Compass 09222 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
item 09 222
e Hydraulic Garage Low-profile Jack
c Hydraulický hever pojízdný nízkoprofilový
Překlad originálního návodu k použití
s Hydraulický zdvihák pojazdný nízkoprofilový
Preklad pôvodného návodu na použitie
2 000 kg
max.
2
item 09 222
1 Rukojeť Rukoväť Handle 1x
2 Opěrná hřídel Oporná hriadeľ Support shaft 2x
3 Matice krycí desky Matice krycie dosky Cover plate nuts 2x
4 Krycí deska Krycia doska Top plate 1x
5 Boční část vřetene Bočná časť vretena Side part of spindle 1x
6 Pojistný kroužek 12 Poistný krúžok 12 Snap ring 12 4x
7 Spojovací plech Spojovací plech Connecting plate 2x
8 Zvedací rameno Zdvíhacie rameno Lifting arm 1x
9 Pojistný kroužek 17 Poistný krúžok 17 Circlip 17 2x
10 Rukojeť Rukoväť Handle 1x
11 Boční konstrukce Bočná konštrukcia Side construction 1x
12 Hřídel dosedací plochy Hriadeľ dosadacej plochy Shaft for saddle 1x
13 Dosedací plocha Dosadacia plocha Saddle 1x
14 Kolík Kolík Plug 1x
15 Pojistný kroužek 13 Poistný krúžok 13 Circlip 13 1x
16 Hřídel předních kol Hriadeľ predných kolies Front wheel shaft 1x
17 Přípojka pro dos. plochu Prípojka pre dos. plochu Connection for saddle 1x
18 Přední kolečko Predné koliesko Front wheel 2x
19 Podložky předních kol Podložky predných kolies Front wheel washers 2x
20 Podložka 12 Podložka 12 Washer 12 2x
21 Matice M12 Matica M12 Nut M12 6x
22 Zastavovací člen Zastavovací člen Stopping member 1x
23 Čep pístu Čap piestu Piston pin 1x
24 Drobná podložka Drobná podložka Small washer 4x
25 Zadní kola Zadné kolesá Rear wheels 2x
26 Kuličková ložiska Guličkové ložiská Ball bearings 2x
27 Podložka 8 Podložka 8 Washer 8 2x
28 Matice M8 Matica M8 Nut M8 2x
29 Boční konstrukce Bočná konštrukcia Side construction 1x
30 Vratná pružina Vratná pružina Return spring 1x
31 Hydraulické zařízení Hydraulické zariadenie Hydraulic equipment 1x
3
item 09 222
Technical data / Technická data / Technické dáta
load capacity / nosnost heveru / nosnosť hevera /
2 000 kg
min. lift height / min. výška zdvihu / min. výška zdvihu
85 mm
max. lift height / max. výška zdvihu / max. výška zdvihu
330 mm
total weight of the hever / celková hmotnost heveru / hmotnosť hevera
10,5 kg
model / typ heveru / typ hevera
TA82001
manufacter / výrobce / výrobca
Changshu Tongrun Auto Accessory Co., Ltd.
New Longteng Industrial Park,
Changshu Economic Development Zone
215500 Changshu City, Jiangsu Prov., P.R.C.
8
eitem 09 222
Hydraulic Garage Jack
This jack is designed to lift part of the vehicle, that has total weight, i.e including the load, that does not
exceed 2000 kg. Read this manual carefully before using the jack for the first time. Only professional use
and compliance with safety precautions can guarantee its trouble-free operation.
Safety instructions
źJack is a hydraulic device operating under heavy loads. The basic safety precautions must be observed
when using jack.
źBefore working with jack, it is necessary to thoroughly read these instructions for use.
źNever exceed the maximum lifting capacity of the jack.
źIt is forbidden to lift people or animals.
źThe jack is designed for lifting only, using it for other purposes is forbidden. Before commencing work
under raised load, additional securing devices (such as stands) are needed as a support.
źIn the case of lifting vehicles, it is necessary to lock or wedge the wheels and also to apply the safety
brake.
źDo not leave loaded jack unattended. Do not allow incompetent persons or children to work with jack,
and do not store the jack near them.
źDo not wear loose clothing, as well as jewelery when working with jack. If personal working with jack
have long hairs, he(she) needs to have hairclip on, or something else to secure them.
źProtection equipment should be used, when working with jack.
źJack have to be put on flat, hard and stable surface.
źJack must be placed under the lifted item, so that the load rests in the middle of the lifting tip.
źIt is absolutely forbidden to regulate the safety valve.
źKeep the device away from sources of heat and fire, as this may cause damage to the load or damage to
jack itself.
źBefore lifting any load, it is necessary to ensure that the jack does not move, also make sure the jack is
not damaged in any way.
źIf the jack require repairs, it is necessary to contact the repair shop.
źBe Predictive. Watch out for what you're doing. Work carefully. Do not work with jack when you are tired,
or if you take medicine.
Before putting the jack into the action:
To prevent fluid leakage during transport, the vent valve has been firmly screwed during production.
Unscrew the valve plug. If the oil still does not run, lift the platform and bleed the jack.
Lifting:
1. Keep the vehicle secured, so it cannot move freely, before lifting it. Set 1st gear ("P" in the case of
vehicles with automatic gearbox), pull the parking brake and secure the vehicle onto the wedges.
2. Place the jack under the vehicle, so that it only acts on the chassis or bodywork, which is prescribed for
lifting by the manufacturer. Failure can result in damage to the vehicle.
3. Close the safety valve by turning it clockwise. Put the rod into the socket and move it up and down.
4. Lift as long as the support comes into contact with the vehicle. Now, once again, make sure the support
is in the correct position.
5. Lift the vehicle to the desired position. Immediately secure the load with a firm, stable support.
9
e
item 09 222
Decreasing:
Turn the safety valve very slowly in the counterclockwise direction.
This jack is equipped with a slow decresing function for added comfort and safety.
Notice:
Always be careful whether the jack is mounted on a solid and horizontal surface. The lifted vehicle must be
firmly placed on the center of the support and secured against movement. Do not overload the hydraulic
jack, i.e do not lift the whole vehicle at once. Never work under the vehicle unless it is secured in position
with fixed supports or autoramp.
Maintenance of jack:
If the hydraulic jack is not in use, place the lifting rod with the sleeve in the basic position. This protects the
quality of the piston rod and piston rod against corrosion. External parts such as wheel bearings, middle
shaft, etc. may be lubricated with oil or grease. Only use high quality oil. Do not mix different types of oils
together. The used oil must be handed over to the nearest oil collection plant (branded automotive
repairers, collecting network of used oils, collecting yards, etc.) because it is environmentally hazardous
waste.
Refilling Oil:
If you need to refill the oil, you must lower the support to the lowest position. The jack must be placed on a
horizontal surface. Unscrew the breather valve. Fill the oil up to 4 mm below the "full tank" mark. Then
close the venting valve again. Only use high quality hydraulic oil.
Troubleshooting:
The load can not be lifted using the jack
- The safety valve is not firmly tightened. Tighten the valve clockwise.
- There is little oil in the tank. Refill the oil.
The load does not hold in the raised position
- The hydraulic system is dirty. Close the safety valve first and open the breather valve. Hold the
front wheel with the foot and pull the lifting arm to its highest position. Then lower the lifting arm
and try to lift the load again.
The hydraulic jack can not be lifted to its full height
- There is air in the hydraulic system. Open the breather valve and remove the air from the hydrau-
lic system.
4
citem 09 222
Hydraulický hever pojízdný
Zvedák je určen ke zvedání části vozidla, jehož celková hmotnost, tj. včetně nákladu, nepřesahuje 2000
kg. Přečtěte si pozorně tento návod před prvním použitím zvedáku. Jen odborné používání a dodržování
bezpečnostních opatření může zaručit jeho bezporuchovou funkci.
Bezpečnostní pokyny
źZdvihák je hydraulickým zařízením pracujícím pod velkym zatížením. Během práce je třeba dodržovat
základní bezpečnostní pravidla.
źPřed zahejením práce s nářadím nutné je důkladné přečtení tohoto návodu k použití a dodržování dopo-
ručovaných nařízení.
źNikdy nepřesahovat maximalního zatižení zdviháku.
źJe zakazano zdvihát zdvihákem lidí, nebo zvířata.
źZdvihák je určeny jenom pro zdvihání, využivání ho k jiným učelům je zakázané. Před zahajením práce
pod zdvihaným předmětem, je potřeba jako podpěru využit dodatečné zabezpečující zařízení (napří-
klad stojánky).
źV případě zdvihání vozidel je třeba zablokovat nebo zaklínovat kola, a také zatahnout ruční brzdu.
źNesmí se zanechavat zdviháného nákladu bez dozoru. Nesmí se připustit pobliž práce nebo skladová-
zdviháku děti a osoby nepřeškolené k obsluhe zařízení.
źNesmí se použivat volného oděvu, a také bižutérie. Dlouhé vlasy je třeba sepnout.
źJe třeba použivat prostředky osobní ochrany.
źZdvihák musi být postaveny na rovném, plochém, tvrdém a stabilním základě.
źZdvihák je třeba umísťovat pod zdvihaným předmětem tak, aby zatížení bylo ve středu.
źJe zakázáno regulovat bezpečnostní ventil.
źHever chraňte držet daleko od zdrojů tepla a ohně, protože to může způsobit poškození zařízení nebo
zhoršení jeho činnosti.
źPřed zdvihnutím břemena je třeba se ujistit, zda se po zdvihnutí nákladu zdvihák se neposune.
źPřed zdvihnutím břemena je třeba se ujistit, zda zdvihák není žadným způsobem poškozený. Pokud
zdvihák vyžaduje opravu, je potřeba obratit se na opravněnou opravnu.
źBuďte předvídující. Dávejte si pozor na to co děláte. Pracujte z rozvahou. Nepracuj s nářadím, když jste
unaveni nebo v případě užíti léků.
Před uvedením zvedáku do provozu:
K zamezení úniku kapaliny během dopravy byl odvzdušňovací ventil při výrobě pevně zašroubován.
Odšroubujte ventilovou zátku. Jestliže přesto olej neprotéká, zvedněte plošinu a zvedák odvzdušněte.
Zvedání:
1. Vozidlo před zvednutím důkladně zajistěte proti pohybu. Zařaďte 1. rychlostní stupeň (u vozidel s auto-
matickou převodovkou zvolte „P“), zatáhněte ruční (parkovací) brzdu a vozidlo zajistěte klíny.
2. Zvedák postavte pod vůz tak, aby působil pouze na takové místo podvozku nebo karoserie vozu, které
je k tomuto účelu předepsáno výrobcem. V opačném případě by mohlo dojít k poškození vozu.
3. Pojistný ventil uzavřete tak, že jím otáčíte ve směru hodinových ručiček. Nasaďte ovládací tyč do
objímky a touto pohybujte nahoru a dolů.
4. Tyčí pohybujte tak dlouho, přijde podpěra do styku s břemenem. Nyní se ještě jednou přesvědčete,
zda se podpěra nachází ve správné poloze.
5. Zvedejte břemeno do požadované polohy. Břemeno okamžitě zajistěte pevnou stabilní podpěrou.
Překlad původního návodu k použití
5
c
item 09 222
Spouštění:
Otáčejte pojistným ventilem velmi pomalu dvakrát proti směru hodinových ručiček.
Tento hever je pro větší pohodlí při použití a pro vyšší bezpečnost obsluhy vybaven funkcí pomalého
spouštění.
Upozornění:
Dávejte vždy pozor, jestli je zvedák postaven na pevném a vodorovném podkladu. Zvedané vozidlo musí
být stabilně umístěno na střed podpěry a zajištěno proti pohybu. Hydraulický zvedák nepřetěžujte, tj.
nezvedejte celé vozidlo najednou. Nepracujte nikdy pod vozidlem, pokud není zajištěno v poloze pevnými
podpěrami nebo autorampou.
Údržba zvedáku:
Pokud je hydraulický zvedák mimo provoz, uveďte zvedací tyč s objímkou do základní polohy. Tím se
chrání kvalitní povrch pístu a pístní tyče proti korozi. Vnější součásti, uložení koleček, střední hřídel apod.
mohou být namazány olejem nebo vazelínou. Je nutné používat jen vysoce kvalitní hydraulický olej. V
žádném případě nemíchejte různé druhy olejů dohromady. Použitý olej je nutno odevzdat v nejbližší sběr-
použitých olejů (značkové automobilové opravny, sběrná síť použitých olejů, sběrné dvory apod.),
protože se jedná o ekologicky nebezpečný odpad.
Doplňování oleje:
Jestliže potřebujete doplnit olej, musíte podpěru zvedáku uvolnit do nejnižší polohy. Zvedák musí být polo-
žen na vodorovné ploše. Odšroubujte odvzdušňovací ventil. Doplňte olej do výše 4 mm pod značku „plná
nádržka“. Potom opět uzavřete odvzdušňovací ventil. Je nutné používat jen vysoce kvalitní hydraulický
olej.
Odstranění případných problémů:
Břemeno nelze pomocí zvedáku zvednout
- Pojistný ventil není pevně dotažen. Dotáh-něte ventil ve směru hodinových ručiček.
- V nádrži je málo oleje. Doplňte olej.
Břemeno nedrží ve zvednuté poloze
- Hydraulický systém je znečištěn. Zavřete nejprve pojistný ventil a otevřete odvzdušňovací ventil.
Přidržte nohou přední kolečko a táhněte zvedací rameno do jeho nejvyšší polohy. Potom spusťte
zvedací rameno a zkuste znovu břemeno zvednout.
Hydraulický zvedák nejde zvednout do plné výše
- V hydraulickém systému se nachází vzduch. Otevřete odvzdušňovací ventil a odstraňte vzduch z
hydraulického systému.
6
sitem 09 222
Hydraulický hever pojazdný
Preklad pôvodného návodu na použitie
Zdvihák je určený na zdvíhanie časti vozidla, ktorého celková hmotnosť, tj. Vrátane nákladu, nepresahuje
2000 kg. Prečítajte si pozorne tento návod pred prvým použitím zdviháka. Len odborné využitie a dodržia-
vanie bezpečnostných opatrení môže zaručiť jeho bezporuchovú funkciu.
Bezpečnostné pokyny
źZdvihák je hydraulickým zariadením pracujúcim pod velkym zaťažením. Počas práce je potrebné dodr-
žiavať základné bezpečnostné pravidlá.
źPred zahejením práca s náradím nutné ich dôkladné prečítanie tohto návodu na použitie a dodržiava-
nie odporúčaných nariadenia.
źNikdy nepresahovať maximálneho zaťaženia zdviháka.
źJe zakazane zdvihy zdvihákom ľudí, alebo zvieratá.
źZdvihák je určené len na zdvíhanie, využívanie ho na iné účely je zakázané. Pred začatím práce pod
zdvihaným predmetom, je potreba ako podperu využitý dodatočné zabezpečujúca zariadení (napríklad
stojančeky).
źV prípade zdvíhanie vozidiel treba zablokovať alebo zaklínovať kolesá, a tiež zatiahnuť ručnú brzdu.
źNesmie sa zanecháva zdvíhaného nákladu bez dozoru. Nesmie sa pripustiť blízkosti práce alebo skla-
dovanie zdviháka deti a osoby nepřeškolené k obsluhe zariadenia.
źNesmie sa použivať voľného odevu, a tiež bižutérie. Dlhé vlasy je potrebné zopnúť.
źJe potrebné použivať prostriedky osobnej ochrany.
źZdvihák musi byť postavené na rovnom, plochom, tvrdom a stabilným základe.
źZdvihák je potrebné umiestňovať pod zdvihaným predmetom tak, aby zaťaženie bolo v stredu.
źJe zakázané regulovať bezpečnostný ventil.
źHever chráňte držať ďaleko od zdrojov tepla a ohňa, pretože to môže spôsobiť poškodenie zariadenia
alebo zhoršenie jeho činnosti.
źPred zdvihnutím bremená je potrebné sa uistiť, či sa po zdvihnutí nákladu zdvihák sa neposunie.
źPred zdvihnutím bremená je potrebné sa uistiť, či zdvihák nie je žiadnym spôsobom poškodený. Pokiaľ
zdvihák vyžaduje opravu, je potreba obrátiť sa na schválené opravovne.
źBuďte předvídující. Dávajte si pozor na to čo robíte. Pracujte z rozvahou. Nepracujte s náradím, keď ste
unavení alebo v prípade použitia liekov.
Pred uvedením zdviháka do prevádzky:
K zamedzeniu úniku kvapaliny počas dopravy bol odvzdušňovací ventil pri výrobe pevne zaskrutkovaný.
Odskrutkujte ventilovú zátku. Ak napriek tomu olej nepreteká, zdvihnite plošinu a zdvihák odvzdušnite.
Zdvíhanie:
1. Vozidlo pred zdvihnutím dôkladne zaistite proti pohybu. Zaraďte 1. rýchlostný stupeň (pri vozidlách s
automatickou prevodovkou zvoľte "P"), zatiahnite ručnú (parkovaciu) brzdu a vozidlo zaistite klinmi.
2. Zdvihák postavte pod vozidlo tak, aby pôsobil len na také miesto podvozku alebo karosérie vozidla,
ktoré je na tento účel predpísané výrobcom. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu vozidla.
3. Poistný ventil uzavrite tak, že ním otáčate v smere hodinových ručičiek. Nasaďte ovládaciu tyč do
objímky a touto pohybujte hore a dole.
4. Týči pohybujte tak dlho, až príde podpera do styku s bremenom. Teraz sa ešte raz presvedčte, či sa
podpera nachádza v správnej polohe.
5. Zdvíhajte bremeno do požadovanej polohy. Bremeno okamžite zaistite pevnú stabilnú podperou.
7
s
item 09 222
Spúšťanie:
Otáčajte poistným ventilom veľmi pomaly dvakrát proti smeru hodinových ručičiek.
Tento hever je pre väčšie pohodlie pri použití a pre vyššiu bezpečnosť obsluhy vybavený funkciou pomalé-
ho spúšťania.
Upozornenie:
Dávajte vždy pozor, či je zdvihák postavený na pevnom a vodorovnom podklade. Zdvíhané vozidlo musí
byť stabilne umiestnené na stred podpery a zaistené proti pohybu. Hydraulický zdvihák nepreťažujte, tj.
Nezdvíhajte celé vozidlo naraz. Nepracujte nikdy pod vozidlom, pokiaľ nie je zaistené v polohe pevnými
podperami alebo autorampou.
Údržba zdviháka:
Ak je hydraulický zdvihák mimo prevádzku, uveďte zdvíhacia tyč s objímkou do základnej polohy. Tým sa
chráni kvalitný povrch piestu a piestnej tyče proti korózii. Vonkajšie súčasti, uloženie koliesok, stredný
hriadeľ a pod. Môžu byť namazané olejom alebo vazelínou. Je nutné používať len vysoko kvalitný hydrau-
lický olej. V žiadnom prípade nemiešajte rôzne druhy olejov dohromady. Použitý olej je nutné odovzdať v
najbližšej zberni použitých olejov (značkové automobilovej opravovne, zberná sieť použitých olejov, zber-
dvory a pod.), Pretože sa jedná o ekologicky nebezpečný odpad.
Dopĺňanie:
Ak potrebujete doplniť olej, musíte podperu zdviháka uvoľniť do najnižšej polohy. Zdvihák musí byť polo-
žený na vodorovnej ploche. Odskrutkujte odvzdušňovací ventil. Doplňte olej do výšky 4 mm pod značku
"plná nádržka". Potom opäť uzavrite odvzdušňovací ventil. Je nutné používať len vysoko kvalitný hydrau-
lický olej.
Odstránenie prípadných problémov:
Bremeno sa nedá pomocou zdviháka zdvihnúť
- Poistný ventil nie je pevne dotiahnutá. Doťahy-ite ventil v smere hodinových ručičiek.
- V nádrži je málo oleja. Doplňte olej.
Bremeno nedrží v zdvihnutej polohe
- Hydraulický systém je znečistený. Zavrite najprv poistný ventil a otvorte odvzdušňovací ventil.
Pridržte nôh predné koliesko a ťahajte zdvíhacie rameno do jeho najvyššej polohy. Potom spusti-
te zdvíhacie rameno a skúste znova bremeno zdvihnúť.
Hydraulický zdvihák nejde zdvihnúť do plnej výšky
- V hydraulickom systéme sa nachádza vzduch. Otvorte odvzdušňovací ventil a odstráňte vzduch
z hydraulického systému.
10
citem 09 222
E|S PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Compass CZ s.r.o.
Pražská 17
250 81 Nehvizdy, CZ
IČO: 29034663
V souladu s ustanovením § 12 odstavec 3 Zákona č.22/1997 Sb. prohlašujeme na
svou vlastní odpovědnost, že výrobek firmy:
Výrobce: Changshu Tongrun Auto Accessory Co., Ltd.
New Longteng Industrial Park,
Changshu Economic Development Zone
215500 Changshu City, Jiangsu Prov., P.R.C.
Název: Hydraulický hever pojízdný nízkoprofilový 2t (09222)
Typ: TA82001
Popis: Jedná se o hydraulický hever pojízdný o maximální nosnosti 2t,
jehož jsme dovozcem a na nějž se vztahuje toto prohlášení je ve shodě
se základními požadavky nařízení vlády č. 176/2008 Sb., Směrnice 2006/42/ES, že
strojní zařízení je za podmínek obvyklého (resp. návodem k obsluze a údržbě
stanoveného ) použití bezpečné a že byla přijata opatření k zabezpečení shody
všech zařízení uváděných na trh s technickou dokumentací a se základními
požadavky.
Zertifikat No. Z1A 18 05 23747 302 ze dne 25.5.2018
Vydal: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridler Strasse 65, 80339 Munich, Germany
Použitý postup posouzení shody: Dovozcem podle § 12 odstavce 3 Zákona č.
176/2008 Sb.
V Praze dne 15.4.2020
11
s
item 09 222
E|S VYHLÁSENIE O ZHODE
Compass CZ s.r.o.
Pražská 17
250 81 Nehvizdy, CZ
IČO: 29034663
V súlade s ustanovením § 12 odsek 3 Zákona č.22 / 1997 Zb. vyhlasujeme na
vlastnú zodpovednosť, že výrobok firmy:
Výrobca: Changshu Tongrun Auto Accessory Co., Ltd.
New Longteng Industrial Park,
Changshu Economic Development Zone
215500 Changshu City, Jiangsu Prov., P.R.C.
Názov: Hydraulický hever pojazdný nízkoprofilový 2t (09222)
Typ: TA82001
Popis: Jedná sa o hydraulický hever pojazdný o maximálnej nosnosti 2t,
ktorého sme dovozcom a na ktorý sa vzťahuje toto vyhlásenie je v zhode
so základnými požiadavkami nariadenia vlády č. 176/2008 Zb., smernica 2006/42 /
ES, že strojové zariadenie je za podmienok obvyklého (resp. návodom na obsluhu a
údržbu stanoveného) použitie bezpečné a že boli prijaté opatrenia na zabezpečenie
zhody všetkých zariadení uvádzaných na trh s technickou dokumentáciou a so
základnými požiadavkami.
Zertifikat No. Z1A 18 05 23747 302 ze dne 25.5.2018
Vydal: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridler Strasse 65, 80339 Munich, Germany
Použitý postup posúdenia zhody: Dovozcom podľa § 12 odseku 3 Zákona č.
176/2008 Zb.
V Prahe dňa 15.4.2020
Compass CZ s.r.o. Pražská 17, 250 81 - Nehvizdy, CZ, e-mail: info@compass.cz
last revision 04/2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Compass 09222 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie