Creative SB1770 Sound BlasterX G6 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
PN 03SB177000000 Rev C
You need to provide this serial number if you require
technical support for this product.
Vous devez fournir ce numéro de série si vous avez
besoin d’assistance technique pour ce produit.
Diese Seriennummer wird im Bedarfsfall vom
technischen Kundendienst für das Produkt abgefragt.
Si necesita asistencia técnica para este producto,
tendrá que proporcionar este número de serie.
W razie korzystania z pomocy technicznej odnośnie
tego produktu, muszą Państwo podać ten numer.
Toto výrobní číslo musíte uvést, budete-li požadovat
k výrobku technickou podporu.
V prípade potreby získať technickú podporu ohľadne
tohto výrobku budete toto sériové číslo potrebovať.
Если вам потребуется техническая поддержка по
изделию, необходимо будет указать серийный номер.
クニートを シリアル となりま
ル番号ラベルを上部のシル番号欄に貼付け(貼付けた状
態で出荷さている場合もあり本書を大切に保管ださい。
제품의 기술 지원이 필요할 경우 이 일련 번호를 제공해야 합니다.
今后若需要技术支持服务您还需提供此序列号。
今後若需要技術支持服務您還需提供此序列號。
(g) Sidetone (Mic) /
Playback Volume
Control Knob / Switch
(h) Headset
Jack
(e) Mic Jack
(i) Power Indicator
(j) USB-PC Port
(l) Line / Optical-in Jack
(k) Line / Optical-out Jack
(d) Input / Output
Indicator
(a) USB Port
(b) micro USB
Cable
(c) PC / Mac
(d) PS5 / PS4
(b) SBX Button (c) Headphone Gain Switch
(Low / High)
(a) Scout / Direct
Mode button
ES
EN
DE
CZ
PL
RU
SK
KR
JP
CS
CT
Overview Turning On the Device
(f) Volume
Indicator
LED Indicator
(f) Wall Outlet using USB Power
Adapter* DC 5V, 1A
*Not included
Unlock your Sound BlasterX G6 with the Sound Blaster Connect
software.
Download at creative.com/support/SBXG6.
Enhancing Your Audio
With Sound Blaster Connect, you can:
- Enhance audio playback such as immersion control, dynamic range restoration,
low-frequency boost, dialog boost, and automatic volume leveling
- Adjust master volume levels
- Adjust volume mixer settings
- Configure playback settings for your speakers or headset
- Customize your own audio profiles
Serial No / Numéro de série / Seriennummer / Número de serie /
Numer seryjny / Výrobní číslo / Sériové císlo / Серийный номер /
シリアル 番 号 / 일련 번호 / 序列号 / 序列號
Model No. / Modèle No. / 型號 / 型号: SB1770
使用产品前请阅读使用说明
产品认证标准: GB13837, GB17625.1, GB8898
Техника безопасности
Ознакомьтесь с информацией,
содержащейся в данном разделе, чтобы
обеспечить условия безопасного
использования изделия и снизить риск
поражения электрическим током,
возникновения короткого замыкания,
нанесения травм, возгорания, ухудшения
слуха и прочих опасностей. Неправильная
эксплуатация изделия может привести к
аннулированию гарантии.
Дополнительную информацию см. в
гарантийном документе, входящем в
комплект поставки.
Не разбирайте и не пытайтесь
самостоятельно ремонтировать изделие.
Все работы по техническому обслуживанию
и ремонту должны проводить
квалифицированные специалисты.
• Запрещено эксплуатировать устройство
при температурах ниже 0°C (32°F) и выше 45°C
(113°F).
• Запрещено пробивать или повреждать
корпус устройства и бросать его в огонь.
• Держите устройство вдали от источников
мощных магнитных полей.
• Запрещено подвергать изделие сильным
механическим воздействиям и ударам.
• Запрещено подвергать изделие
воздействию воды или влаги. Если
продукт устойчив к высокой влажности,
не погружайте его в воду и не выносите
под дождь.
Гарнитура
Не слушайте громкую музыку в наушниках
или гарнитуре долго, поскольку это может
привести к ухудшению слуха.
• Не слушайте аудиоустройство на большой
громкости при управлении транспортным
средством или переходе улицы, особенно
при интенсивном движении, а также в
любых условиях, представляющих угрозу
для безопасного движения по дорогам.
Рекомендуется соблюдать
предельную осторожность
при использовании
устройства на дорогах.
FR
(e) Nintendo Switch Dock
FR
(a) Bouton Scout Mode / Mode Direct
(b) Bouton SBX
(c) Curseur de gain des écouteurs (Faible / Élevé)
(d) Voyant Entrée / Sortie
(e) Prise micro
(f) Indicateur Volume
(g) Bouton-commutateur de volume Effet local
(micro) / Lecture
(h) Prise casque
(i) Voyant de mise sous tension
(j) Port USB-PC
(k) Prise de sortie Ligne / Optique
(l) Prise d'entrée Ligne / Optique
Présentation
(a) Port USB
(b) Câble micro-USB
(c) PC / Mac
(d) PS5 / PS4
(e) Station d'accueil Nintendo Switch
(f) Branchement à une prise murale à l’aide d’un adaptateur
secteur USB* 5V CC, 1A
*non fourni
Mise sous tension de l'appareil
Débloquez votre Sound BlasterX G6 avec le logiciel
Sound Blaster Connect.
Téléchargez-le sur creative.com/support/SBXG6
Avec Sound Blaster Connect, vous pouvez:
- Améliorer la lecture audio avec des fonctionnalités telles
que : contrôle de l’immersion, restauration de la plage
dynamique, amplification des basses fréquences,
amplification des dialogues et égalisation automatique
du volume
- Régler les volumes principaux
- Régler les paramètres du mixeur de volume
- Configurer les paramètres de lecture des haut-parleurs
ou des casque
- Personnalisez vos propres profils audio
Améliore votre audio
(a) USB-Anschluss
(b) micro-USB-Kabel
(c) PC/Mac
(d) PS5/PS4
(e) Nintendo Switch Dockingstation
(f) Steckdose mit USB-Netzteil* DC 5V, 1A
*nicht enthalten
(a) Taste Scout-/Direktmodus
(b) SBX-Taste
(c) Schalter für Kopfhörerverstärkung (Niedrig/Hoch)
(d) Eingangs-/Ausgangsanzeige
(e) Mikrofon-Buchse
(f) Lautstärkeanzeige
(g) Rückhörsignal (Mic)/Lautstärkeregler für die
Wiedergabe/Schalter
(h) Kopfhörerbuchse
(i) Netzanzeige
(j) USB-PC-Anschluss
(k) Line-/Optical-out-Anschluss
(l) Line-/Optical-in-Anschluss
Überblick
Einschalten des Gerätes
Mit der Sound Blaster Connect Software können Sie das
volle Potential der Sound BlasterX G6 ausschöpfen.
Download auf creative.com/support/SBXG6.
Mit Sound Blaster Connect:
- Verbessern Sie die Audiowiedergabe wie Tiefenkontrolle,
Wiederherstellung des Dynamikbereichs,
Niederfrequenz-Boost, Dialog-Boost und automatische
Lautstärkeanpassung.
– die Hauptlautstärke anpassen;
die Einstellungen des Lautstärkemixers anpassen;
– Wiedergabeeinstellungen für Ihre Lautsprecher
bzw. Headset konfigurieren;
– Passen Sie Ihre eigenen Audioprofile an
Verbessern Sie Ihren Klang
DE
(a) Puerto USB
(b) Cable micro-USB
(c) PC/Mac
(d) PS5/PS4
(e) Estación base de Nintendo Switch
(f) Enchufe de pared con el adaptador de corriente
USB* CC 5V; 1A
*no incluido
(a) Botón de modo directo/Scout
(b) Botón SBX
(c) Interruptor de ganancia de auriculares (baja/alta)
(d) Indicador de E/S
(e) Jack del micrófono
(f) Indicador de volume
(g) Tono lateral (Mic)/Botón de control de volumen de
reproducción/Interruptor
(h) Jack de auriculares
(i) Indicador de alimentación
(j) Puerto USB-PC
(k) Clavija de salida de línea/óptica
(l) Clavija de entrada de línea/óptica
Información general
Encendido del dispositivo
Desbloquee su Sound BlasterX G6 con el software
Sound Blaster Connect.
Descarga en creative.com/support/SBXG6.
Con Sound Blaster Connect, puede:
- Mejorar la reproducción de sonido como control de
inmersión, restauración del rango dinámico, impulso de
baja frecuencia, impulso de diálogo y nivelación de
volumen automática
- Ajustar los niveles de volumen maestros
- Ajustar las opciones del mezclador de volumen
- Configurar las opciones de reproducción para los
altavoces o auriculares con micro
- Personaliza tus propios perfiles de audio
Realzar tu sonido
ES
(a) Port USB
(b) Kabel micro-USB
(c) PC/Mac
(d) PS5/PS4
(e) Stacja dokująca Nintendo Switch
(f) Zasilanie z sieci przy pomocy zasilacza sieciowego
USB* DC 5V, 1A
*brak w zestawie
(a) Przycisk Scout Mode/Direct Mode
(b) Przycisk SBX
(c) Przełącznik wzmocnienia słuchawek (niskie/wysokie)
(d) Wskaźnik wejścia/wyjścia
(e) Wejście mikrofonowe
(f) Wskaźnik głośności
(g) Efekt lokalny (mikrofon)/pokrętło regulacji głośności
odtwarzanego dźwięku/przełącznik
(h) Gniazdo słuchawek
(i) Wskaźnik zasilania
(j) Port USB-PC
(k) Gniazdo wyjścia liniowego/wyjścia optycznego
(l) Gniazdo wejścia liniowego/wejścia optycznego
Przegląd
Włączanie urządzenia
Odblokuj Sound BlasterX G6 z oprogramowaniem
Sound Blaster Connect.
Pobierz na stronie creative.com/support/SBXG6
Z oprogramowaniem Sound Blaster Connect możesz:
- Popraw odtwarzany dźwięk dzięki takim rozwiązaniom jak
kontrola głębi, dynamiczne przywrócenie zakresu,
poprawienie niskiej częstotliwości, poprawienie dialogów i
automatyczna regulacja głośności
- Regulowanie poziomów głośności
- Regulowanie ustawień miksera dźwięku
- Konfigurować ustawienia odtwarzania dla głośników lub
słuchawek
- Dostosować profile dźwięku do własnych potrzeb
Udoskonal Twój Dźwięk
PL
(a) Botón de modo directo/Scout
Scout Mode – Presione una vez para activar y
presione de nuevo para desactivar.
Modo directo – Mantenga pulsado 2 segundos para
activar (reproducción de hasta
32-bits/384 kHz)^.
Mantenga pulsado 2 segundos de
nuevo para desactivar.
(b) Botón SBX
Presione una vez para activar y presione de nuevo
para desactivar.
(c) Indicador de E/S
i) Tono lateral/Mic (salida)
Tono lateral/Mic silenciado
ii) Dolby Digital (entrada)
iii) HP/Spk (salida)
HP/Spk silenciado
(d) Botón de control de volumen/interruptor
i) Luz blanca fija: Control de volumen de reproducción
ii) Luz roja fija: Control de tono lateral (mic)
iii) Luz rosa fija: Game Voice Mix Control+
iv) Apriete y mantenga apretada la rueda de
volumen durante 2 segundos para cambiar el
control entre reproducción, volumen del
Sidetone (mic) y GameVoice Mix
v) Silenciar/habilitar volumen de sidetone (mic)
Apriete para habilitar. Apriete otra vez para
silenciar (predeterminado).
vi) Indicadores LED GameVoice Mix
Comportamiento del LED “X”:
VERDE – El volumen de SPDIF-in y del AUDIO
USB están en equilibrio
CIÁN – El volumen de audio del chat es
superior al audio del juego*
NARANJA El volumen del audio del juego es
superior al volumen del audio del chat*
*El LED parpadeará cuando el volumen esté a su nivel más bajo
Indicador LED
(a) Przycisk Scout Mode/Direct Mode
Scout Mode – Naciśnij raz, aby włączyć. Naciśnij
ponownie, aby wyłączyć.
Tryb bezpośredni – Naciśnij i przytrzymaj przez 2s,
aby włączyć (odtwarzanie do
32-bitów/384 kHz)^. Naciśnij
ponownie i przytrzymaj przez 2s, aby
wyłączyć.
(b) Przycisk SBX
Naciśnij raz, aby włączyć. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć.
(c) Wskaźnik wejścia/wyjścia
i) Efekt lokalny/mikrofon (wyjście)
Efekt lokalny/mikrofon wyciszony
ii) Dolby Digital (wejście)
iii) Słuchawki/głośniki (wyjście)
Słuchawki/głośniki wyciszone
(d) Pokrętło/przełącznik regulacji głośności
i) Ciągłe białe podświetlenie: Regulacja głośności
odtwarzanego dźwięku
ii) Ciągłe czerwone podświetlenie: Regulacja efektu
lokalnego (mikrofon)
iii) Stałe różowo światło: GameVoice Mix Control+
iv) Naciśnij i przytrzymaj pokrętło głośności przez 2 s,
aby przełączyć między odtwarzaniem, głośnością
Sidetone (mikrofonu) i funkcją GameVoice Mix
v) Wycisz/Wyłącz wyciszenie dźwięku bocznego
(mikrofonu)
Naciśnij, aby wyłączyć wyciszenie. Naciśnij
ponownie, aby wyciszyć (ustawienie domyślne).
vi) Wskaźniki LED GameVoice Mix
Zachowanie diody „X”:
ZIELONY – wejście SPDIF i USB Audio, głośność
jest zbalansowana
CYAN – Głośność czatu audio jest wyższa niż
Game Audio*
POMARAŃCZOWY – głośność Game Audio jest
wyższa niż Chat Audio*
*Dioda LED będzie migać, gdy poziom głośności osiągnie
najniższą wartość
Wskaźnik LED
(a) Taste Scout-/Direktmodus
Scout Mode – Zum Einschalten einmal drücken, zum
Ausschalten erneut drücken.
Direct Mode – Zum Einschalten zwei Sekunden lang
gedrückt halten (Wiedergabe bis
32-bit/384 kHz)^. Zum Ausschalten
erneut zwei sekunden lang gedrückt
halten.
(b) SBX-Taste
Zum Einschalten einmal drücken, zum Ausschalten
erneut drücken.
(c) Eingangs-/Ausgangsanzeige
i) Rückhörsignal/Mic (Ausgang)
Rückhörsignal/Mic-Stummschaltung
ii) Dolby Digital (Eingang)
iii) HP/Lautsprecher (Ausgang)
HP/Lautsprecher-Stummschaltung
(d) Lautstärkeregler/Schalter
i) Dauerhafte weiße Beleuchtung:
Lautstärkeeinstellung für die Wiedergabe
ii) Rotes Dauerlicht Steuerung Rückhörsignal (Mic)
iii) Solides Pink Licht: GameVoice Mix Control+
iv) Halten Sie den Lautstärkeregler 2 Sekunden lang
gedrückt, um umzuschalten
Steuerung zwischen Wiedergabe, Sidetone (Mic)
Volume und GameVoice Mix
v) Stummschalten/Aufheben der Stummschaltung
der Mithörtonlautstärke (Mikrofon)
Zum Aufheben der Stummschaltung drücken.
Zum Stummschalten erneut drücken (Standard).
iv) GameVoice Mix LED-Anzeigen
"X" LED Verhalten:
GRÜN - SPDIF-In und USB Audio Lautstärke
sind ausgeglichen
CYAN - Die Lautstärke von Chat Audio ist größer
als Game Audio*
ORANGE - Die Lautstärke von Game Audio ist
größer als Chat Audio*
*Die LED blinkt, wenn die Lautstärke am niedrigsten ist
LED-Anzeige
(a) Bouton Scout Mode / Mode Direct
Scout Mode – Appuyer une fois pour activer, appuyer
à nouveau pour désactiver.
Direct Mode – Appuyer et maintenir enfoncé pendant 2
secondes pour activer (Lecture jusqu’à 32
bits / 384 kHz)^.
Appuyer et maintenir enfoncé encore
pendant 2 secondes pour désactiver.
(b) SBX button
Appuyer une fois pour activer, appuyer à nouveau
pour désactiver.
(c) Voyant Entrée / Sortie
i) Effet local / Micro (sortie)
Effet local / Micro muet
ii) Dolby Digital (Entrée)
iii) HP / Enceinte (sortie)
HP / Enceinte muet
(d) Bouton-commutateur de contrôle du volume
i) Voyant blanc fixe: Contrôle du volume de lecture
ii) Voyant rouge fixe: Contrôle Effet local (Micro)
iii) Lumière rose fixe: GameVoice Mix Control+
iv) Appuyez et maintenez le bouton de volume
pendant 2 sec pour basculer le contrôle entre
Lecture, écoute locale (Micro) Volume et
GameVoice Mix
v) Couper / Réactiver le volume de l’écoute locale (micro).
Appuyez pour réactiver le son. Appuyez à nouveau
pour couper le son (par défaut).
vi) Indicateurs LED GameVoice Mix
Comportement des LED "X":
VERT – Entrée SPDIF et audio USB les volumes sont
équilibrés
CYAN – Le volume du Chat Audio est supérieur au
Game Audio*
ORANGE – Le volume du Game Audio est supérieur
au Chat Audio*
*La LED clignote lorsque le volume est à sa valeur la plus basse
Voyant LED
SBX Effect et Scout Mode ne sont pas disponibles lorsque le
Mode Direct est activé
* Les autres entrées ne sont pas disponibles en lecture 32 bits / 384 kHz
^Décodage Dolby Digital via Optical-in
+Disponible uniquement sur PS5 et PS4
SBX-Effekt und Scoutmodus sind im Direktmodus nicht verfügbar
* Andere Eingänge für 32-bit/384 kHz Wiedergabe nicht erhältlich
^Dolby Digital-Decodierung über Optical-In
+Nur für PS5 und PS4 verfügbar
SBX Effect y Scout Mode no están disponibles cuando el modo
directo está activado
* Otras entradas no están disponibles en la reproducción de
32-bits/384 kHz
^Decodificación Dolby Digital vía Optical-in
+Disponible solo en PS5 y PS4
Efekty SBX i Scout Mode nie są dostępne przy włączonym trybie
bezpośrednim (Direct)
* Inne wejścia nie są dostępne do odtwarzania w 32-bitach/384 kHz
^Dekodowanie Dolby Digital poprzez wejście optyczne
+ Dostępne tylko na PS5 i PS4
Scout mode
Direct mode
Press once to turn on, press
again to turn off.
Press and hold 2s to turn on
(Playback up to 32-bit / 384 kHz)^
press and hold 2s again to
turn off.
(a) Scout / Direct Mode Button
Press once to turn on,
press again to turn off.
(b) SBX Button
iv) Press and hold
volume knob for 2s to
switch control
between Playback,
Sidetone (Mic) Volume,
and GameVoice Mix
v) Mute / unmute
sidetone (Mic) volume
Press to unmute. Press
again to mute (default).
vi) GameVoice Mix LED Indicators
"X" LED behavior:
GREEN – SPDIF-in and USB Audio
volume are balanced
CYANChat Audio's volume is
greater than Game Audio*
ORANGE – Game Audio's volume is
greater than Chat Audio*
*LED will blink when volume is at its lowest value
(d) Volume Control Knob / Switch
SBX Effect and Scout Mode are not available when Direct
Mode is activated
* Other inputs are not available in 32-bit / 384 kHz playback
^ Dolby Digital decoding via Optical-in
+ Available on PS5 and PS4 only
iii) HP / Spk (Output)
HP / Spk muted
ii) Dolby Digital (Input)
(c) Input / Output Indicator
i) Sidetone / Mic (Output)
Sidetone / Mic muted
i) Solid White Light:
Playback Volume
Control
ii) Solid Red Light:
Sidetone (Mic)
Control
iii) Solid Pink Light:
GameVoice Mix
Control+
(a) USB端口
(b) micro-USB连接线
(c) PC / Mac
(d) PS5 / PS4
(e) Nintendo Switch 开关基座
(f) 通过 USB 电源适配器*连接电源插座 DC 5V, 1A
*不随产品附赠
(a) 侦察 / 直接播放模式按钮
(b) SBX 按钮
(c) 耳机增益开关低 / 高)
(d) 输入 / 输出指示器
(e) 麦克风插孔
(f) 音量指示灯
(g) 侧音 (麦克风) 播放音量控制旋钮 / 开关
(h) 耳麦插孔
(i) 电源指示
(j) USB-PC 端口
(k) 线性 / 光纤输出插孔
(l) 线性 / 光纤输入插孔
概述
开启设备
使用Sound Blaster Connect软件发挥Sound BlasterX G6
的最大性能。
访问 creative.com/support/SBXG6 进行下载。
通过 Sound Blaster Connect您可以:
- 改善音频播放效果如包围效果控制、动态范围还原、低频
增益、对话增益和音量自动调节)
- 调节主音量
- 调整音量混音器设置
- 配置耳麦或音箱的播放设置
- 定制您自己的音频配置文件
增强您的音频
(a) USB端口
(b) micro-USB連接線
(c) PC / Mac
(d) PS5 / PS4
(e) Nintendo Switch 開關基座
(f) 用於USB電源適配器的牆體插座* DC 5V, 1A
*不附贈
(a) 偵察 / 直接播放模式按鈕
(b) SBX 按鈕
(c) 耳機增益開關低 / 高)
(d) 輸入 / 輸出指示器
(e) 麥克風插孔
(f) 音量指示燈
(g) 概述
(h) 偵察 / 直接播放模式按鈕
(i) SBX 按鈕
(j) 輸入 / 輸出指示器
(k) 耳機增益開關(低 / 高
(l) 麥克風插孔
概述
開啟設備
使用Sound Blaster Connect軟件發揮
Sound BlasterX G6的最大性能。
訪問 creative.com/support/SBXG6 進行下載。
通過 Sound Blaster Connect您可以:
- 改善音頻播放效果如包圍效果控制、動態範
圍還原、低頻增益、對話增益和音量自動調節)
- 調節主音量
- 調整音量混音器設置
- 配置耳麥或喇叭的播放設置
- 定製您自己的音頻配置文件
增強您的音頻
CS CT
(a) USB порт
(b) Микро-USB кабель
(c) ПК / Mac
(d) PS5 / PS4
(e) Док-станция для Nintendo Switch
(f) Подключение к сетевой электророзетке через блок
питания USB* 5В, 1А
*не входит в комплект
(a) Кнопка Scout / Direct Mode
(b) Кнопка SBX
(c) Переключатель чувствительности наушников
(низкая / высокая)
(d) Индикатор входа / выхода
(e) Микрофонный разъем
(f) Индикатор громкости
(g) Местный эффект (микрофон) / Регулятор
громкости воспроизведения / Переключатель
(h) Гнездо гарнитуры
(i) Индикатор питания
(j) Порт USB-ПК
(k) Разъем для линейного / оптического выхода
(l) Разъем для линейного / оптического входа
Обзор
Включение устройства
Дайте свободу Sound BlasterX G6 с программным
обеспечением Sound Blaster Connect.
Скачать с creative.com/support/SBXG6.
С помощью Sound Blaster Connect Вы можете:
- Улучшите воспроизведение звука с помощью
контроля погружения, восстановления
динамического диапазона, увеличения низких
частот, поддержки диалогов и автоматического
выравнивания громкости
- настраивать общую громкость;
- настраивать параметры микшера;
- Настроить параметры воспроизведения для
динамиков и гарнитуры
- Настроить свои собственные аудио-профили
Улучшает Ваш звук
RUCZ
(a) Port USB
(b) Kabel micro USB
(c) PC/Mac
(d) PS5/PS4
(e) Spojovací modul Nintendo Switch
(f) Elektrická zásuvka s napájecím adaptérem USB* 5V
stejnosm., 1A
*není součástí balení
(a) Tlačítko pro přepínání režimů Scout/Direct
(b) Tlačítko SBX
(c) Přepínač zesílení sluchátek (nízké/vysoké)
(d) Indikátor vstupu/výstupu
(e) Konektor pro připojení mikrofonu
(f) Indikátor hlasitosti
(g) Místní vazba (mikrofon)/knoflík ovládání hlasitosti
přehrávání/spínač
(h) Konektor pro připojení sluchátek
(i) Indikátor napájení
(j) Port USB-PC
(k) Konektor linkového/optického výstupu
(l) Konektor linkového/optického vstupu
Přehled
Zapnutí zařízení
Svoji zvukovou kartu Sound BlasterX G6 odblokujete
pomocí softwaru Sound Blaster Connect.
Stáhněte z umístění creative.com/support/SBXG6
Přednosti Sound Blaster Connect:
- obohatit přehrávání audia o ovládání ponoření,
obnovení dynamického rozsahu, zvýraznění nízkých
frekvencí, zvýraznění dialogu a automatické
vyrovnávání hlasitosti
- nastavit úroveň celkové hlasitosti
- upravit nastavení směšovače hlasitosti
- Konfigurovat nastavení přehrávání pro reproduktory
nebo sluchátka
- přizpůsobovat vaše vlastní zvukové profily
Optimalizace vašeho zvuku
SK
(a) Prieskumník/Priamy Režim gombík
(b) Tlačidlo SBX
(c) Prepínač zosilnenia slúchadiel (nízky/vysoký)
(d) Indikátor vstupu/výstupu
(e) Konektor mikrofónu
(f) Indikátor hlasitosti
(g) Sidetone (Mic)/ovládacie tlačidlo hlasitosti
prehrávania/prepínač
(h) Konektor slúchadiel
(i) Indikátor napájania
(j) Port USB-PC
(k) Konektor linkového/optického výstupu
(l) Konektor linkového/optického vstupu
Prehľad
(a) Port USB
(b) Kábel mikro-USB
(c) PC/Mac
(d) PS5/PS4
(e) Nintendo Switch dokovacia stanica
(f) Elektricka zásuvka používajúca napájací USB
adaptér* DC 5V, 1A
*nie je súčasťou balenia
Zapnutie zariadenia
Odomknite Sound BlasterX G6 pomocou softvéru
Sound Blaster Connect.
Stiahnite si zo stránky creative.com/support/SBXG6.
Pomocou Sound Blaster Connect môžete:
- Rozširovať prehrávanie zvuku pomocou Sound
Blaster Connect rozšírení, ako je regulácia vstupu,
obnova dynamického rozsahu, zvýšenie nízkej
frekvencie, podpora dialógu a automatické
vyrovnávanie hlasitosti.
- Prispôsobenie hlavnej úrovne hlasitosti
- Prispôsobovať nastavenia zmiešavača hlasitosti
- Konfigurovať nastavenia prehrávania pre
reproduktory alebo slúchadiel s mikrofónom
- Prispôsobovať vlastné zvukové profily
Vylepšenie vášho zvuku
(a) USBポ
(b) ロUSBケ
(c) PC / Mac
(d) PS5 / PS4
(e) Nintendo Switch
(f) USB パー アー* DC 5V, 1A
*別売
(a) / ダ
(b) SBX ボ
(c) ホンン切替L=通常 / H=高)
(d) 入力 / 出力 インジケー
(e) 端子
(f) ボリューム インジケーター
(g) / 再生ボロー
/ ス イッチ
(h) 端子
(i) 電源 インジケー
(j) USB-PCポ
(k) ン / 光デジ丸型) 出力端子
(l) ン / 光デジ(丸型 入力端子
概要
バ イス の 電 源を 入 れ
Sound Blaster ConnectでSound BlasterX
G6のらに強化
ウン ちら: creative.com/support/SBXG6
Sound Blaster Connect では:
- マーロールやダの最適
化、低音域のの強化、ベル調整など
Sound Blaster Connect ハ ンント で オー デ
オを再
- ーボームの調整
- ーの調整
- ピーー / ヘン構成の設定
- 自分のゲーミングーデプロルの
ー ディオを 強 化
(a) USB 포트
(b) 마이크로 USB 케이블
(c) PC / Mac
(d) PS5 / PS4
(e) Nintendo Switch 도킹 스테이션
(f) 벽면 콘센트에 USB 전원 어댑터 사용* DC 5V, 1A
*미포함
(a) 스카우트 / 다이렉트 모드 버튼
(b) SBX 버튼
(c) 헤드폰 게인 스위치(낮음 / 높음)
(d) 입력 / 출력 인디케이터
(e) 마이크 입력 잭
(f) 볼륨 인디케이터
(g) 사이드톤(마이크) / 재생 볼륨 컨트롤 노브 / 스위치
(h) 헤드셋 잭
(i) 전원 인디케이터
(j) USB-PC 포트
(k) 라인 / 광 출력 잭
(l) 라인 / 광 입력 잭
개요
장치 켜기
Sound Blaster Connect 소프트웨어로 Sound BlasterX
G6의 성능을 최대한 끌어올리십시오.
creative.com/support/SBXG6 에서 다운로드
Sound Blaster Connect에서는 다음과 같은 작업을 할 수
있습니다.
- 몰입 제어, 다이내믹 레인지 복원, 저주파수 부스트, 대화
부스트, 자동 볼륨 레벨 조정 등의 기능으로 오디오 재생 개선
- 마스터 볼륨 레벨 조정
- 볼륨 믹서 설정 조정
- 스피커 또는 헤드셋의 재생 설정을 구성합니다
- 나만의 오디오 프로필 커스터마이징
오디오 품질 향상
KOJP
(a) Tlačítko pro přepínání režimů Scout / Direct
Scout Mode – Jedním stisknutím zařízení zapnete
nebo vypnete.
Direct Mode – Zapněte stisknutím a podržením 2s
(přehrávání až 32-bitů/384 kHz)^.
Stisknutím a podržením 2 s vypněte.
(b) Tlačítko SBX
Jedním stisknutím zařízení zapnete nebo vypnete.
(c) Indikátor vstupu/výstupu
i) Místní vazba/mikrofon (výstup)
Místní vazba/mikrofon vypnutý
ii) Dolby Digital (vstup)
iii) HP/Spk (výstup)
HP/Spk vypnuto
(d) Knoflík ovládání hlasitosti/spínač
i) Svítí bíle: Ovládání hlasitosti přehrávání
ii) Svítí červeně: Ovládání místní vazby (mik.)
iii) Svítí růžově: Ovládání GameVoice Mix+
iv) Stisknutím a podržením knoflíku ovládání
hlasitosti po dobu 2 sekund můžete přepínat
mezi ovládáním Přehrávání, Hlasitosti místní
vazby (mik.) a funkce GameVoice Mix
v) Vypnutí/zapnutí hlasitosti místní vazby (mik.)
Stisknutím vypnete. Dalším stisknutím zapnete
(výchozí).
vi) LED kontrolky funkce GameVoice Mix
Chování LED kontrolky „X“:
ZELENÁ Hlasitosti vstupu SPDIF a USB audia
jsou vyvážené
MODRÁ – Hlasitost zvuku chatu je vyšší než
hlasitost zvuku hry*
ORANŽOVÁ Hlasitost zvuku hry je vyšší než
hlasitost zvuku chatu*
*LED zabliká, jakmile hlasitost dosáhne nejnižší hodnoty
Indikátor LED
(a) Prieskumník/Priamy Režim gombík
Prieskumník Režim – Stlačte raz na zapnutie,
opätovným stlačením vypni
Priamy Režim – Na zapnutie stlačte a podržte na
2 sekundy (prehrávanie až
32-bit/384 kHz)^.
Stlačte a podržte na 2 sekundy vypnúť.
(b) Tlačidlo SBX
Stlačte raz na zapnutie, opätovným stlačením vypni.
(c) Indikátor vstupu/výstupu
i) Sidetone/Mic (Výstup)
Sidetone/Mic stlmený
ii) Dolby Digital (Vstup)
iii) HP/Spk (Výstup)
HP/Spk stlmený
(d) Ovládanie hlasitosti gombík/prepínač
i) Pevné Biele Svetlo: Hlasitosť Ovládanie
Prehrávania
ii) Pevné Červené Svetlo: Sidetone (Mic) ovládanie
iii) Pevné naružovo svetlo: Ovládanie GameVoice
Mix+
iv) Stlačte a podržte na 2 sekundy gombík hlasitosti
na prepínanie ovládania medzi Prehrávaním,
Hlasitosťou miestnej väzby (mikrofón) a
GameVoice Mix
v) Stlmenie/zrušenie stlmenia hlasitosti miestnej
väzby (mikrofón)
Stlačením zrušíte stlmenie zvuku. Opätovným
stlačením stlmíte zvuk (predvolené).
vi) Indikátory LED GameVoice Mix
Správanie LED „X“:
ZELENÁ – Vstup SPDIF a hlasitosť zvuku USB sú
vyvážené
TYRKYSOVÁ – Hlasitosť zvuku konverzácie je
väčšia ako zvuku hry*
ORANŽOVÁ Hlasitosť zvuku hry je väčšia ako
zvuku konverzácie*
*LED bude blikať, keď je hlasitosť na svojej najnižšej hodnote
LED indicator
(a) Кнопка Scout / Direct Mode
Scout Mode – Нажмите один раз, чтобы включить,
нажмите еще раз, чтобы выключить.
Прямой режим – Нажмите и удерживайте 2
секунды, чтобы включить
(воспроизведение до 32-бит /
384 кГц)^. Нажмите и удерживайте
2 секунды, чтобы выключить.
(b) Кнопка SBX
Нажмите один раз, чтобы включить, нажмите еще
раз, чтобы выключить.
(c) Индикатор входа / выхода
i) Местный эффект / микрофон (выход)
Местный эффект / микрофон выкл.
ii) Dolby Digital (вход)
iii) Наушн. / динам. (выход)
Наушн. / динам. выкл.
(d) Регулятор громкости / переключатель
i) Постоянный белый свет: Регулировка
громкости воспроизведения
ii) Постоянный красный свет: Регулировка
местного эффекта (микрофон)
iii) Немигающий розовым свет: GameVoice Mix Control+
iv) Нажмите и удерживайте кнопку громкости в
течении 2 сек для переключения управления
между воспроизведением, уровнем громкости
Sidetone (микрофона) и GameVoice Mix
v) Отключение/включение громкости sidetone
(микрофона)
Нажмите для включения. Нажмите вновь чтобы
отключить (по умолчанию отключено).
vi) Светодиодные индикаторы GameVoice Mix
Описание светодиода "X":
ЗЕЛЕНЫЙ – громкость SPDIF входа и USB
аудио сбалансированна
БИРЮЗОВЫЙ – громкость чата больше чем
звук игры*
OРАНЖЕВЫЙ – громкость игры больше чем
громкость чата*
*Светодиод будет мигать когда громкость установлена на
самое минимальное значение
Светодиодный индикатор
(a) 偵察 / 直接播放模式按鈕
Scout Mode ‒ 按下按鈕打開設備再按一次關閉
設備。
直接播放模式 ‒ 按住 2 秒即可打開 (播放 32位 /
384 kHz)^。
再按住 2 秒即可關閉
(b) SBX 按鈕
按下按鈕打開設備,再按一次關閉設備。
(c) 輸入 / 輸出指示器
(i) 側音 / 麥克風 輸出)
側音 / 麥克風靜音
(ii) 杜比數字 輸入)
(iii) HP / 揚聲器 (輸出
HP / 揚聲器靜音
(d) 音量控制旋鈕 / 開關
i) 穩定白光:播放音量控制
ii) 穩定紅光:側音(麥克風控制
iii) 穩定粉紅色指示燈:GameVoice Mix控制+
iv) 長按音量旋鈕約2秒以在播放、側音(麥克風)
量和GameVoice Mix之間進行控制切換
v) 靜音/取消靜音側音(麥克風音量
按下取消靜音。 再按一次靜音(默認)
vi) GameVoice Mix LED指示燈
“ X”LED指示燈狀態行為:
綠色 ‒ SPDIF輸入和USB音訊的音量處於平衡
青色 ‒ 聊天音訊的音量高於遊戲音訊*
橙色 ‒ 遊戲音訊的音量高於聊天音訊*
*當音量達到最低值時LED指示燈將閃爍
LED 指示燈
(a) 侦察 / 直接播放模式按钮
Scout Mode 按下按钮打开设备再按一次关闭
设备。
直接播放模式 按住 2 秒即可打开 (播放 32位 /
384 kHz)^
再按住 2 秒即可关闭
(b) SBX 按钮
按下按钮打开设备,再按一次关闭设备。
(c) 输入 / 输出指示器
i) 侧音 / 麦克风 (输出
侧音 / 麦克风静音
ii) 杜比数字 (输入
iii) HP / 扬声器 (输出
HP / 扬声器静音
(d) 音量控制旋钮 / 开关
i) 稳定白光:播放音量控制
ii) 稳定红光:侧音(麦克风控制
iii) 稳定粉红指示灯:GameVoice Mix控制+
iv) 长按音量旋钮约2秒以在播放、侧音(麦克风
量和GameVoice Mix之间进行控制切换
v) 静音/取消静音侧音(麦克风音量
按下取消静音。 再按一次静音(默认
vi) GameVoice Mix LED指示灯
“ X” LED指示灯状态行为:
绿色SPDIF输入和USB音频的音量处于平衡
青色聊天音频的音量高于游戏音频*
橙色游戏音频的音量高于聊天音频*
*当音量达到最低值时,LED指示灯将闪烁
LED 指示灯
(a) 스카우트 / 다이렉트 모드 버튼
Scout Mode ‒ 한 번 누르면 켜지고, 다시 누르면
꺼집니다.
직접 모드 ‒ 2초간 누르고 있으면 켜집니다(최대 32-bit /
384 kHz 재생)^.
다시 2초간 누르고 있으면 꺼집니다.
(b) SBX 버튼
한 번 누르면 켜지고, 다시 누르면 꺼집니다.
(c) 입력 / 출력 인디케이터
i) 사이드톤 / 마이크(출력)
사이드톤 / 마이크 음소거
ii) Dolby Digital(입력)
iii) HP / Spk(출력)
HP / Spk 음소거
(d) 볼륨 조절 노브 / 스위치
i) 견고한 백색광: 재생 볼륨 컨트롤
ii) 견고한 적색광: 사이드톤(마이크) 컨트롤
iii) 견고한 핑색광: GameVoice Mix Control+
iv) 재생, 사이드톤(마이크) 볼륨 및 GameVoice Mix를
전환하려면 볼륨 조절 손잡이를 2초 동안
누르십시오.
v) 사이드톤(마이크) 볼륨 음소거/음소거 해제
누르면 음소거가 해제됩니다. 다시 누르면
음소거됩니다(기본 설정).
vi) GameVoice Mix LED 표시등
"X" LED 동작:
녹색 ‒ SPDIF 입력과 USB 오디오 볼륨의 균형이
유지됨
하늘색 ‒ 채팅 오디오의 볼륨이 게임 오디오보다 큼*
주황색 ‒ 게임 오디오의 볼륨이 채팅 오디오보다 큼*
*볼륨 값이 최저 수준일 경우 LED가 깜박임
LED 표시등
(a) スカウト / ダイレクト モード ボタ
‒ 一度押すンに再度押す
フに ります。
モー 2秒程度長押ン+に
大 32-bit / 384 kHz^で再生可能^。
一度長押にな
(b) SBX ボ
一度押すにな再度押にな
(c)ドホン切替スイ(L=通常 / H=高)
i) ン / (出力)
サイトーン / マイュート時
ii) Dolby Digital(入力
iii) / ピー(出力
ヘッホン /ピーカー ュート時
(d) ント ノブ / イッ
i) 白点灯:再生ボ コ ント ー ル
ii) 赤点灯: リュ ー コ ント ロ ー ル
iii) ピ点灯:GameVoice Mixコンロー+
iv) 2秒程度押込む再生ボ
ム、GameVoice
Mix が切替わり
v) ムの解除/再
ートる には 、ノブし 込 むとミュートを 解 除
一度押込む再度ミを有効に
(既定)
vi) GameVoice Mix LEDンジケー
XロゴLED:
SPDIF入力(ゲム音)USBオーデ
ッ ト )の
シアン ‒ ゲーム音 < 音*
オレン ‒ ゲム音* >
*最大になとLEDが点滅
LED インジケー
SBX Effect a režim Scout nejsou k dispozici, když je aktivován
režim Direct
* Při 32-bitů / 384 kHz přehrávání nejsou ostatní vstupy k dispozici
^Dekódování Dolby Digital přes optický vstup
+K dispozici pouze na PS5 a PS4
Если активирован прямой режим, эффект SBX и Scout Mode
недоступны
* Другие входы недоступны при воспроизведени 32-бит / 384 кГц
^Dolby Digital декодирование через оптический вход
+Доступно только на PS5 и PS4
다이렉트 모드 활성화 시 SBX 효과 및 스카우트 모드 사용 불가능
* 32-bit / 384 kHz 재생 시 다른 입력 사용 불가능
^ 광학 입력을 통한 돌비 디지털 디코딩
+ PS5 그리고 PS4에서만 사용 가능
激活直接模式时,SBX 效果和侦察模式不可用
* 其他输入在 32位 / 384 kHz 的播放中不可用
^ 通过光纤输入进行杜比数字解码
+ 仅在PS5和PS4上可用
激活直接模式時,SBX 效果和偵察模式不可用
* 其他輸入在 32位 / 384 kHz 的播放中不可用
^ 通過光纖輸入進行杜比數位解碼
+ 僅在PS5和PS4上可用
がオの場合、SBXエやScout Mode
は利用でませ
* 一部の入出力では32-bit / 384 kHzでの再生/録音には対応
ていませ
^ 光デル入力をてDolby Digitalデコー
+ PS5、PS4でのみ利用で
SBX účinok a Prieskumník Režim nie sú k dispozícii, keď Priamy
Režim je aktivovaná
* Iné vstupy nie sú dostupné v 32-bit/384 kHz prehrávanie
^Dekódovanie Dolby Digital cez optický vstup
+Dostupné len na PS5 a PS4
消费者若使用电源适配器充电则应购买配套使用获得CCC
认证并满足标准要求的电源适配器。
输入电源: 5V 700mA
此图示为“电子信息产品污染控制标志”是企业用于声明其产品符合《电子信息产品污染控制管理办
法》有关标识要求的唯一有效标志。图示中间的数字明示电子信息产品的环保使用期限(单位为年
始日期为产品的生产日期)图形外圈由带有箭头的线条组成一个循环起来的圆表示该电子信息产
品可回收利用。此图示含义为:该电子信息产品可能含有某些有毒有害物质(如下表所示在环保使
用期限内可以放心使用超过环保使用期限之后则应该进入回收循环系统。
ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: Звуковая карта USB
Номер модели, торговая марка: SB1770, Creative
Питание: 5V 700mA
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超GB/T 26572 规定的限量要求。
: 各个型号的产品规格及所含部件可能有所不同, 应将产品中的任何可充电电池组脱离系统单独考虑因为电
池组的“环保使用期限”可能比整个 系统的要短,一般为5年。
: 仅适用于某些产品
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
有毒有害物质或元素
电路板组件
电缆组件
线材/连接器
** 喇叭
** 电池*
** 适配器
** 遥控器
非金属部件
/塑料部件
金属部件
部件名称 六价铬
(Cr6
+
)
多溴联苯
(PBB)
(Hg)
(Cd)
多溴二苯醚
(PBDE)
邻苯二甲酸二
(2-乙基已)酯
(DEHP)
邻苯二甲酸
二丁酯
(DBP)
邻苯二甲酸
丁苄酯
(BBP)
邻苯二甲酸二
异丁酯
(DIBP)
(Pb)
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
ООО “Прокси”, 142281, Московская область, город Протвино, Оболенское шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона: +7 (495) 369-00-84
Электронный адрес: proxy[email protected]
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
Российская Федерация, Москва, 111123, проезд Электродный, дом 16, помещение VII,
комната №3, основной государственный
регистрационный номер: 1177746150779,
номер телефона: +7(495)723-23-71
адрес электронной почты: info@minprom.ru
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов таможенного союза
(Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите гарантийный талон из
комплекта поставки ата производства (месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР
ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость технических средств” утв. Решением КТС от
09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «Об ограничении
применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС
037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18 октября
2016 г. N. 113
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Sound Blaster and the BlasterX logo are
trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. Manufactured under
license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners. All specifications are subject to change without prior notice.
Connecting Peripherals
NOTES: Hold your audio device firmly when plugging / unplugging
peripherals such as speakers or headset.
The cables shown here are available separately.
Dolby Digital decoding supported via optical-in.
(c) Mobile Device
(d) Portable Media Player
(a) Xbox®
(b) Blu-ray
(m) Amplifier(n) Speakers (k) PS5 / PS4
(l) PC / Mac
(i) USB Power Adapter
DC 5V 1A
(h) Microphone
(f) Headset
(a) Xbox
(b) Blu-ray
(c) Mobilgerät
(d) Portabler Mediaplayer
(e) Nintendo Switch
(f) Headset
(g) Kopfhörer
(h) Mikrofon
(i) USB-Stromversorgung
DC 5V/1A
(j) Nintendo Switch Dockingstation
(k) PS5/PS4
(l) PC/Mac
(n) Lautsprecher
(m) Verstärker
HINWEISE:
• Halten Sie Ihr Gerät fest, wenn Sie anderes Zubehör
wie Lautsprecher oder Headsets ein-/ausstecken.
• Die hier abgebildeten Kabel sind separat erhältlich.
• Dolby Digital Dekodierung über optischen Eingang
unterstützt.
Registrieren Sie das erworbene Produkt
umsicherzustellen, dass Sie optimalen Service
und Produktunterstützung erhalten. Sie können
das Produkt entweder bei der Installation oder
unter register.creative.com registrieren.
Wir weisen Sie darauf hin, dass Ihre
Garantieansprüche nicht von einer Registrierung
abhängen.
Produktregistrierung
Besuchen Sie www.creative.com/support/
BlasterXG6, um mit Hilfe der rund um die Uhr
verfügbaren Knowledge Base von Creative
technische Fragen und Probleme in Selbsthilfe
klären zu können. Dort finden Sie auch den
Kundendienst und weitere hilfreiche Themen.
Technischer Support und Kundendienst
Die Zusatzinformationen zu diesem Produkt
bestehen aus einem detaillierten
Benutzerhandbuch, DoC sowie Sicherheits-
und Bestimmungsangaben. Diese Dokumente
sind auf der Website creative.com/support/
BlasterXG6 als Download verfügbar.
Garantie Die mit Ihrem Produkt gelieferten
Garantieinformationen befinden sich in
einem separaten Dokument.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während
der gesamten Garantiezeit auf.
Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf.
Weitere Informationen
Anschließen von Peripheriegeräten
(a) Xbox
(b) Blu-ray
(c) Appareil mobile
(d) Lecteur média portable
(e) Nintendo Switch
(f) Casque micro
(g) Casque
(h) Microphone
(i) Adaptateur secteur USB
DC 5V, 1A
(j) Système d'accueil Nintendo Switch
(k) PS5 / PS4
(l) PC / Mac
(n) Haut-parleurs
(m) Amplificateur
REMARQUES:
• Tenez votre appareil audio fermement lorsque vous y
connectez / déconnectez des périphériques tels que des
haut-parleurs ou un casque.
• Les câbles illustrés ci-après sont disponibles séparément.
• Décodage Dolby Digital pris en charge via Entrée optique.
L’enregistrement de votre produit vous garantit
de profiter d’un service et d’une assistance
produit appropriés. Vous pouvez enregistrer
votre produit lors de l’installation ou sur la page
register.creative.com.
Veuillez noter que vos droits de recours à la
garantie ne dépendent en aucun cas de
l’enregistrement.
Enregistrement du produit
Allez sur www.creative.com/support/
BlasterXG6 pour résoudre un problème
technique et utilisez la base de connaissances
Creative (Knowledge Base), disponible 24
heures sur 24. Vous pouvez également trouver
des services d’assistance clientèle et d’autres
informations utiles à cet endroit.
Services d’assistance technique et clientèle
Les documents supplémentaires concernant
ce produit incluent un guide de l'utilisateur
détaillé, la DoC, ainsi que des informations
réglementaires et liées à la sécurité. Ils
peuvent être téléchargés sur le site
www.creative.com/support/BlasterXG6.
Garantie Les informations sur la garantie sont fournies
avec votre produit dans un document séparé.
Conservez votre preuve d'achat pendant toute
la durée de la période de garantie.
Conservez ce document pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Informations complémentaires
Connexion des périphériques
(a) Xbox
(b) 蓝光
(c) 移动设备
(d) 便携式媒体播放机
(e) Nintendo Switch
(f) 耳麦
(g) 耳机
(h) 麦克风
(i) USB 电源适配器
DC 5V, 1A
(j) Nintendo Switch 基座系统
(k) PS5 / PS4
(l) PC / Mac
(n) 音箱
(m) 放大器
注意:
•插入或拔下音箱或耳麦等外设时请握紧音频
设备。
•此处所示的连接线需另行购买。
•通过光纤输入进行杜比数字解码
注册您的产品,获得最贴心的服务和产品支持。
您可以在安装时注册产品,也可以访问
register.creative.com 进行注册。请注意,无
论您注册产品与否,都将享有保修服务。
产品注册
连接外设
登录 creative.com/support/BlasterXG6
Creative 自助信息库 24 小时不间断地为您排疑
解难,解决技术难题。 在这里您还能获得客户
支持服务和其他帮助信息。
技术与客户支持服务
此产品的补充文档包括详细的用户手册、DoC
和安全说明以及规章信息。 这些文档可以从
creative.com/support/BlasterXG6 网站下载。
保修 随产品附带的保修信息为一个单独的文档。
请在保修期内保留购买凭证。
其他信息
请保留此文件以备今后参考。
(a) Xbox
(b) 蓝光
(c) 移動設備
(d) 便攜式媒体播放机
(e) Nintendo Switch
(f) 耳麥
(g) 耳机
(h) 麥克風
(i) USB 電源适配器
DC 5V, 1A
(j) Nintendo Switch 基座系統
(k) PS5 / PS4
(l) PC / Mac
(n) 音箱
(m) 放大器
注意:
• 插入或拔下喇叭或耳麥等外設時
請握緊音頻設備。
•此處所示的連接線需另行購買。
•通過光纖輸入進行杜比數字解碼
註冊您的產品,獲得最貼心的服務和產品支持。
您可以在安裝時註冊產品,也可以訪問
register.creative.com 進行註冊。
请注意,无论您注册产品与否,都将享有保修服
务。
產品註冊
連接外設
登錄 creative.com/support/BlasterXG6
Creative 自助信息庫 24 小時不間斷地為您排疑
解難,解決技術難題。 在這裡您還能獲得客戶
支持服務和其他幫助信息。
技術與客戶支持服務
此產品的補充文檔包括詳細的用戶手冊、DoC
和安全說明以及規章信息。 這些文檔可以從
creative.com/support/BlasterXG6 網站下載
保修 隨產品附帶的保修信息為一個單獨的文檔。
請保留此文件以備今後參考
其他信息
請保留此文件以備今後參考。
(a) Xbox
(b) Blu-ray
(c) Mobilní zařízení
(d) Přenosný přehrávač médií
(e) Nintendo Switch
(f) Náhlavní souprava
(g) Náhlavní sluchátka
(h) Mikrofon
(i) Napájecí adaptér USB
Stejnosměrné napájení 5V, 1A
(j) Spojovací modul Nintendo Switch™
(k) PS5/PS4
(l) PC/Mac
(n) Reproduktory
(m) Zesilovač
POZNÁMKY:
• Při připojování a odpojování periferií, jako jsou
reproduktory nebo sluchátka s mikrofonem, držte
zvukové zařízení pevně.
• Zde uvedené kabely jsou k dispozici samostatně.
• Dekódování Dolby Digital je podporováno
prostřednictvím optického
Registrace výrobku zaručuje, že se vám
dostane těch nejvhodnějších servisních služeb a
podpory, které jsou pro něj k dispozici. Produkt
můžete zaregistrovat během instalace nebo na
webové stránce register.creative.com.
Upozorňujeme vás, že vaše záruční práva nejsou
na registraci závislá.
Registrace produktu
Při řešení technických dotazů týkajících se
odstraňování problémů použijte svépomocnou
vědomostní základnu (Knowledge Base)
společnosti Creative, která je k dispozici 24
hodin denně, na webové adrese
creative.com/support/BlasterXG6. Tam také
můžete najít služby podpory zákazníkům a
další užitečné informace.
Služby technické a zákaznické podpory
Dodatečná dokumentace k tomuto výrobku
zahrnuje podrobnou uživatelskou příručku,
dokumenty (DoC) a informace o bezpečnosti a
souladu s předpisy. Tyto dokumenty lze
stáhnout na adrese www.creative.com/
support/BlasterXG6.
Záruka nformace o záruce jsou dodávány s
výrobkem v samostatném dokumentu.
Doklad o koupi si prosím uschovejte po celou
dobu trvání záruky.
Tento dokument si ponechejte pro pozdější použití.
Další informace
Připojení periferních zařízení
(a) Xbox
(b) Blu-ray
(c) Dispositivo móvil
(d) Reproducción multimedia portátil
(e) Nintendo Switch
(f) Auriculares con micrófono
(g) Cascos
(h) Micrófono
(i) Adaptador de alimentación USB
CC 5V; 1A
(j) Sistema base de Nintendo Switch
(k) PS5/PS4
(l) PC/Mac
(n) Altavoces
(m) Amplificador
NOTAS:
• Sujete el dispositivo con firmeza cuando conecte o
desconecte periféricos como altavoces o auriculares
con micrófono.
• Los cables que se muestran aquí no están incluidos.
• Decodificación de Dolby Digital admitida mediante
entrada óptica.
Al registrar su producto, usted se asegura de
que recibirá el servicio y la asistencia
disponible más adecuada. Puede registrar el
producto durante la instalación o en
register.creative.com.
Tenga en cuenta que sus derechos de garantía
no dependen de que registre el producto.
Registro del producto
Obtenga información técnica y soluciones de
problemas en las Soluciones de la base de
conocimientos de Creative, disponible las 24
horas en www.creative.com/support/
BlasterXG6. En esta página web también se
encuentran el Servicio de atención al cliente y
otra información de utilidad.
Servicios de atención al cliente y
asistencia técnica
La documentación complementaria para este
producto incluye una guía del usuario detallada,
así como una “declaración de conformidad”
(DoC) e información sobre normativa y
seguridad. Estos documentos se pueden
descargar en el sitio
www.creative.com/support/BlasterXG6.
Garantía La información de la garantía se proporciona
con su producto en un documento por
separado.
Por favor conserve la factura de compra
durante todo el periodo de garantía.
Guarde este documento para futuras consultas.
Otra información
Conexión de periféricos
EN The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product,
please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchase the product.
FR L'utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise au
rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver l'environnement. Pour de plus amples informations sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales, votre fournisseur de services de mise au rebut des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
DE Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die
korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum Recycling des
Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt
erworben haben.
ES
El símbolo RAEE indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del
producto, ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la autoridad local, el proveedor de servicios de eliminación de residuos domésticos o con la tienda en la que adquirió el producto.
PL Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację
produktu pomagasz w ochronie środowiska. Bardziej szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu można uzyskać u
lokalnych władz, w punkcie zbiórki surowców wtórnych lub w miejscu zakupu produktu.
SK Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne
zlikvidujete, prispejete k ochrane životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na miestnom
zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
CZ Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obraťte na místní
úřad zabývající se likvidací domovního odpadu, poskytovatele služby zabývající se likvidací domovního odpadu nebo obchodu,
kde jste výrobek zakoupili.
IT L'uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un rifiuto domestico. Assicurandosi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l'ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'autorità locale, l’assistenza per lo smaltimento dei rifiuti domestici oppure il negozio presso cui è
stato acquistato il prodotto.
NL Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt
met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Neem contact op met uw gemeente, uw
huishoudelijk afvalverwerker of de winkel waar u het product
heeft gekocht voor informatie over het recyclen van dit product.
NO Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Ved å sørge for dette
produktet kastet på skikkelig måte, hjelper du å beskytte miljøet. For mer detaljert informasjon om gjenvinning av dette
produktet, kontakt dine lokale myndigheter, din tjenesteleverandør for fjerning av husholdningsavfall, eller butikken der du
kjøpte produktet.
DK Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt,
bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
PT O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é
eliminado correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas acerca da reciclagem deste
produto, contacte a autoridade local, o seu fornecedor do serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja na qual
adquiriu o produto.
HU A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával
segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért keresse meg a helyi hatóságot, a
háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta.
EL Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας
της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών
απορριμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
SV Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta
din kommun, din sophämtningstjänstsleverantör eller affären där du köpte produkten.
RU Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться в качестве бытовых отходов.
Соблюдая правильную утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду. Для получения более
подробной информации о переработке изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где был приобретен продукт.
FI WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote
hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla
yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
LT EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite
saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines atsakingąsias institucijas, buitinių
atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
FR
DE ES
(a) Xbox
(b) Blu-ray
(c) Urządzenie mobilne
(d) Przenośny odtwarzacz multimediów
(e) Nintendo Switch
(f) Zestaw słuchawkowy
(g) Słuchawki nauszne
(h) Mikrofon
(i) Zasilacz USB
5V DC; 1A
(j) System dokująca Nintendo Switch
(k) PS5/PS4
(l) PC/Mac
(n) Głośniki
(m) Wzmacniacz
UWAGI:
• Dekodowanie Dolby Digital jest obsługiwane za
pośrednictwem wejścia optycznego.
• Pokazane tutaj przewody są dostępne osobno.
• Dekodowanie Dolby Digital jest obsługiwane za
pośrednictwem wejścia optycznego.
Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do
obsługi i pomocy technicznej na najwyższym
poziomie. Produkt można zarejestrować w trakcie
instalacji lub na stronie register.creative.com.
Należy pamiętać, że uprawnienia z tytułu
gwarancji nie są uzależnione od rejestracji.
Rejestracja produktu
W witrynie www.creative.com/support/
BlasterXG6 znajdują się informacje, dzięki
którym użytkownik może samodzielnie
rozwiązywać i diagnozować problemy
techniczne. Na tej stronie można także
skorzystać z usług pomocy technicznej i
znaleźć inne przydatne informacje.
Pomoc techniczna i obsługa klienta
Dokumentacja uzupełniająca dla tego
produktu zawiera szczegółową instrukcję dla
użytkownika, certyfikat zgodności (DoC) oraz
informacje na temat bezpieczeństwa i
przepisów prawnych. Dokumentację można
pobrać z witryny pod adresem
www.creative.com/support/BlasterXG6.
Gwarancja Informacja dotycząca gwarancji jest
dostarczana wraz z produktem w osobnym
dokumencie.
Prosimy zachować dowód zakupu na czas
trwania okresu gwarancyjnego.
Niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Inne informacje
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
PL CZ
(a) Xbox
(b) Blu-ray
(c) Мобильное устройство
(d) Портативный проигрыватель
(e) Nintendo Switch
(f) Наушники с микрофоном
(g) Наушники
(h) Микрофон
(i) USB-адаптером источника питания*
*Постоянный ток 5В, 1A
(j) Док-станции для Nintendo Switch
(k) PS5 / PS4
(l) ПК / Mac
(n) Динамики
(m) Усилитель
ПРИМЕЧАНИЯ:
• При подключении / отключении таких
периферийных устройств, как динамики или
гарнитура, придерживайте свое звуковое
устройство.
• tИзображенные здесь кабели можно приобрести
отдельно.
• Декодирование Dolby Digital поддерживается
через оптический вход.
Регистрация продукта обеспечит доступ к
лучшим услугам и технической поддержке.
Продукт можно зарегистрировать при установке,
а также на веб-сайте register.creative.com.
Обратите внимание на то, что Ваши
гарантийные права не зависят от факта
регистрации.
Регистрация устройства
На сайте www.creative.com/support/
BlasterXG6 круглосуточно доступна база
знаний Creative, предназначенная для
самостоятельного решения технических
вопросов и устранения неполадок. На этом
сайте Вы также сможете воспользоваться
услугами службы технической поддержки
и найти другую полезную информацию.
Техническая поддержка пользователей
Дополнительная документация для
данного устройства включает в себя
подробное руководство пользователя,
декларацию соответствия (DoC), а также
сведения о безопасности и стандартах.
Эти документы можно загрузить с
веб-узла www.creative.com/support/
BlasterXG6.
Гарантия Информация о гарантии прилагается к
изделию в отдельном документе.
Сохраняйте документ, подтверждающий
факт покупки, в течение всего гарантийного
периода.
Сохраните данный документ для использования
его в будущем.
Дополнительная информация
Подсоединение периферийных устройств
RU
(a) Xbox
(b) Blu-ray
(c) Mobilné zariadenie
(d) Prenosný prehrávač médií
(e) Nintendo Switch
(f) Headsetu
(g) Slúchadlá
(h) Mikrofón
(i) Napájací adaptér USB
DC 5V, 1A
(j) Nintendo Switch dokovacia stanica
(k) PS5 / PS4
(l) PC / Mac
(n) Reproduktory
(m) Zosilňovač
POZNÁMKY:
• Pri pripojení a odpojení periférií, ako sú reproduktory
alebo slúchadlá s mikrofónom, držte zvukové
zariadenie pevne.
• Uvedené káble sú k dispozícii samostatne.
• Dolby Digital dekódovanie podporované
prostredníctvom optickej v.
Registrácia produktu zaručuje, že sa vám
dostane čo najvhodnejších služieb a podpory
produktu. Svoj výrobok si môžete
zaregistrovať už počas inštalácie alebo na
lokalite register.creative.com.
Podotýkame však, že vaše záručné práva
nezávisia od registrácie.
Registrácia produktu
Pri riešení technických otázok a problémov
použite Vedomostnú základňu (Knowledge
Base) spoločnosti Creative, ktorá je k
dispozícii 24 hodín denne a ktorú nájdete na
stránke www.creative.com/support/
BlasterXG6. Môžete tu nájsť tiež služby
zákazníckej podpory a ostatné užitočné
informácie.
Technická podpora a zákaznícky servis
Ďalšia dokumentácia pre tento výrobok
obsahuje podrobný návod na obsluhu, DOC a
informácie o bezpečnosti a právnych
predpisov. Tieto dokumenty si môžete
prevziať z lokality
www.creative.com/support/BlasterXG6.
Záruka Informácie o záruke nájdete v samostatnom
dokumente, ktorý je dodávaný s výrobkom.
Počas záručnej doby si uschovajte doklad o
zakúpení.
Tento dokument uschovajte na budúce použitie.
Ďalšie informácie
Pripojenie periférnych zariadení
SK
(a) Xbox
(b) Blu-ray
(c) モバル デ
(d) ポーーヤ
(e) Nintendo Switch
(f)
(g) ホン
(h) マ
(i) USBパ
DC 5V, 1A
(j) PS5 / PS4
(k) Nintendo Switch
(l) PC / Mac
(m)
(n) スーカ
注意:
ピーーやヘホンなどの周辺機器を接続、
たは取り際は本製品をださい。
に記載の本製品以外の機器やケール等は別売
です。
USB-デス ポは100mAまでのデバスをサポ
トしてす。
機器の接続
製品のユーザー登録を製品の技
術サポやサースなの様々な特典を受け
がで製品登録は、アの
ス ト 、ま register.creative.com
す。
お、ハーア保証の保証既定は、ーザ
登録の有無に関わ適用されま
ダクトレジストレーショ
今後参照時のためにのクスタガイドは大切
管 し てお てくだ さ い 。
製品保証 保証に関する情報は、製品に付属の別の
ント 記 載す。
製品保証規定の適用を受けには、購入日を証明
るも(販売店の発行ーや
納品書、送付状等のいずれかを必ず保存し
ておいて下さい
今後参照時のためにのクスタガイドは大切
管 し てお てくだ さ い 。
技術的な問題の解決方法おルシ
ィン グ に つ い て は jp.creative.com/support/
Creative の 24 時間ア
なオラインヘルプ「ナジベース
ます。またカスタマートサ
や他の便利な情報ものサに掲載てい
ます。
クリエ イティブ 製 品 に 関 する お 問 い 合 わ せ
本製品のユーザーガや安全ついの補足
いてjp.creative.com/support から
ロ ーす ので お 読 みくだ さい 。
の他の情報
JP
(a) Xbox
(b) Blu-ray
(c) 모바일 장치
(d) 휴대용 미디어 플레이어
(e) Nintendo Switch
(f) 헤드셋
(g) 헤드폰
(h) 마이크
(i) USB 전원 어댑터
DC 5V, 1A
(j) Nintendo Switch 도킹 스테이션
(k) PS5 / PS4
(l) PC / Mac
(n) 스피커
(m) 앰프
참고:
•스피커나 헤드셋 등의 주변 기기를 연결 또는 분리할 때는
오디오 기기를 단단히 잡아주십시오.
•여기에 표시된 케이블은 별도로 구입할 수 있습니다.
•Dolby Digital 디코딩은 광학 입력을 통해 지원됩니다.
제품을 등록하면 최적의 서비스와 제품 지원을 받을
수 있습니다. 설치 시에 또는
register.creative.com에서 제품을 등록할 수
있습니다.
제품 등록을 하지 않더라도 사용자가 보증 서비스를
받을 권리는 없어지지 않습니다.
제품 등록
www.creative.com/support/BlasterXG6
사이트의 24시간 운영되는 Creative의 지식
베이스에서 기술적인 의문에 대한 해답을 찾아
보십시오. 고객 지원 서비스 및 기타 도움이 되는
정보를 찾을 수 있습니다.
기술 및 고객 지원 서비스
이 제품에 대한 추가 설명서에는 자세한 사용 설명서,
문서 및 안전, 그리고 규제 관련 정보가 포함되어
있습니다. 이 설명서는
www.creative.com/support/BlasterXG6
사이트에서 다운로드할 수 있습니다.
보증 보증 정보는 제품과 함께 별도의 문서로
제공됩니다.
보증 기간 동안에는 구매 확인서를 보관해
두십시오.
나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오.
기타 정보
주변 장치 연결
KO CS CT
Registering your product ensures you receive the most appropriate service
and product support available. You can register your product during
installation or at register.creative.com.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Product Registration
Go to creative.com/support/BlasterXG6 to resolve and troubleshoot
technical queries at Creative’s 24-hour self-help Knowledge Base. You can
also find Customer Support Services and other helpful information here.
Technical & Customer Support Services
Supplementary documentation for this product includes a detailed user
guide, DoC and safety and regulatory information. These documents can be
downloaded from the creative.com/support/BlasterXG6 site.
Warranty Warranty information is supplied with your product in a
separate document.
Please keep your Proof of Purchase for the duration of the
Warranty period.
Keep this document for future reference.
Other Information
(e) Nintendo Switch™
(g) Headphones
(j) Nintendo Switch™ Dock
Copyright © 2018, Creative Technology Ltd. Reservados
todos los derechos. Creative, el logotipo de Creative,
Sound Blaster y el logotipo de BlasterX son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Creative
Technology Ltd. en los Estados Unidos y/o en otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas de
Dolby Laboratories. Otras marcas comerciales y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todas las especificaciones podrán ser objeto de
modificaciones sin previo aviso.
Copyright © 2018, Creative Technology Ltd. Alle Rechte
vorbehalten. Creative, das Creative-Logo, Sound Blaster
und das BlasterX-Logo sind Marken oder eingetragene
Marken der Creative Technology Ltd. in den USA und/oder
anderen Ländern. Unter Lizenz der Dolby Laboratories
hergestellt. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol
sind Marken von Dolby Laboratories. Alle weiteren Marken
und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Sämtliche Spezifikationen können sich ohne
Vorankündigung ändern.
© Creative Technology Ltd, 2018 г. Все права защищены. Creative,
логотип Creative, Sound Blaster и логотип BlasterX являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
компании Creative Technology Ltd. в США и/или других странах.
Произведено по лицензии Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio и
символ double-D являются товарными знаками Dolby Laboratories.
Прочие торговые марки и торговые наименования являются
собственностью соответствующих владельцев. Технические
характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. Všechna práva
vyhrazena. Creative, logo Creative, Sound Blaster a logo
BlasterX jsou registrované ochranné známky nebo ochranné
známky společnosti Creative Technology Ltd. v USA a/nebo
dalších zemích. Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D jsou
ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. Ostatní
ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem
příslušných vlastníků. Všechny specifikace se mohou
změnit bez předchozího upozornění.
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa
zastrzeżone. Creative, logo firmy Creative, nazwa Sound
Blaster i logo BlasterX są zastrzeżonymi znakami towarowymi
lub znakami towarowymi firmy Creative Technology Ltd.
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych
krajach. Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio i symbol podwójnego D są znakami
towarowymi należącymi do firmy Dolby Laboratories. Inne
znaki i nazwy towarowe należą do ich odpowiednich
właścicieli. Podane dane techniczne mogą zostać zmienione
bez wcześniejszego powiadomienia.
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. All rights
reserved. Creative、CreativeロゴSound Blasterお
BlasterXゴはCreative Technology Ltd.の米国たはそ
他の国々における商標、たは登録商標での製品は
Dolby Laboratoriesの許可を受けた同社の非公開機密事項を
む技術用いて製造てい Dolby, Dolby Audioお
ルDシンボルは、Dolby Laboratoriesの商標 の他の商標
よび商号はそれれの所有者に属ていべての仕様
は予告なに変更されるがあ
Copyright ⓒ 2018 Creative Technology Ltd. All rights
reserved. Creative, Creative 로고, Sound Blaster
BlasterX 로고는 미국 및/또는 기타 국가에서 Creative
Technology Ltd.의 상표 또는 등록 상표입니다. Dolby
Laboratories와의 라이센스 계약에 따라 제조되었으며, Dolby
Dolby Audio double-D 기호는 Dolby Laboratories의
상표입니다. 기타 상표 및 상호는 해당 소유자의 재산입니다. 모든
사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다.
© 2018 Creative Technology Ltd. 版权所有。Creative、
Creative 标志、Sound Blaster 及其中文名声霸卡和
BlasterX 标志是 Creative Technology Ltd. 在美国和/或其
他国家的商标或注册商标。 Dolby Laboratories 授权下生
产。Dolby, Dolby Audio 和双 D 符号是 Dolby Laboratories
的商标。其他商标和商标名称均属于其各自所有者。所有技术
规格如有变动恕不另行通知。
© 2018 Creative Technology Ltd. 版權所有。Creative、
Creative 標誌、Sound Blaster 及其中文名聲霸卡和
BlasterX 標誌是 Creative Technology Ltd. 在美國和/或其
他國家的商標或註冊商標。 Dolby Laboratories 授權下生
產。Dolby, Dolby Audio 和雙 D 符號是 Dolby Laboratories
的商標。其他商標和商標名稱均屬於其各自所有者。所有技術
規格如有變動恕不另行通知。
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. Všetky práva
vyhradené. Creative, logo Creative, Sound Blaster a BlasterX
logo sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
spoločnosti Creative Technology Ltd. v USA a/alebo iných
krajinách. Vyrobené v rámci licencie od spoločnosti Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D sú
ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories. Ďalšie
ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom ich
príslušných vlastníkov. Všetky technické údaje podliehajú
zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Copyright © 2018 Creative Technology Ltd. Tous droits
réservés. Creative, le logo Creative, Sound Blaster et le
logo BlasterX sont des marques commerciales ou
déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays. Produit fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole du
double-D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories. Les autres marques commerciales
appartiennent à leuars propriétaires respectifs. Toutes les
spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans
préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Creative SB1770 Sound BlasterX G6 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka