Pottinger LION 6000 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod k používání
CZ
+ POKYNY PRO PÿED¡NÕ V›ROBKU . . . strana 3
ÑPřeklad originálního návodu k obsluzeìË.
(= Číslo stroje pro objednávání ND)
RotaËnÌ br·ny
LION 5000
(Type 5000: + . . 01001)
LION 6000
(Type 6000: + . . 01001)
99 877.CZ.80Q.0
1500_D-SEITE2
ProdukĀní závazky, InformaĀní povinnosti
Za výrobek odpovědný výrobce a prodejce je povinen předat stroj zákazníkovi a proškolit obsluhu ve všech ovládacích, bezpečnostních
a údržbových předpisech.
Jako důkaz o řádném předání stroje je nutné odpovídající písemné potvrzení.
Pro tento účel je
- Dokument A odeslat podepsaný do firmy Pöttinger
- Dokument B zůstává u prodejce, který stroj předal.
- Dokument C Obdrží zákazník.
Ve smyslu zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku je každý zemědělec podnikatel.
Věcná škoda ve smyslu zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku je škoda, která vzniká strojem, ale ne na
stroji; pro odpovědnost je stanovena spoluúčast (Euro 500,-)
Podnikatelské věcné škody ve smyslu zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku jsou z odpovědnosti vyloučeny.
Pozor! I při pozdějším prodeji stroje jinému uživateli musí být stroj předán s návodem k obsluze a tento uživatel se musí řídit
předpisy v tomto návodu uvedenými.
Pöttinger - Dśvėra dėlá pʼnátele - Již od 1871
Kvalita je hodnota, která se vyplácí. Proto dohlížíme na vysoký standart kvality našich produktů, která je neustále kontrolována
managementem kvality a obchodním vedením. Jistota, bezchybná funkce, vysoká kvalita a absolutní spolehlivost našich strojů v
provozu jsou jádro věci, které zastáváme.
Protože neustále a plynule pracujeme na dalším zdokonalení našich strojů, může dojít k některým nesrovnalostem na stroji a
informacích v tomto návodu. Z údajů, zobrazení a popisů nemusí tedy odpovídat. Případné chybějicí informace pro obsluhu Vašeho
stroje žádejte u Vašeho autorizovaného prodejce.
Mějte prosím porozumění s tím, že se naše stroje neustále zlepšují a tato situace je možná.
Vytištění, překlad a kopírování v jakékoliv formě, i částečné, vyžaduje písemný souhlas firmy Alois Pöttinger Ges.m.b.H.
Všechny neoprávněné kopie jsou postižitelné.
© Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H – 31. Října 2012
Najděte potřebné informace o stroji ve Vašem PÖTPRO:
Hledáte správné příslušenství pro Váš stroj? Žádný problém, zde Vám předkládáme mnoho informací o Vašem stroji Pomocí QR-
kódu na výrobním štítku, nebo na www.poettinger.at/poetpro
Pokud jste nenašli co potřebujete, je Vám stále k dispozici Váš autorizovaný servis s radami a pomocí
Dokument D
CZ-0600 Dokum D Anbaugeräte
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
T Stroj byl p¯ezkouöen podle dodacÌho listu.Vöechny p¯iloûenÈ dÌly rozbaleny.
Veöker· bezpeËnostnÏ technick· za¯ÌzenÌ, kloubovÈ h¯Ìdele a obsluhovacÌ za¯ÌzenÌ jsou k dispozici.
T Obsluha, uvedenÌ do provozu a ˙drûba stroje pop¯. n·¯adÌ projedn·ny se z·kaznÌkem podle n·vodu k obsluze a vysvÏtleny.
T Pneumatiky zkontrolov·ny z hlediska spr·vnÈho tlaku vzduchu
T Matice kol zkontrolov·ny, zda jsou pevnÏ dotaûeny.
T Z·kaznÌk upozornÏn na spr·vnÈ ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele.
T P¯izp˘sobenÌ stroje k traktoru provedeno: nastavenÌ t¯ÌbodovÈho z·vÏsu.
T Nastavena spr·vn· dÈlka kloubovÈho h¯Ìdele.
T Provedena zkuöebnÌ jÌzda a nezjiötÏny û·dnÈ z·vady.
T VysvÏtlena funkce stroje bÏhem zkuöebnÌ jÌzdy.
T Skl·pÏnÌ do p¯epravnÌ a pracovnÌ polohy vysvÏtleno.
T Poskytnuty informace ohlednÏ v˝bavy na p¯·nÌ, pop¯. p¯ÌdavnÈho za¯ÌzenÌ.
T P¯ed·no upozornÏnÌ na bezpodmÌneËnÈ p¯eËtenÌ n·vodu k obsluze.
T Obsluha byla proökolena o pokynech pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch.
Zak¯Ìûkujte, prosÌm, odpovÌdajÌcÌ body. X
ProsÌme, p¯ezkouöejte uvedenÈ body, tak jak vypl˝v· z povinnostÌ z·ruky za v˝robek.
POKYNY PRO
PÿED¡NÕ V›ROBKU
CZ
Pro prok·z·nÌ ¯·dnÈho p¯ed·nÌ stroje i n·vodu k pouûÌv·nÌ je nutnÈ potvrzenÌ.
Pro tento ˙Ëel slouûÌ
- Dokument A vyplÚte a zaölete na firmu Pˆttinger, nejlÈpe p¯es internetovÈ str·nky (www.poettinger.at).
- Dokument B z˘st·v· prodejnÌ organizaci, kter· stroj p¯ed·v· z·kaznÌkovi.
- Dokument C obdrûÌ z·kaznÌk.
- 4 -
1200_CZ-INHALT_877
CZ
OBSAH
Obsah
OBSAH
ZnaËka CE ................................................................. 5
V˝znam v˝straûn˝ch znaËek ..................................... 5
P
ÿ
ÿÕSTAVBA K TAHA»I
ÕSTAVBA K TAHA»I
P¯Ìpravy na tahaËi ...................................................... 6
P¯Ìpravy na za¯ÌzenÌ ................................................... 6
Kyp¯iË stop (vybavenÌ na p¯·nÌ) ................................. 6
P¿EPRAVNŒ A DOPRAVNŒ POLOHA
P¯estavenÌ z pracovnÌ do p¯epravnÌ polohy ................ 7
JÌzda po komunikacÌch: .............................................. 7
P¯estavenÌ z p¯epravnÌ polohy do pracovnÌ polohy .... 8
OdstavenÌ na venkovnÌm prostoru ............................. 8
OdstavenÌ stroje ....................................................... 8
P¯ed odpojenÌm hydraulick˝ch hadic ......................... 8
POUŽITÍ
OsvÏtlenÌ pro transport .............................................. 9
Kontrola p¯ed uvedenÌm do provozu .......................... 9
ÿadÌcÌ p¯evodovka ..................................................... 9
Se¯ÌzenÌ pracovnÌ hloubky .......................................... 9
StÌracÌ plechy ............................................................. 9
Se¯ÌzenÌ stÌracÌch plech˘ ......................................... 10
BoËnÌ ötÌty ................................................................ 10
Kopírování půdy: ...................................................... 10
BezpeËnostnÌ p¯edpisy............................................. 11
Pozor p¯i ot·ËenÌ na svahu! ..................................... 12
P
ÿ
ÿETÃ
ETÃé
éOVACÕ SPOJKA
OVACÕ SPOJKA
VaËkovÈ zasouvacÌ spojky (1600 Nm) ..................... 13
Se¯ÌzenÌ vaËkovÈ zasouvacÌ spojky ......................... 13
Rozmontov·nÌ vaËkovÈ zasouvacÌ spojky ............... 13
TECHNICKÁ ÚDRŽBA
VöeobecnÈ pokyny pro ˙drûbu ................................ 14
»iötÏnÌ strojnÌch dÌlc˘ ............................................... 14
UskladnÏnÌ p¯es zimu .............................................. 14
HydraulickÈ za¯ÌenÌ .................................................. 14
D˘leûitÈ mont·ûnÌ upozornÏnÌ ................................. 14
V˝mÏna noû˘ ........................................................... 15
Maz·nÌ ..................................................................... 15
»elnÌ ozuben˝ ˙hlov˝ p¯evod................................... 15
MazacÌ pl·n ............................................................. 17
TECHNICK… ⁄DAJE
TechnickÈ ˙daje ....................................................... 19
PoûadovanÈ p¯Ìpoje ................................................. 19
P¯ÌdavnÈ vybavenÌ ................................................... 19
UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku .......................................... 20
PouûitÌ rotaËnÌch bran podle ustanovenÌ .................. 20
PŘĺLOHA
Přizpůsobení kloubového hřídele............................. 25
Pracovní upozornění ................................................ 25
Funkční upozornění pro použití vačkové spojky ...... 26
Důležité u klobových hřídelí s třecí spojkou ............. 26
MazacÌ prost¯edky.................................................... 27
Pokyny pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch ..... 30
Kombinace traktoru s nesen˝m n·¯adÌm ................. 31
- 5 -
1200_CZ-INHALT_877
OBSAH
CZ
Dbejte
Dbejte
bezpeËnost-
bezpeËnost-
nÌch p¯edpis˘
nÌch p¯edpis˘
v p¯iloze A!
v p¯iloze A!
ZnaËka CE
ZnaËka CE, kter· m· b˝t v˝robcem
p¯ipevnÏna, dokladuje navenek
konformitu stroje s ustanovenÌmi smÏrnice
ohlednÏ strojnÌho za¯ÌzenÌ a s ostatnÌmi
p¯Ìsluön˝mi smÏrnicemi EHS.
Prohl·öenÌ shody s EHS (viz P¯Ìloha)
Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe
stroj uveden˝ do provozu odpovÌd· vöem odpovÌdajÌcÌm
z·kladnÌm bezpeËnostnÌm a zdravotnÌm poûadavk˘m.
V˝znam v˝straûn˝ch znaËek
V˝znam v˝straûn˝ch znaËek
NebezpeËÌ ˙razu od rotujÌcÌch Ë·stÌ stroje.
NebezpeËÌ ˙razu od odletujÌcÌch Ë·stÌ p¯i bÏûÌcÌm motoru
ñ dodrûujte bezpeËn˝ odstup.
Nikdy nesahejte do prostoru, kde je nebezpeËÌ sk¯ÌpnutÌ,
pokud se v nÏm mohou strojnÌ souË·sti pohybovat.
Nevstupujte na stroj, pokud je
p¯ipojen˝ kloubov˝ h¯Ìdel a bÏûÌ
motor.
  
CZ
- 6 -
0000-CZ ANBAU_877
P
ÿ
ÿÕSTAVBA K TAHA»I
ÕSTAVBA K TAHA»I
P¯Ìpravy na tahaËi
P¯Ìpravy na tahaËi
Z·tÏûovÈ hmotnosti:
Z·tÏûovÈ hmotnosti:
Dbejte bezpeËnostnÌch pokyn˘!
Dbejte bezpeËnostnÌch pokyn˘!
ZdvihacÌ ˙strojÌ
- ZvedacÌ vzpÏry (4) musÌ b˝t stejnÏ dlouhÈ vlevo a vpravo. Se¯ÌzenÌ
pomocÌ p¯estavovacÌho za¯ÌzenÌ (3).
- Jsou-li zvedacÌ vzpÏry (4) u spodnÌch vodÌtek se¯iditelnÈ do r˘zn˝ch
poloh, je t¯eba volit zadnÌ polohu (H). TÌm nenÌ tak silnÏ zatÌûeno
hydraulickÈ za¯ÌzenÌ tahaËe.
- HornÌ vodÌtko (1) se¯id'te podle ˙daj˘ vyrobce tahaËe (2).
- SpodnÌ vodÌtko se vzpÏrami (5) fixujte tak, aby se nemohlo p¯ÌstavbovÈ
za¯ÌzenÌ vyk˝vnout p¯i dopravnÌch jÌzd·ch.
P¯Ìpravy na za¯ÌzenÌ
P¯Ìpravy na za¯ÌzenÌ
P¯Ìstavbov· n·prava
Podle velikosti p¯ipojenÌ (kategorie III nebo IV) na zdvihacÌm za¯ÌzenÌ
tahaËe je t¯eba pouûÌt spr·vnou p¯Ìstavbovou n·pravu. Viz takÈ seznam
n·hradnÌch dÌl˘.
HornÌ p¯ÌpojnÈ t·hlo
- HornÌ p¯ÌpojnÈ t·hlo (1) p¯ipojte tak, ûe p¯Ìpojn˝ bod na stroji (P1)
se bÏhem pr·ce nach·zÌ o nÏco v˝öe proti p¯ÌpojnÈmu bodu (2) na
traktoru.
P¯ipojenÌ kloubovÈho h¯Ìdele
- P¯ed prvnÌm pouûitÌm je t¯eba zkontrolovat a pop¯. p¯izp˘sobit dÈlku
kloubovÈho h¯Ìdele.
- Viz takÈ kapitola "Kloubov˝ h¯Ìdel" v p¯Ìloze B.
Kyp¯iË stop (vybavenÌ na p¯·nÌ)
Kyp¯iË stop (vybavenÌ na p¯·nÌ)
Kyp¯iËe stop pouûÌvejte pouze p¯i nasazenÌ na oranÈm poli!
6


CZ
- 7 -
0000-CZ TRANSPORT_877
P¿EPRAVNŒ A DOPRAVNŒ POLOHA
P¿EPRAVNŒ A DOPRAVNŒ POLOHA
P¯estavenÌ z pracovnÌ do p¯epravnÌ polohy
P¯estavenÌ z pracovnÌ do p¯epravnÌ polohy
BezpeËnostnÌ pokyny:
BezpeËnostnÌ pokyny:
viz P¯Ìloha A1 bod 7.), 8c.- 8h.)
viz P¯Ìloha A1 bod 7.), 8c.- 8h.)
P¯estavenÌ z pracovnÌ do p¯epravnÌ polohy a opaËnÏ
P¯estavenÌ z pracovnÌ do p¯epravnÌ polohy a opaËnÏ
prov·dÏjte jen na rovnÈ, pevnÈ zemi.
prov·dÏjte jen na rovnÈ, pevnÈ zemi.
- P¯esvÏdËte se, ûe dosah skl·pÏnÌ je voln˝ a ûe se nikdo
- P¯esvÏdËte se, ûe dosah skl·pÏnÌ je voln˝ a ûe se nikdo
nenach·zÌ v nebezpeËnÈm prostoru.
nenach·zÌ v nebezpeËnÈm prostoru.
- Dodrûujte odstup (17) od zadnÌho okna traktoru
- Dodrûujte odstup (17) od zadnÌho okna traktoru
1. Vy¯aÔte pohon v˝vodovÈho h¯Ìdele
2. Stroj zdvihacÌm za¯ÌzenÌm traktoru zdvihnÏte (H1)
3. Oba Packerv·lce zajistÏte v nejniûöÌ poloze pomocÌ Ëep˘
(15)
4. ObÏ rotaËnÌ br·ny zdvihnÏte do transportnÌ polohy (T)
- k tomu aktivujte p¯Ìsluön˝ ovl·dacÌ ventil dvojËinnÈho okruhu
hydrauliky (DW)
BezpeËnostnÌ za¯ÌzenÌ
Na obou zdvihacÌch v·lcÌch jsou umÌstÏna bezpeËnostnÌ za¯ÌzenÌ
(hydraulickÈ z·mky). Tyto jsou st·le aktivnÌ a zabraÚujÌ n·hlÈmu
sklopenÌ obou rotaËnÌch bran v p¯ÌpadÏ netÏsnosti hydraulickÈho
vedenÌ nebo p¯i poökozenÌ hydraulick˝ch tlakov˝ch hadic.
BezpeËnostnÌ za¯ÌzenÌ nesmÌ b˝t demontov·no nebo
BezpeËnostnÌ za¯ÌzenÌ nesmÌ b˝t demontov·no nebo
upraveno!
upraveno!
D˘leûitÈ upozornÏnÌ!
D˘leûitÈ upozornÏnÌ!
V transportnÌ poloze (T) nesmÌ b˝t stroj delöÌ Ëas
V transportnÌ poloze (T) nesmÌ b˝t stroj delöÌ Ëas
odstaven˝.
odstaven˝.
- UloûenÌ loûisek uvnit¯ p¯evodov˝ch liöt jsou naplnÏna mazacÌm
tukem. Tento mazacÌ tuk potom m˘ûe vytÈct a tÌm by loûiska byla
nedostateËnÏ maz·na.
JÌzda po komunikacÌch:
JÌzda po komunikacÌch:
- Dodrûujte p¯edpisy pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch.
- JÌzdu prov·dÏjte pouze podle pokyn˘ uveden˝ch v kapitole
ìtransportnÌ polohaî.
- BezpeËnostnÌ prvky musÌ b˝t v odpovÌdajÌcÌm stavu.
- SklopnÈ dÌly jsou p¯ed jÌzdou p¯estaveny do odpovÌdajÌcÌ polohy
a zajiötÏny proti nebezpeËnÈ zmÏnÏ polohy.
- P¯ed v˝jezdem zkontrolujte funkci osvÏtlenÌ.
- D˘leûitÈ informace naleznete takÈ v p¯Ìloze tohoto n·vodu k
pouûÌv·nÌ.
CZ
P¿EPRAVNŒ A DOPRAVNŒ POLOHA
P¿EPRAVNŒ A DOPRAVNŒ POLOHA
- 8 -
0000-CZ TRANSPORT_877
P¯estavenÌ z p¯epravnÌ polohy do pracovnÌ polohy
P¯estavenÌ z p¯epravnÌ polohy do pracovnÌ polohy
- P¯esvÏdËte se, ûe dosah skl·pÏnÌ je voln˝ a ûe se nikdo nenach·zÌ
v nebezpeËnÈm prostoru.
PracovnÌ postupy
- viz. p¯edchozÌ strana,
avöak v obr·cenÈm
po¯adÌ ˙kon˘
UpozornÏnÌ:
SklopenÌ obou rotaËnÌch bran do pracovnÌ polohy m˘ûe b˝t provedeno
pouze jednÌm dvojËinn˝m hydraulick˝m ventilem.
BezpeËnostnÌ pojistka (hydraulick˝ z·mek) je deaktivov·na pouze p¯i
p¯Ìstupu tlaku hydrauliky.
OdstavenÌ na venkovnÌm
OdstavenÌ na venkovnÌm
prostoru
prostoru
P¯i delöÌm odstavenÌm na
venkovnÌm prostoru oËistÏte
pÌstnici a nakonzervujte tukem.
OdstavenÌ stroje
OdstavenÌ stroje
- Stroj odstavujte pouze v pracovnÌ poloze
- Stroj odstavujte na rovnÈm a zpevnÏnÈm pozemku
- Na mÏkk˝ch podloûÌch pouûÌvejte stabilnÌ podloûky (18a)
- Stroj odstavujte na odstavnÈ podpÏry
- Odpojte kloubov˝ h¯Ìdel od traktoru
- Odpojte ze stroje hornÌ p¯ÌpojnÈ t·hlo
- Odpojte od traktoru hydraulickÈ hadice
FETT
TD 49/93/2
P¯ed odpojenÌm hydraulick˝ch hadic
P¯ed odpojenÌm hydraulick˝ch hadic
- ÿÌdÌcÌ ventil (EW) p¯estavte do polohy kles·nÌ
- ÿÌdÌcÌ ventil (EW) p¯estavte do polohy kles·nÌ
tÌm se odstranÌ existenËnÌ zbytkov˝ tlak ve vedenÌ
UzavÌracÌ ventil
A = uzav¯en˝
E = otev¯en˝
- 9 -
1600-CZ EINSATZ_877
CZ
POUŽITÍ
POUŽITÍ
OsvÏtlenÌ pro transport
OsvÏtlenÌ pro transport
OsvÏtlenÌ je dod·v·no na p¯·nÌ.
JednotlivÈ dÌly viz. katalog n·hradnÌch dÌl˘.
Kontrola p¯ed uvedenÌm do provozu
Kontrola p¯ed uvedenÌm do provozu
- p¯Ìpojn· ramena traktoru jsou se¯Ìzena do vodorovnÈ
polohy
- hornÌ p¯ÌpojnÈ t·hlo je se¯Ìzeno odpovÌdajÌcÌm zp˘sobem
- spodnÌ p¯Ìpojn· ramena (4) jsou stranovÏ zajiötÏna proti
v˝kyvu
- kloubov˝ h¯Ìdel je odpovÌdajÌcÌm zp˘sobem zkr·cen
- ot·Ëky noû˘ rotaËnÌch bran jsou p¯edvoleny dle tabulky
ÿadÌcÌ p¯evodovka
ÿadÌcÌ p¯evodovka
Ot·Ëky noû˘ rotaËnÌch bran (215, 296, 393 ot./min) je
moûno p¯edvolit z tabulky podle pracovnÌch podmÌnek a
v˝konu traktoru.
Pozor!
Pozor!
- NebezpeËÌ pop·lenÌ od rozeh¯·tÈ
- NebezpeËÌ pop·lenÌ od rozeh¯·tÈ
p¯evodovky
p¯evodovky
- uvedenÈ upozornÏnÌ platÌ pro vöechny
- uvedenÈ upozornÏnÌ platÌ pro vöechny
p¯evodovky na stroji
p¯evodovky na stroji
- udrûujte odstup, pouûÌvejte ochrannÈ
- udrûujte odstup, pouûÌvejte ochrannÈ
pracovnÌ rukavice
pracovnÌ rukavice
- P¯ed p¯estavenÌm ¯adÌcÌ p·ky vypnÏte
- P¯ed p¯estavenÌm ¯adÌcÌ p·ky vypnÏte
motor
motor
BezpeËnostnÌ p¯edpisy
Nedot˝kejte se û·dn˝ch rotujÌcÌch Ë·stÌ
stroje.
Dodrûujte bezpeËn˝ odstup od stroje
p¯i bÏûÌcÌm motoru a zapnutÈ v˝vodovÈ
h¯Ìdeli.
PoËet ot·Ëek v˝vodovÈho h¯Ìdele 1000 min-1
-1
Upozorn ní:
Upozorn ní:
PouûÌvejte pouze tyto ot·Ëky z d˘vod˘
PouûÌvejte pouze tyto ot·Ëky z d˘vod˘
ochrany hnacÌch dÌl˘ na traktoru a na stroji
ochrany hnacÌch dÌl˘ na traktoru a na stroji
p¯ed nadmÏrn˝m zatÌûenÌm.
p¯ed nadmÏrn˝m zatÌûenÌm.
Se¯ÌzenÌ pracovnÌ hloubky
Se¯ÌzenÌ pracovnÌ hloubky
PracovnÌ hloubka (T) se nastavuje
pomocÌ kyvnÈho rozsahu
p¯ÌstavbovÈho v·lce.
Oba Ëepy vlevo a vpravo se¯izovanÈ v p¯ÌsluönÈ d̯e
obrazu dÏr p¯itom slouûÌ jako zar·ûka.
K se¯ÌzenÌ musÌ za¯ÌzenÌ
K se¯ÌzenÌ musÌ za¯ÌzenÌ
z bezpeËnostnÌch d˘vod˘
z bezpeËnostnÌch d˘vod˘
st·t na zemi.
st·t na zemi.
- Ëep natoËte a vyt·hnÏte.
- Ëep natoËte a vyt·hnÏte.
- Ëep vlevo a vpravo se¯id'te do stejnÈ dÌry
- Ëep vlevo a vpravo se¯id'te do stejnÈ dÌry
a natoËenÌm opÏt za jistÏte.
a natoËenÌm opÏt za jistÏte.
StÌracÌ plechy
StÌracÌ plechy
P¯estavenÌ stÌracÌho nosnÌku je t¯eba provÈst otoËenÌm
obou matic (11) vlevo a vpravo vnÏ.
P¯edtÌm zkontrolujte, zda vykazujÌ jednotlivÈ stÌracÌ
plechy (10) stejnou vzd·lenost k v·lci.
- 10 -
1600-CZ EINSATZ_877
POUŽITÍ
POUŽITÍ
CZ
Se¯ÌzenÌ stÌracÌch plech˘
Se¯ÌzenÌ stÌracÌch plech˘
- OtoËte v·lec a p¯itom p¯ekontrolujte vzd·lenost stÌracÌch
plech˘ (10).
- UvolnÏte öestihrann˝ öroub (SK) a se¯id'te spr·vnÏ
stÌracÌ plechy.
- Ke kontrole jeötÏ jednou protoËte v·lec.
BoËnÌ ötÌty
BoËnÌ ötÌty
BoËnÌ ötÌty (20) lze zaöroubovat v r˘zn˝ch dÌr·ch.
Poloha m· b˝t p¯izp˘sobena pracovnÌ hloubce.
ZadnÌ srovn·vacÌ liöta (v˝bava na p¯·nÌ)
ZadnÌ srovn·vacÌ liöta (31) je v˝ökovÏ p¯estaviteln· a
tÌm ji lze p¯izp˘sobit pracovnÌm podmÌnk·m.
Ve vlhk˝ch nebo lepiv˝ch p˘d·ch je t¯eba zadnÌ
srovn·vacÌ liötu se¯Ìdit do nejvyööÌ polohy nebo ji
demontovat ze stroje.
Kopírování půdy:
Při kopírování půdy se stroj automaticky přizpůsobí
podmínkám provozu a kopíruje nerovnosti pole.
852-15-02
Před každým nasazením:
1. Zkontrolujte systémový tlak na manometru (4)
Systémový tlak je nastaven na hodnotu z výroby, nebo
podle Vámi zvolené tuhosti systému. Při poklesu této
hodnoty doplňte do systému tlak.
2. Případně správně nastavte Ventil (1) a/nebo nastavte
maximální tlak pomocí šroubu (2)
12
3
4
5
Plnění tlaku do systému:
1. Otevřete kulové kohouty 3 a 5.
2. Dopl%nte tlak do systému pomocí hydrauliky traktoru
3. Uzavřete kulový Kohout 3
Nastavení tuhosti
Tuhost je nastavena z výroby.
Zatáčení ventilu (1) - vyšší tuhost
Vytáčení ventilu (1) - Nižší tuhost
- 11 -
1600-CZ EINSATZ_877
POUŽITÍ
POUŽITÍ
CZ
Nastavení maximálního tlaku kopírace půdy
Tuhost je z výroby nastavena na 40 barů Maximální hodnota
nastavení je 200 barů
Nastavovací šroub je možno vytočit na max. 75mm Jinak již
kopírování nefunguje, protože tlak v systému je příliš nízký
852-15-03
75 mm
max
Zatáčení nastavovacího šroubu (2) - vyšší tlak
Vytáčení nastavovacího šroubu (2) - nižší tlak
BezpeËnostnÌ p¯edpisy
BezpeËnostnÌ p¯edpisy
* Stroj pouûÌvejte pouze za n·ledujÌcÌch podmÌnek:
* Stroj pouûÌvejte pouze za n·ledujÌcÌch podmÌnek:
1. v p¯ÌpadÏ mont·ûe obou kryt˘ (30a).
2. p¯i namontovanÈ zadnÌ liöty (31) nebo p¯Ìdavn˝ch v·lc˘
(tyËov˝m v·lcem, pÏchov˝m v·lcem, . . .).
3. p¯i zasunutÌ stranov˝ch kryt˘ (20) a nastavenÈ
poûadovanÈ hloubce zpracov·nÌ.
* P¯i zapnutÈm stroji dodrûujte dostateËn˝ odstup
* P¯i zapnutÈm stroji dodrûujte dostateËn˝ odstup
od stroje.
1. Zvl·öt' dbejte opatrnost na kamenit˝ch polÌch a v blÌzkosti
cest.
  1
2. Zvl·ötnÌ opatrnost je p¯ik·z·na na kamenit˝ch polÌch a
v blÌzkosti silnic a cest.
* P¯i zvednutÌ stroje vypnÏte pohon v˝vodovÈho
* P¯i zvednutÌ stroje vypnÏte pohon v˝vodovÈho
h¯idele.
0000-CZ HANGFAHRT_877 - 12 -
CZ
POUéÕ
éÕV
V¡N
Õ
Õ NA SVAHU
NA SVAHU
Pozor p¯i ot·ËenÌ na svahu!
Pozor p¯i ot·ËenÌ na svahu!
HmotnostÌ stroje (G) jsou ovlivnÏny jÌzdnÌ vlastnosti
HmotnostÌ stroje (G) jsou ovlivnÏny jÌzdnÌ vlastnosti
traktoru.
traktoru.
To m˘ûe zvl·ötÏ ve svaûit˝ch poloh·ch vÈst k
To m˘ûe zvl·ötÏ ve svaûit˝ch poloh·ch vÈst k
nebezpeËn˝m situacÌm.
nebezpeËn˝m situacÌm.
NebezpeËÌ p¯evr·cenÌ nast·v·
- pokud jsou oba stroje hydraulicky zdvih·ny
- stroj umÌstÏn˝ na boËnÌm svahu je zpoË·tku zdvih·n tak, ûe
vznik· nestejnomÏrnÈ rozdÏlenÌ hmotnosti (G)
- p¯i projÌûdÏnÌ zat·Ëkou se zdvihnut˝m strojem
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ
- P¯i projÌûdÏnÌ zat·Ëkou odpovÌdajÌcÌm zp˘sobem sniûte rychlost.
- Na svahu radÏji couvejte, neû abyste prov·dÏli nebezpeËny ot·ËecÌ
manÈvr.
- 13 -
0000-CZ GWSICHERUNG_877
CZ
P
ÿ
ÿETÃ
ETÃé
éOVACÕ SPOJKA
OVACÕ SPOJKA
VaËkovÈ zasouvacÌ spojky (1600 Nm)
VaËkovÈ zasouvacÌ spojky (1600 Nm)
FunkËnÌ pokyny vaËkovÈ zasouvacÌ spojky
VaËkov· zasouvacÌ spojka vypÌn· p¯i p¯etÌûenÌ pohon. Vypnut· spojka se d·
opÏt zapnout vypnutÌm pohonu v˝vodovÈho h¯Ìdele.
Pozor!
Rozumn˝m zp˘sobem jÌzdy se vyhnÏte ËastÈmu reagov·nÌ spojky a chraÚte
ji p¯ed zbyteËn˝m opot¯ebenÌm.
Se¯ÌzenÌ vaËkovÈ zasouvacÌ spojky
Se¯ÌzenÌ vaËkovÈ zasouvacÌ spojky
Z·kladnÌ se¯ÌzenÌ ze z·vodu ËinÌ 1600 daNm.
To odpovÌd· nastavenÈmu rozmÏru L = 128 mm.
Rozmontov·nÌ vaËkovÈ zasouvacÌ spojky
Rozmontov·nÌ vaËkovÈ zasouvacÌ spojky
- Spojku rozmontujte pouze se zasunut˝mi uzavÌracÌmi vaËkami (E).
- P¯i rozmontov·nÌ si poznaËte polohu vestavby uzavÌracÌch vaËek (SN).
- Demontujte Ëep pruûnice (F).
Pozor!
ObÏ tlaËnÈ pruûiny na Ëepu pruûnice (F) musÌ b˝t stejnÏ
silnÏ p¯edepnutÈ.
14
1501-CZ WARTUNG_877
CZ
TECHNICKÁ ÚDRŽBA
VöeobecnÈ pokyny pro ˙drûbu
VöeobecnÈ pokyny pro ˙drûbu
Abyste uchovali za¯ÌzenÌ takÈ po delöÌ provoznÌ dobÏ v
dobrÈm stavu, dbejte prosÌm na d·le uvedenÈ pokyny.
Bezpečnostní upozornění!
- P¯ed ˙drûb·¯sk˝mi a oprav·rensk˝mi pracemi zastavte
motor a vyjmÏte klÌËek.
- Neprov·dÏjte pr·ce pod strojem bez pot¯ebnÈho
zajiötÏnÌ.
- Po prvnÌch provoznÌch hodin·ch ut·hnÏte vöechny
örouby.
- Dbejte na pokyny pro ˙drûbu pro ËelnÌ ozuben˝ ˙hlov˝
p¯evod.
- Ozuben· soukolÌ v nosnÌku noû˘ jsou bez˙drûbov·.
»iötÏnÌ strojnÌch dÌlc˘
»iötÏnÌ strojnÌch dÌlc˘
!!!Pozor!!!
NepouûÌvejte vysokotlak˝ ËistiË k ËiötÏnÌ dÌlc˘
NepouûÌvejte vysokotlak˝ ËistiË k ËiötÏnÌ dÌlc˘
loûisek a hydrauliky.
- NebezpeËÌ vytvo¯enÌ koroze!
- Po oËiötÏnÌ namaûte stroj podle mazacÌho pl·nu a
proveÔte kr·t k˝ zkuöebnÌ chod.
- Vlivem ËiötÏnÌ p¯Ìliö vysok˝m tlakem mohou vzniknout
ökody na laku.
UskladnÏnÌ p¯es zimu
UskladnÏnÌ p¯es zimu
- Stroj p¯ed zazimov·nÌm d˘kladnÏ oËistÏte.
- Odstavte s ochranou proti povÏtrnostnÌm vliv˘m.
- VymÏÚte, pop¯. doplÚte p¯evodov˝ olej.
- Nechr·nÏnÈ souË·sti chraÚte p¯ed korozÌ.
- Vöechna mazacÌ mÌsta namaûte podle mazacÌho pl·nu.
- Stroj neodstavujte ve zdvihnutÈ poloze
HydraulickÈ za¯ÌenÌ
HydraulickÈ za¯ÌenÌ
Pozor, nebezpeËÌ poranÏnÌ a infekce!
Kapaliny vystupujÌcÌ pod vysok˝m tlakem mohou
proniknout k˘ûÌ. Proto v p¯ÌpadÏ nebezpeËÌ musÌte jÌt
okamûitÏ k lÈka¯i!
Po uplynutÌ prvnÌch 10 provoznÌch hodin a n·slednÏ
Po uplynutÌ prvnÌch 10 provoznÌch hodin a n·slednÏ
po 50 provoznÌch hodin·ch.
- Zkontrolujte hydraulick˝ agreg·t a trubkov· vedenÌ z
hlediska tÏsnosti a pop¯. dot·hnÏte öroubov· spojenÌ.
P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu
- Zkontrolujte hydraulickÈ hadice z hlediska tÏsnosti.
Opot¯ebovanÈ nebo poökozenÈ hydraulickÈ hadice
ihned vymÏÚte. V˝mÏna hydraulick˝ch vedenÌ musÌ
odpovÌdat technick˝m poûadavk˘m jejich v˝robce.
D˘leûitÈ mont·ûnÌ upozornÏnÌ
D˘leûitÈ mont·ûnÌ upozornÏnÌ
P¯ÌpojnÈ vidlice kloubov˝ch h¯ÌdelÌ (F) musÌ b˝t montov·ny
na p¯evodovky v jednÈ ose.
15
1501-CZ WARTUNG_877
TECHNICKÁ ÚDRŽBA CZ
Maz·nÌ
Kloubový hřídel
- KloubovÈ h¯Ìdele promazejte mazacÌm tukem po
kaûd˝ch 40 provoznÌch hodin·ch.
- PosuvnÈ profily rozeberte a dob¯e nat¯ete mazacÌm
tukem.
MazacÌ mÌsta
- promazejte po kaûd˝ch 30 provoznÌch hodin·ch
FETT
»elnÌ ozuben˝ ˙hlov˝ p¯evod
»elnÌ ozuben˝ ˙hlov˝ p¯evod
- PrvnÌ v˝mÏna oleje po 50 provoznÌch hodin·ch.
- DalöÌ v˝mÏna oleje po 500 provoznÌch hodin·ch.
UpozornÏnf:
ï V˝mÏnu oleje prov·dÏjte p¯i provoznÌ teplotÏ.
Olej je ve studenÈm stavu p¯Ìliö viskÛznÌ a v ozubenÌ
p¯evod˘ by jinak z˘stalo mnoho starÈho oleje s kovov˝mi
neËistotami.
Pozor nebezpeËÌ pop·lenÌ!
Pozor nebezpeËÌ pop·lenÌ!
- horkÈ p¯evodovky
- horkÈ p¯evodovky
- hork˝ olej
- hork˝ olej
- Zkontrolujte p¯ed uvedenÌm do provozu
- Zkontrolujte p¯ed uvedenÌm do provozu
stav oleje.
stav oleje.
Kontrola stavu oleje
- Stroj odstaven˝ ve vodorovnÈm stavu.
L = PlnÌcÌ öroub;
p¯i plnÏnÌ vymontujte
N = KontrolnÌ öroub;
hladina oleje je v po¯·dku, jestliûe dosahuje ˙rovnÏ
öroubu
A = VypouötÏcÌ öroub
V˝mÏna noû˘
V˝mÏna noû˘
PoökozenÈ nebo opot¯ebenÈ noûe je nutno vymÏnit.
VÏnujte pozornost odpovÌdajÌcÌ mont·ûnÌ poloze
jednotliv˝ch noû˘ (viz. katalog n·hradnÌch dÌl˘).
Před červencem 2014:
Oba örouby (SK) p¯ilepte lepidlem (Loctite 243) a pevnÏ
dot·hnÏte silou 29 kpm.
Od července 2014:
Oba šrouby (SK) jsou zalepeny lepidlem Omnifit M100, nebo
jiným lepidlem stejné specifikace a utaženy momentem
290 Nm (29kpm).
SK
16
1501-CZ WARTUNG_877
TECHNICKÁ ÚDRŽBA CZ
P¯evodovka (st¯edov·)
Množství oleje 6,5 litru Syntetického převodového oleje
PGLP
⁄hlov· p¯evodovka (lev· a prav·)
Množství oleje 4 litry syntetického převodového oleje PGLP
9900-NORDEN_LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG - 17 -
Smøreplan
X
h Hver X. driftstime
40 F Hvert 40. læs
80 F Hvert 80. læs
1 J 1 gang årligt
100 ha For hver 100 hektar
FETT Fedt
= Antal smørenipler
= Antal smørenipler
(IV) Se smørediagrammet
Liter Liter
* Udstyrsvariant
Se producentens anvisninger
FETT
Smörjschema
X
h Varje X:e driftstimme
40 F Varje 40: e lass
80 F Varje 80: e lass
1 J 1 x årligen
100 ha Varje 100:e ha
FETT FETT
= Antal smörjnipplar
= Antal smörjnipplar
(IV) Se avsnitt ”Drivmedel”
Liter liter
* Utrustningsvariant
Se tillverkarens anvisningar
Smøreplan
X
h Hver X. arbeidstime
40 F Hvert 40. lass
80 F Hvert 80. lass
1 J 1 x årlig
100 ha Totalt 100 Hektar
FETT FETT
= Antall smørenipler
= Antall smørenipler
(IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe"
Liter Liter
* Unntak
Se instruksjon fra produsent
Voitelukaavio
X
h X käyttötunnin välein
40 F 40 kuorman välein
80 F 80 kuorman välein
1 J kerran vuodessa
100 ha 100 ha:n välein
FETT RASVA
= Voitelunippojen lukumäärä
= Voitelunippojen lukumäärä
(IV) Katso liite ”Polttoaineet”
Liter Litraa
* Versio
Katso valmistajan ohjeet
DK
FIN
SN
MazacÌ pl·n
MazacÌ pl·n
X
h každých X hodin
40 F každých 40 vozś
80 F každých 80 vozů
1 J 1 x ročně
100 ha po 100 ha
FETT TUK
= Počet mazacích hlaviček
= Počet mazacích hlaviček
(IV)
Viz kapitola “Mazací prostředky vydání”
Litre litru
* Varianta
viz. příručka výrobce
Plan smarowania
Plan smarowania
X
h smarowaÊ co X roboczogodzin
40 F smarowaÊ co 40 przejazdÛw
80 F smarowaÊ co 80 przejazdÛw
1 J smarowaÊ raz w roku
100 ha smarowaÊ co 100 ha
FETT smar
= iczba punktÛw smarowania
= iczba punktÛw smarowania
(IV)
Litre litr
* Wariant
Zobacz instrukcjÍ obs≥ugi producenta
Määrimisplaan
Xh iga X töötunni järel
40 F iga 40 laadimiskorra järel
80 F iga 80 laadimiskorra järel
1 J 1 x aastas
100 ha iga 100 ha järel
FETT MÄÄRE/ÕLI
= määrdeniplite arv
= määrdeniplite arv
(IV) vt Lisa - määrdeained
Liter liiter
* variant
valmistaja kasutusjuhendit
Eļļošanas plāns
Xh ik pēc katrām X darba stundām
40 F ik pēc katrām 40 piekabēm
80 F ik pēc katrām 80 piekabēm
1 J 1 x gadā
100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem
FETT smērviela
= ziežvārstu skaits
= ziežvārstu skaits
(IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli"
Liter litri
* varianti
skatīt ražotāja instrukciju
CZ EE
LV
PL
Tepimo planas
X
h kas X eksploatacijos valandas
40 F kas 40 važiavimų
80 F kas 80 važiavimų
1 J 1 kartą per metus
100 ha kas 100 hektarų
TEPALAS TEPALAS
= slėginių tepalinių skaičius
= slėginių tepalinių skaičius
(IV) Žr. priedą „Eksploatacinės medžiagos“
Liter Litrai
* Variantas
Žr. gamintojo instrukciją
LT
- 18 -
0000 SCHMIERPLAN_873
1100-CZ TECH. DATEN_877
CZ
- 19 -
TECHNICK… ⁄DAJE
P¯ÌdavnÈ vybavenÌ
P¯ÌdavnÈ vybavenÌ
ZadnÌ srovn·vacÌ liöta
Kyp¯iËe stop traktoru (4 kusy)
OsvÏtlenÌ
(Odchylky ve smyslu dalöÌho technickÈho
v˝voje vyhrazeny.)
DÈlka:
S pÏchov˝m v·lcem
S tyËov˝m v·lcem
Se spir·lov˝m v·lcem
V˝öka (asi)
PracovnÌ ö̯ka
DopravnÌ ö̯ka
PoËet otoËn˝ch kol
PracovnÌ hloubka / dÈlka h¯eb˘
P¯Ìkon
max.
PoËet ot·Ëek pohonu
Hmotnost - z·kladnÌ stroj
Komplet s pÏchov˝m v·lcem pr˘mÏr 500
mm (asi)
Trval· hladina zvukovÈho tlaku
TechnickÈ ˙daje
TechnickÈ ˙daje
LION 6000
(Type 6000)
1,5 m
-
-
1,4 m
6,0 m
< 3 m
20
25 / 29 cm
199 kW (270 PS)
1000 min-1 (U/min)
2270 kg
3290 kg
<70 dB(A)
PoûadovanÈ p¯Ìpoje
PoûadovanÈ p¯Ìpoje
- 1 dvojËinn˝ hydraulick˝ p¯Ìpoj
Min. provoznÌ tlak: 160 bar
Max. provoznÌ tlak: 210 bar
- 7-pÛlov· z·suvka pro soupravu osvÏtlenÌ stroje (12 volt˘)
(Odchylky ve smyslu dalöÌho technickÈho
v˝voje vyhrazeny.)
DÈlka:
S pÏchov˝m v·lcem
S tyËov˝m v·lcem
Se spir·lov˝m v·lcem
V˝öka (asi)
PracovnÌ ö̯ka
DopravnÌ ö̯ka
PoËet otoËn˝ch kol
PracovnÌ hloubka / dÈlka h¯eb˘
P¯Ìkon
max.
PoËet ot·Ëek pohonu
Hmotnost - z·kladnÌ stroj
Komplet s pÏchov˝m v·lcem pr˘mÏr 500
mm (asi)
Trval· hladina zvukovÈho tlaku
LION 5000
(Type 5000)
1,5 m
-
-
1,4 m
5,0 m
< 3 m
16
25 / 32 cm
199 kW (270 PS)
1000 min-1 (U/min)
2090 kg
3200 kg
<70 dB(A)
1100-CZ TECH. DATEN_877
CZ
TECHNICK… ⁄DAJE
- 20 -
PouûitÌ rotaËnÌch bran podle ustanovenÌ
PouûitÌ rotaËnÌch bran podle ustanovenÌ
KrouûivÈ br·ny "LION" jsou urËeny v˝luËnÏ pro obvyklÈ pouûitÌ p¯i zemÏdÏlsk˝ch pracÌch.
* K p¯ÌpravÏ vrchnÌ vrstvy ornÈ p˘dy pro n·sledujÌcÌ setbu.
KaûdÈ nadto sahajÌcÌ pouûitÌ platÌ jako pouûitÌ nikoliv podle ustanovenÌ.
Za z toho vypl˝vajÌcÌ ökody v˝robce neruËÌ, riziko nese s·m uûivatel.
* K odpovÌdajÌcÌmu pouûÌv·nÌ pat¯Ì takÈ dodrûov·nÌ podmÌnek ˙drûby a oöet¯ov·nÌ p¯edepsan˝ch v˝robcem.
UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku
UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku
ìChasssisnummerî je vyraûeno takÈ p¯Ìmo na r·mu v blÌzkosti typovÈho
ötÌtku. ReklamaËnÌ p¯Ìpady, zpÏtnÈ dotazy a objedn·vky n·hradnÌch dÌl˘
nemohou b˝t vy¯izov·ny bez zad·nÌ tohoto ËÌsla.
Napiöte si prosÌm toto ËÌslo ihned po p¯ed·nÌ stroje na titulnÌ stranu
n·vodu k obsluze.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Pottinger LION 6000 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre