Brevi Presto soft space-saving carrycot Návod na obsluhu

Kategória
Kočíky
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Presto
769
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
HU
HR
RU
NL
RO
SK
BG
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Gebruiksaanwijzing
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Инструкция за употреба
20
UPOZORNENIE - Nepoužívajte, ak niektorá časť je
zlomená, roztrhnutá alebo ak chýba.
Maximálna hmotnosť dieťaťa: 9 kg
Zabezpečte, aby každý, kto používa tento výrobok, poznal jeho
fungovanie.
Zostavenie a montáž musí vždy vykonať dospelá osoba.
UPOZORNENIE Nikdy nenechávajte
dieťa bez dozoru.
UPOZORNENIE Pred použitím sa ui-
stite, že všetky blokovacie prvky
zaistené.
UPOZORNENIE Aby sa zabránilo zra-
neniu, pri rozkladaní alebo skladaní
výrobku dbajte na to, aby sa dieťa
zdržiavalo v bezpečnej vzdialenosti.
UPOZORNENIE Nedovoľte, aby sa
deti hrali s výrobkom.
UPOZORNENIE Pred použitím
výrobku skontrolujte, aby rám kočíka,
sedacia jednotka alebo prípojné die-
ly detskej autosedačky boli správne
upevnené.
ODPORUCANIA:
- Dodatočný matrac používajte len vtedy, ak to odporúča
spoločnosť BREVI MILANO.
- Rukoväť na prenášanie nepoužívajte spolu s rámom kočíka.
- Parkovacie brzdy používajte vždy, keď dieťa vkladáte do kočíka
alebo ho z neho vyberáte.
- Maximálna nosnosť košíka na odkladanie vecí: 2 kg
- Maximálna nosnosť vrecka na odkladanie vecí: 2 kg
- Akákoľvek záťaž zavesená na rukoväť a/alebo na zadnú stra-
nu opierky a/alebo na bočnú stranu kočíka ovplyvňuje stabilitu
kočíka.
- Nikdy neprevážajte naraz viac ako jedno dieťa.
- Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nebolo schválené
spoločnosťou BREVI MILANO.
- Používajte výlučne príslušenstvo alebo náhradné diely sch-
válené spoločnosťou BREVI MILANO. Použitie príslušenstva,
ktoré nebolo schválené spoločnosťou BREVI MILANO, môže byť
nebezpečné.
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
Pred použitím sa uistite, že všetky upevňovacie a bezpečnostné
prvky na vaničke sú správne zaistené.
Detský kočík je navrhnutý na preváženie len jedného dieťaťa.
Nepoužívajte výrobok v blízkosti zdrojov tepla, ako je otvorený
oheň alebo v blízkosti iných predmetov, ktoré by mohli byť
nebezpečné pre dieťa.
Pri nastavovaní výrobku držte deti v bezpečnej vzdialenosti od
výrobku.
Pred použitím sa uistite, že bezpečnostné prvky na kočíku alebo
sedačke sú správne zaistené.
Uistite sa, že popruhy, prípojné diely a bezpečnostné pásy v
dokonalom stave.
Neotvárajte a neskladajte kočík, keď je v ňom dieťa.
Nevešajte ťažké tašky alebo predmety na rukoväť.
Môže to ovplyvniť stabilitu kočíka.
Nepoužívajte príslušenstvo alebo náhradné diely, ktoré neboli
schválené alebo dodané výrobcom.
Brzdy používajte vždy, keď sa zastavíte.
Nikdy nenechávajte dieťa v kočíku na svahu, aj keď je kočík za-
brzdený.
Brzda nemôže zaručiť bezpečnosť na veľmi strmých svahoch.
Pre bezpečnosť vášho dieťaťa je použitie bezpečnostného pásu
veľmi dôležité.
Pri otváraní a zatváraní kočíka sa vždy uistite, že dieťa nemá
žiadnu časť tela pri pohyblivých častiach rámu.
Kočík sa prehreje, ak ho necháte na slnku; pred uložením dieťaťa
do kočíka počkajte, kým sa kočík schladí.
Pravidelne kontrolujte rukoväť a spodnú časť prenosnej vaničky,
či sa nejavia na nich znaky poškodenia alebo opotrebenia.
Pred prenášaním a zdvíhaním sa uistite, že je rukoväť v správnej
polohe na použitie.
Hlava dieťaťa v prenosnej vaničke nikdy nesmie byť nižšie ako
jeho telo.
VŠEOBECNÉ POKYNY NA ÚDRŽBU
Postupujte podľa pokynov na čistenie uvedených na etikete
výrobku.
V prípade potreby namažte diely suchým silikónovým olejom.
Plastové diely pravidelne očistite vlhkou handričkou.
Kovové diely udržiavajte suché, aby ste zabránili vzniku korózie.
Pravidelne kontrolujte opotrebenie kolies a udržiavajte ich čisté,
zbavené prachu a piesku.
Dlhodobé vystavenie slnečnému žiareniu môže spôsobiť zmenu
farby materiálov a poťahu.
Vanička je vodotesná. V prípade dažďa sa však odporúča používať
zabudovanú pláštenku, pretože dážď by mohol preniknúť cez švy.
Upozornenie. Pre zabránenie nebezpečenstvu udusenia,
pred použitím výrobku odstráňte plastový obal.
Plastový obal zahoďte do odpadovej nádoby mimo dosahu detí.
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to the
product described in this instructions leaet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen.
FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier momento modicaciones
a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto descrito neste manual de instruções.
SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. HU- A BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen
használati útmutatóban leírt modelleket. HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave. RU- Компания BREVI MILANO
оставляет за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om
zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. RO- BREVI MILANO poate sa faca orice modicare acestui produs fara o noticare prealabila. SK- Spoločnosť
BREVI MILANO môže bez prechádzajúceho oznámenia upravvýrobok popísaný v tomto návode na použitie. BG- BREVI MILANO може да прави всякакви промени по продукта, описан
в настоящата инструкция, без предварително уведомление. AR-
769-01-181001-00
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Brevi Presto soft space-saving carrycot Návod na obsluhu

Kategória
Kočíky
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre