................................... Seite 13
V2.0
Inhaltsverzeichnis
DE/AT/CH 5
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe
Dimmer und elektronische Schalter.
Volt Hertz (Frequenz)
Watt (Wirkleistung) Explosionsgefahr!
Schutzleiter Schutzhandschuhe tragen!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Die Verpackung besteht aus 100 % recy
celtem Papier.
Farbwiedergabeindex
Die Leuchte besitzt die Schutzart "IP20"
und ist ausschließlich für den Einsatz im
Innenbereich von privaten Haushalten
vorgesehen. Kein Schutz gegen das
Eindringen von Wasser.
Belegung (Wechselspannung) Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Warnung vor elektrischem Schlag! Lebens
gefahr!
6 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Volt 30000h Lebensdauer
Hertz (Frequenz) ON OFF Schaltzyklen
Watt (Wirkleistung) Explosionsgefahr!
Schutzleiter Schutzhandschuhe tragen!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Die Leuchte besitzt den Schutzgrad
IP20 und ist ausschließlich für den Ein-
satz im Innenbereich von privaten Haus-
halten vorgesehen.
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Ra Farbwiedergabewert
Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
So verhalten Sie sich richtig Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart)
L
N
Polarität
LED-Leuchtpanel mit
Farbtonsteuerung
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetrieb-
nahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und
ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händ-
ler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben
Sie sie ggf. an Dritte weiter.
360045_2010_livh_LED-Leuchtpanel_Content_DE.indd 6
360045_2010_livh_LED-Leuchtpanel_Content_DE.indd 6
16.03.21 08:38
16.03.21 08:38
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien / Akkus!
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf
eine beschädigte Lichtquelle dieses
Produkts ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer
vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht
werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf
ein beschädigtes Betriebsgerät dieses
Produkts ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer
vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht
werden.
So verhalten Sie sich richtig Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart)
Wellpappe Polyethylen (geringe Dichte)
Papier
K
Lichttemperatur in Kelvin
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Lumen Außer Reichweite von Kindern aufbe
wahren!
Nicht ins Feuer werfen! Nicht falsch herum einsetzen, Polarität
( + / - ) beachten!
Keine Gewalt anwenden! Nicht zerlegen / öffnen!
Nie verschiedene Systeme, Marken und
Typen gleichzeitig verwenden!
Nie neue und gebrauchte Batterien
mischen!
Nicht wieder aufladen! Nicht ins Wasser werfen!
Nicht kurzschließen! - Batterien können
explodieren oder undicht werden.
Richtig einsetzen - Polarität ( + / - )
beachten!
LED-Leuchtpanel mit Farbtonsteue
rung
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie
ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist nur für den Betrieb im Innen
bereich geeignet. Die Leuchte kann auf allen
normal entflammbaren Oberflächen befestigt
werden. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz
in privaten Haushalten vorgesehen. Dieses Produkt ist
vorgesehen für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Leuchtpanel 14146606L / 14154106L
4 Schrauben (14154106L)
4 Dübel (14154106L)
2 Schrauben (14146606L)
2 Dübel (14146606L)
2 Batterien (AAA) (Alkali-Mangan)
2 Schutzschläuche
1 Fernbedienung
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1
LED-Leuchtpanel
2
Schraube für LED-Leuchtpanel
3
Montagewinkel
4
Dübel
5
Schraube für Montagewinkel
6
Lüsterklemme
7
Netzanschlusskabel (extern)
DE/AT/CH 7
Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung
8
Schutzschlauch
9
Fernbedienung
10
Batteriefachabdeckung
Technische Daten
Leuchte:
Modell-Nr.: 14146606L / 14154106L
Betriebsspannung: 230–240 V~, 50 Hz
Nennleistung: 24 W
Schutzklasse: I/
Schutzart: IP20
Maße: 45 x 45 cm (14146606L)
100 x 25 cm (14154106L)
LED-Modul:
Nennleistung max. 20,5 W (14146606L)
max. 20,5 W (14154106L)
Fernbedienung:
Batterie: 2 x AAA 1,5 V
Frequenzband: 2,4 GHz ISM Band
Max. Sendeleistung: ≤ 10,0 dBm
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienz
klasse „E“.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung übernommen!
WARNUNG!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physi
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini
gung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen ausge
bildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen
eingewiesene Person durchführen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals,
wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
WARNUNG!
Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädi
gungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der
Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Siche
rungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (siehe
Technische Daten“).
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in
dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensge
fahr durch elektrischen Schlag.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Vermeiden Sie Brand- und Verlet
zungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken die
Leuchte auf Beschädigungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten Leucht
mitteln und/oder Lampenglas. Setzen Sie sich in
8 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in Verbin
dung.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.)
schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument (z. B.
Lupe) betrachten.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoff
teile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Bei manchen Personen kann es zu epileptischen
Anfällen oder Bewusstseinsstörungen kommen,
wenn Sie bestimmten Blitzlichtern oder Lichteffekten
ausgesetzt werden. Suchen Sie bei epileptischen
Symptomen umgehend einen Arzt auf.
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller oder einem von ihm beauftragten Service
techniker oder einer vergleichbar qualifizierten
Person ersetzt werden.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Anforderungen für Radiofrequenz
schnittstellen - in Bezug auf die
europäische Installation
Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet und für
konform mit den Grenzwerten gemäß EN 300 440
v2.1.1 Empfangsgerät Kategorie 3 befunden. Diese
Grenzwerte sind konzipiert, um angemessene Siche
rung vor schädlichen Störungen in privaten Installati
onen zu gewährleisten. Dieses Gerät reagiert empfind
lich auf andere Geräte, die vorsätzlich Radiofrequenz
energie in 2.4 Ghz erzeugen und damit die Leistung der
Fernbedienung beeinträchtigen. Es kann jedoch keine
Garantie dafür gegeben werden, dass die Störung nicht
in bestimmten Geräten vorkommt. Sollte dieses Gerät
durch Störungen durch andere Geräte beeinflusst sein,
kann dieses durch das Ein- und Abschalten des respek
tiven Geräts beendet werden. Der Benutzer wird dazu
aufgefordert, die Störung durch eine der folgenden
Maßnahmen zu beheben: Stellen Sie das störende
Gerät aus und verwenden Sie keine WiFi-Kamera mit
hoher Sendeleistung in der Nähe des Gerätes. Vergrö
ßern Sie den Abstand zum störenden Gerät. Befragen
Sie den Händler oder einen Fachmann für Radio-/ TV-
Geräte bei Problemen. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet
adresse verfügbar:
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtig
keit und Verschmutzung geschützt ist.
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich
keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen an der
Bohrstelle befinden.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und nehmen
Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle Einzelteile
und zusätzlich benötigtes Werkzeug oder Material
vorher übersichtlich und griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft
vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von
Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation
von Weichgewebe und Tod führen. Schwere
Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden
nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals wieder
auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz
und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder
Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen
Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tempera
turen, die auf Batterien / Akkus einwirken können,
z. B. auf Heizkörpern / durch direkte Sonnenein
strahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die
DE/AT/CH 9
Sicherheit
betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batte
rien / Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen
Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit
neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritäts
kennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und
des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im
Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umge
hend aus dem Produkt.
Die richtige Polarität wird im Batteriefach angezeigt.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und
Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um
unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung.
Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den
individuellen Gegebenheiten vor Ort.
-Bleistift/Markierwerkzeug
- 2-poliger Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer (ø 6 mm)
-Seitenschneider
- Leiter
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallati
onen eingewiesene Person erfolgen. Diese muss
Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte und
Anschlussbestimmungen haben.
Achten Sie unbedingt auf die Untergrundbeschaf
fenheit, da sich das beigefügte Befestigungsmaterial
nicht für alle Mauerarten eignet. Erkundigen Sie sich
im Handel nach den für die jeweilige Untergrundbe
schaffenheit geeigneten Schrauben und Dübel. Für
eine unsachgemäße Wand-Dübel-Verbindung und
dadurch entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung
sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an der
Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden
soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür
die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz
schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels 2-
poligem Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Pola
rität (+ und -) in das Batteriefach ein.
Entfernen Sie die seitlich am LED-Leuchtpanel
1
sichtbaren Schrauben des LED-Leuchtpanels
2
(siehe Abb. A) und nehmen Sie den Montagewinkel
3
auf der Rückseite ab (siehe Abb. B).
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel
3
für die Schrauben
5
vorgese
henen Löcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher. Stellen Sie
sicher, dass Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel
4
in die Bohrlöcher ein
(siehe Abb. C).
Befestigen Sie den Montagewinkel
3
mit den
mitgelieferten Schrauben
5
(siehe Abb. D).
10 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme
Ziehen Sie die Schutzschläuche
8
über die Kabel
L und N des Netzanschlusskabels (extern)
7
(siehe Abb. E).
Verbinden Sie das Anschlusskabel des LEDLeucht
panels mittels der Lüsterklemme
6
mit dem Netz
anschlusskabel (extern)
7
(siehe Abb. E).
Achten Sie darauf, dass Sie die einzelnen Leiter des
Netzanschlusskabels (extern)
7
jeweils richtig
anschließen: stromführende Leiter, schwarz oder
braun = Symbol L, Neutralleiter, blau = Symbol N,
Schutzleiter, grün-gelb = Symbol (Erdungsan
schluss).
Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Verschrauben Sie nun das LED-Leuchtpanel
1
mittels der Schrauben
2
mit dem Montagewinkel
3
.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Schrauben
2
richtig einrasten (siehe Abb. F und G).
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten
ein (I-Stellung) (siehe Abb. H).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Diese Leuchte ist auch als Einbauleuchte zur
Montage in abgehängten Decken geeignet.
Diese Montage sollte unbedingt von einem Fach
mann ausgeführt werden, da die genauen Abmes
sungen des LED-Leuchtpanels in der Deckenkon
struktion berücksichtigt werden müssen.
Leuchte ein- / ausschalten /
Lichtfarbe einstellen
Schalten Sie die Leuchte über den Wandschalter ein
bzw. aus.
Wenn Sie den Lichtschalter kurz hintereinander
betätigen, wechselt das LED-Leuchtpanel zwischen
Kalt-, Warm- und Neutralweiß.
Leuchte mit Fernbedienung
bedienen
Hinweis:
Das LED-Leuchtpanel besitzt eine Memory-
Funktion. Diese speichert die zuletzt eingestellte Funk
tion.
Schalten Sie das LED-Leuchtpanel mit dem Licht
schalter ein.
Alle weiteren Funktionen können nur mit Hilfe der Fern
bedienung
9
gesteuert werden (siehe Abb. I).
Einschalten
Ausschalten
Dimmen (heller)
Dimmen (dunkler)
Kaltweiß, stufenlos
volle Lichtstärke
Warmweiß stufenlos
Timerfunktion (30 Min.)
Kaltweiß / Neutralweiß / Warmweiß
Nachtlichtfunktion
Speicherplatz für individuelle Farbprogramme:
- Stellen Sie Ihre Leuchte wie gewünscht ein.
- Halten Sie M1 oder M2 gedrückt.
- Wenn der Speichervorgang abgeschlossen
ist, blinkt Ihre Leuchte einmal auf.
Batterien wechseln
Wenn die Reichweite der Fernbedienung
9
nachlässt,
müssen Sie die Batterien auswechseln (siehe Abb. I).
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung
10
auf
der Rückseite der Fernbedienung
9
in Pfeilrichtung
aus der Fernbedienung
9
heraus.
Entnehmen sie die Batterien.
Legen Sie die neuen Batterien (AAA) in die Fernbe
dienung
9
ein.
Hinweis: Die richtige Polarität wird im Batteriefach
der Fernbedienung
9
angezeigt.
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung
10
wieder auf die Fernbedienung
9
.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs
kasten aus (0-Stellung).
DE/AT/CH 11
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Die
Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten
ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren
nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür
zungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22:
Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt inkl.
Zubehör und die
Verpackungsma
terialien sind
recyclebar und
unterliegen einer
erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie
diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinfor
mationen) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Das Symbol der durchgestrichenen Müll
tonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende
der Nutzungszeit nicht über den Haushalts
müll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff
höfen oder Entsorgungsbetrieben abzu
geben. Zudem sind Vertreiber von Elektro-
und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von
Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
LIDL bieten Ihnen Rückgabemöglichkeiten
direkt in den Filialen und Märkten an. Rück
gabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das
Recht, ein entsprechendes Altgerät unent
geltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab
hängig vom Kauf eines Neugerätes, unent
geltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben,
die in keiner Abmessung größer als 25 cm
sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle
personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe
Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom
Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen,
die zerstörungsfrei entnommen werden
können und führen diese einer separaten
Sammlung zu.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder
das Produkt über die angebotenen Sammeleinrich
tungen zurück.
Das Symbol der durchgestrichenen Müll
tonne auf Batterien oder Akkus bedeutet,
dass Sie Batterien und Akkus nicht im Haus
müll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie vor
der Entsorgung die Batterien/den Akku-
Pack aus dem Produkt. Diese können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck
silber, Pb = Blei.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien
und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z.
B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommu
nalen Sammelstelle ab. Batterien und Akkus
können Stoffe enthalten, die schädlich für
die menschliche Gesundheit und Umwelt
sind. Nur bei einer getrennten Sammlung
und Verwertung von alten Batterien und
Akkus können negative Auswirkungen
vermieden werden. Seien Sie besonders
vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen
Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer
12 DE/AT/CH
Wartung und Reinigung / Entsorgung
Verwendung eine erhöhte Brandgefahr
besteht. Kleben Sie die Batteriepole ab, um
einen Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie
Batterien mit langer Lebensdauer oder
hochwertige Akkus, um die Entstehung von
Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern.
Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern,
und vermeiden Sie das vollständige Ent- und
Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu
verlängern.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unter
zogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufge
führte Service-Adresse unter Angabe folgender Modell-
Nummer: 14146606L/14154106L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autori
sierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leucht
mittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit
weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 424683_2301
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN 424683_2301) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien (Richtlinie
2014/53/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG,
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU). Die Konformität wurde
nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unter
lagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hiermit erklärt Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, dass
der Funkanlagentyp 14146606L / 14154106L der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DEUTSCHLAND
DE/AT/CH 13
Garantie und Service
Explanation of the pictograms used.........................................................................Page 16
Introduction.................................................................................................................................. Page 17
Intended use......................................................................................................................................Page 17
Scope of delivery............................................................................................................................. Page 17
Parts description................................................................................................................................Page 17
Technical data.................................................................................................................................. Page 17
Safety.................................................................................................................................................Page 18
Safety notes.......................................................................................................................................Page 18
Preparation...................................................................................................................................Page 20
Required tools and material............................................................................................................ Page 20
Prior to installation.................................................................................................................Page 20
Start-up............................................................................................................................................ Page 20
Installing the lamp.............................................................................................................................Page 20
Switching the lamp on and off / setting the colour temperature..................................................Page 20
Operating the lamp with the remote control.................................................................................. Page 21
Exchanging the batteries..................................................................................................................Page 21
Maintenance and cleaning...............................................................................................Page 21
Disposal............................................................................................................................................Page 21
Warranty and service...........................................................................................................Page 22
Warranty...........................................................................................................................................Page 22
Service address................................................................................................................................ Page 22
Declaration of conformity................................................................................................................ Page 22
Manufacturer....................................................................................................................................Page 22
Table of content
GB/IE 15
Explanation of the pictograms used
Read the instructions! Risk of death and accidents for toddlers
and children!
This lamp is exclusively designed for use in
dry indoor rooms.
This lamp is not suited for use with external
dimmers or electronic switches.
Volt Hertz (frequency)
Watt (active power) Risk of explosion!
Earth conductor Wear safety gloves!
Observe warning notices and safety
instructions!
The packaging is made of 100% recycled
paper.
Colour rendering index
The luminaire has protection class "IP20"
and is intended exclusively for indoor use
in private households. No protection
against the ingress of water.
Assignment (alternating current) Dispose of the packaging and device in an
environmentally friendly manner!
Risk of electric shock! Danger of death!
6 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Volt 30000h Lebensdauer
Hertz (Frequenz) ON OFF Schaltzyklen
Watt (Wirkleistung) Explosionsgefahr!
Schutzleiter Schutzhandschuhe tragen!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Die Leuchte besitzt den Schutzgrad
IP20 und ist ausschließlich für den Ein-
satz im Innenbereich von privaten Haus-
halten vorgesehen.
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Ra Farbwiedergabewert
Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
So verhalten Sie sich richtig Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart)
L
N
Polarität
LED-Leuchtpanel mit
Farbtonsteuerung
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetrieb-
nahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und
ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händ-
ler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben
Sie sie ggf. an Dritte weiter.
360045_2010_livh_LED-Leuchtpanel_Content_DE.indd 6
360045_2010_livh_LED-Leuchtpanel_Content_DE.indd 6
16.03.21 08:38
16.03.21 08:38
Environmental damage due to incorrect
disposal of batteries!
To avoid hazards, a damaged illuminant
of this product may only be replaced by
the manufacturer, its service representative
or a comparable specialist.
To avoid hazards, a damaged operating
device of this product may only be
replaced by the manufacturer, its service
representative or a comparable specialist.
Proper handling AC voltage
(power and voltage type)
Corrugated cardboard Polyethylene (low density)
Paper
K
Colour temperature in Kelvin
Lumen Keep out of reach of children!
16 GB/IE
Explanation of the pictograms used
Do not throw into fire! Do not insert the wrong way round, note
the polarity ( + / - )!
Do not use force! Do not disassemble/open!
Never mix different systems, brands and
types! Never mix new and used batteries!
Do not recharge! Do not throw into water!
Do not short-circuit! - Batteries may
explode or leak. Insert correctly! - Note the polarity ( + / - )
LED Light Panel With Adjustable
Colour Tone
Introduction
Congratulations on your new product. You
have selected a high quality product. Please
be sure to carefully read the complete oper
ating instructions. Fold out the page with the
illustrations. These instructions are part of the product
and contain important information on setup and
handling. Always follow all safety instructions. Before
using this product for the first time verify the correct
voltage and that all parts are properly installed. Should
you have any questions or you are unsure about oper
ating the product, please contact the dealer or service
centre. Please keep these instructions in a safe place
and pass them on third parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use. The
light can be fastened to any normally inflam
mable surface. This product is intended for
private household use only. This product is
intended for normal operation.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED light panel 14146606L / 14154106L
4 Screws (14154106L)
4 Wall plugs (14154106L)
2 Screws (14146606L)
2 Wall plugs (14146606L)
2 Batteries (AAA) (alkali-manganese)
2 Protective tubes
1 Remote control
1 Installation and user manual
Parts description
1
LED light panel
2
Screw for LED light panel
3
Mounting bracket
4
Wall plugs
5
Screw for mounting bracket
6
Screw terminal
7
(External) power cable
8
Protective tube
9
Remote control
10
Battery compartment cover
Technical data
Lamp:
Model no.: 14146606L / 14154106L
Operating voltage: 230–240 V~, 50 Hz
Rated power: 24 W
Protection class: I/
IP rating: IP20
Dimensions: 45 x 45 cm (14146606L)
100 x 25 cm (14154106L)
LED module:
GB/IE 17
Explanation of the pictograms used / Introduction
Rated power max. 20,5 W (14146606L)
max. 20,5 W (14154106L)
Remote control:
Battery: 2 x AAA 1.5 V
Frequency band: 2.4 GHz ISM band
Max. transmission
power:
≤10.0 dBm
This product uses illuminants with the energy efficiency
rating "E".
Safety
Safety notes
Damage due to failure to comply with these operating
instructions will invalidate the guarantee! We assume no
liability for consequential damage! We assume no
liability for material damage or personal injury due to
improper handling or failure to comply with the safety
instructions!
WARNING!
RISK OF
FATAL INJURY AND ACCI
DENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the pack
aging materials. The packaging material poses a
suffocation hazard. Children frequently underesti
mate the dangers. Please always keep the product
out of the reach of children.
This device may be used by children aged 8 years
and up, as well as by persons with reduced phys
ical, sensory or mental capacities, or lacking experi
ence and / or knowledge, so long as they are
supervised or instructed in the safe use of the device
and understand the associated risks. Do not allow
children to play with the device. Cleaning and user
maintenance must not be performed by children
without supervision.
Avoid the risk of fatal injury from
electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, performs
the electrical installation.
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never use
the light if it shows any signs of damage.
WARNING!
A damaged mains cable indicates a life-threatening
danger due to electric shock. In the event of damage,
repairs or other problems with the light please contact
the service centre or a qualified electrician.
Prior to installation, remove the fuse or switch off the
circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation verify the mains voltage on site
corresponds with the operating voltage required for
the light (see “Technical data“).
Never open any of the components of the electrical
equipment or insert any objects into the same
components. This will pose a risk of fatal injury from
electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
Prevent fire and injury hazards
RISK OF INJURY!
Check the light for damage immediately after
unpacking.
Do not mount the light with defective lamps and / or
lamp lenses. In this case contact the service centre
for a replacement.
Do not look directly into the light source (light bulb,
LED etc.).
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifying glass).
Do not leave the lamp or the packaging material
lying around. Plastic foils, bags, parts, etc. can
become dangerous toys in the hands of children.
Some persons may suffer an epileptic fit or become
unconscious when exposed to certain flashes or light
effects. In case of epileptic symptoms, contact a
physician immediately.
The illuminant of this light fixture must only be
replaced by the manufacturer or a service techni
cian appointed by the manufacturer or a similarly
qualified person.
This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
18 GB/IE
Introduction / Safety
Requirements for the radio
frequency interface - European
installation
Note:
This device was tested and complies with the
limit values for a Category 3 receiver in accordance
with EN 300 440 v2.1.1 "Short Range Devices". These
limit values were specified to ensure adequate protec
tion from hazardous faults in private installations. This
device reacts sensitively to other devices that generate
radio frequency energy (2.4 GHz) and therefore impair
the performance of the remote control. However, it
cannot be ruled out that interference may occur with
certain devices. If this device is influenced by the inter
ference of other devices, you can remedy this by turning
the respective device on and off. Remedy the fault as
follows: switch off the interfering device and do not use
a WiFi camera with strong transmission power in the
vicinity of the device. Increase the distance to the inter
fering device. Ask your retailer or a radio/TV device
specialist if you experience any problems. The full text
of the EU Declaration of Conformity is available on the
website:
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
Safe working
Mount the light so that it is protected from moisture
and dirt.
Before drilling, make sure that there are no gas,
water or power lines at the drilling site.
Carefully prepare for assembly and allow yourself
adequate time. Organise all parts and any neces
sary additional tools or materials before starting so
they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to what
you are doing and use common sense. Never install
the light if you are having difficulty concentrating or
do not feel well.
Safety notices for
batteries/rechargeable
batteries
DANGER OF DEATH!
Keep batteries/rechargeable batteries out of the
reach of children. If swallowed, contact a physician
immediately!
Swallowed batteries can cause burns, perforation of
soft tissue and death. Severe burns can occur within
2 hours after swallowing.
RISK OF EXPLOSION!
Never
recharge disposable batteries. Do not
short-circuit batteries/rechargeable batteries and
do not open them. The batteries might overheat,
burn or burst.
Do not throw batteries/rechargeable batteries into
fire or water.
Do not subject batteries/rechargeable batteries to
mechanical strain.
Risk of leaking batteries/rechargeable
batteries
Avoid extreme conditions and temperatures that
may affect the batteries/rechargeable batteries; do
not put them on heaters or subject them to direct
sunlight.
If batteries/rechargeable batteries have leaked,
avoid contact of the battery acid with the skin, eyes
and mucous membranes! Rinse the affected region
immediately with clear water and contact a physi
cian!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaking or damaged batteries/recharge
able batteries can cause caustic burns if
they come into contact with the skin. Wear suitable
protective gloves.
Take leaking batteries/rechargeable batteries out of
the product immediately to prevent damage.
Only use batteries/rechargeable batteries of the
same type. Do not mix old and new batteries/
rechargeable batteries!
Take batteries/rechargeable batteries out of the
device if you are not going to use it for longer
periods.
Risk of damage to the product
Only use the stated type of batteries/rechargeable
batteries!
Insert the batteries/rechargeable batteries in the
product and make sure the polarity (+) and (-) is
correct.
Clean the contacts of batteries/rechargeable
batteries and those in the battery compartment with
a dry, lint-free cloth or cotton swab before inserting
them.
GB/IE 19
Safety
Immediately remove spent batteries/rechargeable
batteries from the product.
The correct polarity is indicated in the battery
compartment.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.This
information and these values are non-bindingand are
only provided as a reference.The nature of the material
is determined by theindividual local conditions.
- Pencil / making tool
-2-pole voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
-Bit (ø 6 mm)
- Side cutting pliers
- Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be estab
lished by a qualified electrician or a person trained to
perform electrical installations. This person must be
familiar with the properties of the light and the connec
tion regulations.
Be sure to pay attention to the type of the supporting
surface, as the enclosed fastening material is not
suitable for all types of walls. Inquire at the hard
ware store about the screws and wall plugs suitable
for your type of supporting surface. The manufac
turer accepts no liability for improper wall to wall
plug connection and any damage caused as a
result.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light
itself, before you install it.Familiarise yourself with all
the instructions and diagrams in this manual, as well
as with the light itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To do
so, remove the fuse or switch off the circuit breaker
in the fuse box (0 position).
Use the 2-pole voltage tester to verify the de-ener
gised status.
Start-up
Installing the lamp
Insert the batteries in the battery compartment
observing the correct polarity (+ and -).
On the side of the LED light panel
1
, remove the
visible screws
2
(see Fig. A) and take off the
mounting bracket
3
on the back (see Fig. B).
Mark the drill holes using the holes provided in the
mounting bracket
3
for the screws
5
.
Now drill the attachment holes. Make sure that you
do not damage the power cable.
Insert the wall plugs
4
into the holes (see Fig. C).
Attach the mounting bracket
3
using the screws
provided
5
(see Fig. D).
Pull the protective tubes
8
over the wires L and N
of the (external) power cable
7
(see Fig. E).
Connect the connection cable of the LED light panel
with the screw terminal
6
to the (external) power
cable
7
(see Fig. E).
Make sure that you correctly connect each indi
vidual wire of the (external) power cable
7
: live
wire, black or brown = symbol L, neutral wire, blue
= symbol N, earthing conductor, green-yellow =
symbol (earthing).
Observe the correct fit.
Now connect the LED light panel
1
with the
screws
2
to the mounting bracket
3
.
Note: Make sure that the screws
2
snap correctly
into place (see Fig. F and G).
Replace the fuse or switch on the circuit breaker (I
position) in the breaker box (see Fig. H).
Your lamp is now ready to use.
This lamp is also suited for mounting on suspended
ceilings.
This installation should be carried out by an expert
who has to observe the exact dimensions of the LED
light panel for installation in the ceiling.
Switching the lamp on and
off / setting the colour
temperature
Use the wall switch to switch the light fixture on or off.
20 GB/IE
Safety / Preparation / Prior to installation / Start-up
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

LIVARNO 424683 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu