WOLF-Garten AMBITION V 303 E Návod na používanie

  • Prečítal som si návod na obsluhu pre vertikutačné frézy WOLF-Garten Select V302 E a Ambition V303 E. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom montáže, prevádzky, údržby, výmeny nožov a riešenia problémov. Návod obsahuje podrobné ilustrácie a pokyny pre bezpečnú a efektívnu prácu s týmito zariadeniami.
  • Ako správne nastaviť pracovnú hĺbku vertikutačnej frézy?
    Ako vymeniť nože alebo hriadeľ vertikutačnej frézy?
    Čo mám robiť, ak sa motor zablokuje?
5
f
1. Virtakytkin
2. Turvasanka
3. Vedonpoistin
4. Valitanko
5. Työsyvyyden säätäminen
N
1. På-/av bryter
2. Sikkerhetsbøyle
3. Kabelstrekkavlastning
4. Oppsamlingsmaling
5. Arbeidsdybdeinnstilling
S
1. Omkopplare TILL / FRÅN
2. Säkerhetsbygel
3. Kabeldragavlastning
4. Opsamler
5. Inställning av arbetsdjup
C
1. Spínač
2. Bezpečnostní madlo
3. Omezovač tahu kabelu
4. Koš
5. Nastavení pracovní hloubky
H
1. be- / kikapcsoló
2. Biztonsági kapcsolókar
3. kábelkihúzás gátló
4. fűgyűjtő
5. munkamélység beállító
p
1. Włącznik / Wyłącznik
2. Blacha prowadząca
3. Zabezpieczenie przed splątaniem kab-
la
4. Kosz
5. Regulacja głębokości pracy
h
1. Uključna –isključna sklopka
2. Sigurnosni stremen
3. Rasterećenje kabela na vlak
4. Košara za prihvat trave
5. Namještanje radne dubine
s
1. Zapnutie - vypnutie
2. Poistné rameno
3. Odľahčenie t’ahu kábla
4. Koš na zber travy
5. Nastavenie pracovnej hĺbky
O
1. Stikalo za vklop/izklop
2. Varnostna prečka
3. Razbremenitvena sponka kabla
4. Košara za travo
5. Nastavitev delovne globine
b
1. Включване - Изключване
2. Предпазна скоба
3. Автоматично изключване на кабела
4. Кош за събиране на тревата
5. Настройка за дълбочина на работа
R
1. Выключатель
2. Предохранительная скоба
3. Предохранитель кабеля
4. Сборник
5. Установка глубины обработки
o
1. Comutator pornit/oprit
2. Etrier de siguranţă
3. Dispozitiv pentru descărcarea
4. Sac colector
5. Ajustarea pe înălţime a poziţiei de
lucru
T
1. Întrerupător pornit - oprit
2. Emniyet maşası
3. Dispozitiv de slăbire a cablului
4.
Çimen toplama torbası
5. Çalışma derinliği ayar
g
1. Διακόπτης on/off
2. Βάση ασφαλείας
3. Προστασία έλξης καλωδίου
4. Σάκος συλλογής
5. Ρύθμιση βάθους εργασίας
58
s
s Srdečne Vám blahoželáme ku kúpe Vašej kosačky fy. WOLF-Garten
Obsah
Bezpečnostné predpisy . . . . . . . . . . . . . . . 58
Montaža
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Prevádzka .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Údržba
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Náhradné diely .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Odstránnnenie porúch
. . . . . . . . . . . . . . . . 61
Podmienky záruky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Bezpečnostné predpisy
Význam symbolov
Všeobecné pokyny
Kvôli telesnému ohrozeniu používateľa nesmie sa používat’
vertikutátor:
ako motorová pleèka
k zarovnávaniu pôdnych reliéfov, napr. krtincov
Nenechajte nikdy deti alebo iné osoby, ktoré nie sú
oboznámené so strojnou činnost’ou pracovat’ s
vertikutátorom. Nezletilý pod 16 rokov nesmú prístroj
používat’
Stroj nikdy nepoužívajte, ak sú v bezprostrednej blízkosti
osoby - obzvlášt’ deti - alebo zvieratá.
Obsluha je zodpovedná za úrazy alebo ohrozenie ďalších
osôb alebo ich majetku.
Vertikutátor používajte len na obschnutý trávnik
Pracujte len pri dennom svetle alebo vhodnom umelom
osvetlení.
Pred vertikutovaním
Noste vždy vhodné pracovné oblečenie, nie voľný odev atď.,
ktorý by sa mohol zachytit’ strižným nástrojom. Noste pevnú
obuv ! Chánte si tiež Vaše nohy (napr. pomocou dlhých
nohavíc) a ruky (rukavicami).
Pripevnite priloženú nárazovú ochranu príp.záchytné
zariadenie. Dávajte pozor na pevné pripevnenie. Používanie
bez alebo s poškodeným chráničom je zakázané.
Odstránte pred vertikutovaním z trávnika, ktorý sa
vertikutovat’, všetky cudzie telesá ako skaly, kúsky dreva,
kosti a iné.
Skontrolujte pracovný nástroj na
pevné uloženie upevňovaných častí
poškodenie alebo silné opotrebovanie
Pri výmene dodržiavajte montážne pokyny
Prezrite na prístroji z vonkajšej strany nainštalované vodiče a
napájací kábel, tieto nesmú byt’ poškodené ani pre-javovat’
známky stárnutia (lámavost’). Používajte prístroj len v
bezchybnom stave.
Opravy kábla si dajte vykonat’ len odborníkom.
Prezrite zberacie zariadenie trávy častejšie, či nevykazuje
znaky opotrebenia .
Pred nastavením alebo čistením prístroja alebo pred
kontrolou , či nie je napájacie vedenie zamotané alebo poško-
dené, prístroj vypnite, a vytiahnite zástrčku zo siete.
Kábel
1 Upozornenie! Zásah elektrickým prúdom spôsobený
poškodením kábla
Keď sa kábel prereže alebo sa poškodí, tak sa
bezpečnostná poistka vždy nezapne.
Pred vytiahnutím sieťovej zástrčky zo zásuvky sa kábla
nedotýkajte.
Poškodený kábel je potrebné úplne vymeniť. Opravenie
kábla pomocou izolačnej pásky je zakázané.
Používajte iba predlžovacie šnúry s minimálnym priemerom
od 3 x 1,5 mm
2
a max. dĺžkou 25 m:
ak gumené hadicové rozvody, potom nie ľahšie ako
typ HO 7 RN-F
ak rozvody z PVC, potom nie ľahšie než typ HO5 VV-F
(rozvody tohto typu nie sú vhodné na stále používanie vo
voľnej prírode - ako napr.: Podzemné uloženie na pripojenie
záhradnej zásuvky, prípojky ponorného čerpadla alebo
uloženie vo voľnej prírode).
Zástrčky a spojky musia byt chránené pred striekanou vodou.
Pozorne si prečítajte návod na obsluhu. Zoznámte
sa s ovládacími prvkami a správnou obsluhou
stroja. Užívateľ je zodpovedný za úrazy spôsobené
iným osobám alebo poškodenie ich majetku.
Dodržiavajte pokyny, výsvetlivky a predpisy.
Nenechajte nikdy deti alebo iné osoby, ktoré nie
oboznámené so strojnou činnost’ou pracovat’
s vertikutátorom. Nezletilý pod 16 rokov nesmú
prístroj používat’
Výstraha!
Skôr ako začnete
stroj používat’,
prečítajte si návod
na obsluhu!
Iné osoby
držte bokom
mimo
nebezpečia!
Pred prácou s
rezným nástrojom
vytiahnut’ zástrčku
zo siete.
Dbajte, aby sa
prívodný kábel
nedostal do
kosiaceho
mechanizmu.
Dbajte, aby sa
prívodný kábel
nedostal do
kosiaceho
mechanizmu.
Noste ochranu očí
a uší.
Originálny návod na obsluhu
59
s
Používajte zariadenie na ochranu pred chybovým prúdom
(RCD) s chybovým prúdom nie viac ako 30 mA.
Prípojný kábel upevnite na odľahčovač tahu. Kábel
nenechajte odierat na hranách, zahrotených alebo ostrých
predmetoch, nepretláčajte ho cez dverné škáry alebo okenné
štrbiny. Spínacie zariadenie sa nesmie odstránit alebo
premostit (napr. priviazat riadiacu páku na držadlovú tyč).
Pri zapnutí
Zapnite motor len vtedy, keď Vaše chodidlá sú v bezpečnej
vzdialenosti od rezných nástrojov.
Nepreklápajte kosačku, keď je motor zapnutý, iba ak kosačka
pri spúštaní musí byt sklopená. V tomto prípade nesklápajte
kosačku viac, ako je bezpodmienečne nutné a naddvihnite len
čast, ktorá je vzdialená od užívateľa. Vždy si preverte, či sa
obidve ruky nachádzajú v pracovnej polohe, kým postavíte
nástroj spät na zem.
Pri vertikutácii
Pozor, nebezpečie ! Dobeh strihacieho nástroja !
Dodržujte bezpečnostný odstup, daný vodiacou násadou.
Rukami alebo chodidlami nikdy nesiahajte na otáčajúce sa
časti.
Vždy udržiavajte bezpečvzdialenost’ od vyhadzovacieho
otvoru.
Zapnite motor len vtedy, keď Vaše chodidlá sú v bezpečnej
vzdialenosti od rezných nástrojov .
Ak je to možné, zabráňte použitiu prístroja v mokrej tráve a
venujte maximálnu pozornos˙ tomu, abyste sa nepošmykli.
Dodržujte bezpečný postoj, zvlášt’ na svahoch. Nikdy
nebežte, postupujte kľudne .
Nevertikutujte na strmých svahoch.
Vertikutujte svahy vždy naprieč k sklonu svahu, nie proti sva-
hu ani dolu svahom.
Buďte zvlášt’ opatrní, ak meníte smer jazdy po svahu.
Buďte zvlášt’ opatrní, ak stroj otáčate alebo ho t’aháte
smerom k sebe.
Pracovné nástroje pozastavte, ak:
musíte stroj pri preprave naklonit’
prechádzate nad inými než trávnatými plochami
prepravujete stroj.
Nikdy nepoužívajte vertikutátor , keď sú ochranné zariadenia
alebo diely krytu poškodené alebo chýbajú .
Predtým ako vertikutátor zdvihnete alebo odnesiete, vypnite
motor a počkajte, kým sa pracovné nástroje nezastavia.
Pred demontážou záchytného zariadenia alebo nastavením
pracovnej výšky, je treba motor vypnút’ a vyčkat’ zastavenie
pracovného nástroja.
Opotrebované alebo poškodené nože obnovit’, pri dodrža
montážnych pokynov. Z bezpečnostných dôvodov po-užívajte
len originálne náhradné diely.
Údržba a čistenie vertikutátora ako aj demontáž ochranných
krytov, sa môže vykonávat’ len pri vypnutom motore.
Neskladujete vertikutátor vo vlhkých priestoroch alebo v
blízkosti otvoreného ohňa.
Ak by ste niekedy mali nejaké problémy, nechajte vertikutátor
pre istotu preskúšat’ odborníkovi (pozri zoznam servis-ných
dielní)
Ak sa poškodí napájacie vedenie počas používania, musí sa
ihneď odpojit’ od siete. Nedotýkajte sa vodičov pred
odpojením zo siete.
Kosačku vypnite, elektrickú zástrčku vytiahnite a počkajte,
kým sa kosačka nezastaví, keď napr.:
opustíte kosačku
uvoľňujete zablokovaný nôž
kontrolujete kosačku,čistíte ju alebo na nej chcete pracovat
keď natrafíte na cudzie teleso, kosačku prekontrolujte, či
nie je poškodená ažvykonajte nevyhnutné opravy
keď kosačka v dôsledku nevyváženosti silne vibruje (ihneď
vypnite a zistite príčinu)
chcete vykonat nastavenie alebo čistenie
kontrolujete, či prípojné vedenie je predĺžené alebo
porušené.
Keď sa poškodí prípojné vedenie počas použitia, musí sa
ihneď odpojit od elektrickej siete. Nedotýkajte sa vedenia
pred odpojením od siete.
Údržba
1 Upozornenie! Nôž otočnej rezačky
Pred vykonaním údržby a čistenia:
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
Nedotýkajte sa pohybujúcich sa nožov.
Likvidácia odpadu
Montaža
Pričvrstiti ručku
1 Oprez!
Pazite da se kabel i sajla ne ugnječe.
Montáž vid’ obrázky.
Elektrické zariadenie neodhadzujte do odpadu z
domácnosti. Zariadenie, príslušenstvo a obal
recyklujte spôsobom, ktorý neohrozí životné
prostredie.
A
B
C
D
F
60
s
Prevádzka
Pracovný čas
Prosíme dodržat pri práci miestne predpisy!
Dovolený čas na použitie zariadení si zistite na miestnych
úradoch.
Kábel zasuňte cez uvoľňovač napnutia
Kábel, prosím, zasuňte cez uvoľňovač napnutia
Pripojenie na zásuvku (striedavý prúd 230V, 50 Hz)
Prístroj možno pripojit do každej zásuvky, ktorá je
zabezpečená 16 A poistkou (alebo ističom LS typu B).
3 Ochranné zariadenie proti zbytkovému prúdu
Tieto ochranné zariadenia vás ochraňujú pri dotýkaní
poškodených vodičov, pred izolačnými chybami a v
niektorých prípadoch tiež pri poškodený živých vodičov.
Odporúčame, aby bolo zariadenie zapojené len do
sieťovej zásuvky, ktorá je chránená ochranným
zariadením proti zbytkovému prúdu (RCD) so zbytkovým
napätím neprevyšujúcim 30 mA.
Pre staré inštalácie sú dostupné prispôsobené sady.
Kontaktujte elektrikára.
Nastavenie pracovnej hĺbky
1 Oprez! Len pri vypnutom motore a nečinných valcoch
vertikutátora.
1 Pozor! Pre prvú prevádzku sa musí správne nastaviˆ pra-
covná håbka. Páka pre nastavenie výšky sa môže nastaviˆ
len do prvej polohy nastavenia pracovnej håbky (poloha 1).
3 Upozornenie
Vplyvom opotrebenia nožov/prevzdušòovacích pružných prstov
je potrebné neskôr znovu nastaviˆ pracovnú håbku.
Optimálna pracovná håbka je dosiah-nutá, keï
nože/prevzdušòovacie pružné prsty rezacieho ústrojenstva za-
sahujú do pôdy 2–3 mm.
Príliš ve¾ká pracovná håbka môže maˆ za následok preˆaženie
náradia a spôsobiˆ poškodenia.
Dbajte preto na správne nastavenie pracovnej håbky.
Povisiti dubinu rada (Nož u smjeru tla) (a, b)
Nastavte páku pre nastavenie výšky (pod¾a vyhotovenia)
pod¾a opotrebovania.
Nastavenia 2, 3, 4 sú potrebné iba po opotrebovaní
nožov/prevzduš-òovacích pružných prstov. Pod¾a opotrebo-
vania nastavujte stupòovito nižšie, počínajúc u 2.
Smanjiti dubinu rada (a, c)
3 Preskúšanie vertikutátora:
páku pre nastavenie výšky pol. „1, 2, 3, 4“
spustit’ prístroj
prístroj ihneď vypnút’ pri hluku od kamienkov
narážajúcich na kryt alebo pri zablokovaní motora
Smanjiti dubinu rada : páku pre nastavenie výšky pol.
„1, 2, 3, 4“
znovu urobit’ skúšku vertikutátora
Po častom používaní sa môže hĺbka vertikutovania nastavit’
primerane opotrebovaniu nožov (+).
Doporučenia k pracovnej hĺbke
ošetrované plochy bez kamienkov, mäkká pôda
pracovné nastavenie presne nastavit’ na výšku pôdy
kamenisté, nečisté plochy
pracovný nástroj nastavit’ na výšku pôdy
pri náraze kamienkov nastavit’ menšiu pracovnú hĺbku
neošetrené, silno zamachnatené plochy
začat’ s malou pracovnou hĺbkou
prístroj nepret’ažovat’ (pri zablokovaní motora nastavit’
pracovnú hĺbku vyššie)
niekoľkokrát vertikutovat’ krížom
Vertikutovanie
1. Tlačidlo (1) otočit’ a držat’.
2.
Páku (2) pritiahnut’, tlačidlo (1) pustit’.
3. Motor vypnút’: Páku (2) uvoľnit’.
1 Pozor!
Vždy položte kábel bezpečne na terasu, cestu, alebo na už
obrobenú plochu.
Údržba
Všeobecne
1 Upozornenie! Nôž otočnej rezačky
Pred vykonaním údržby a čistenia:
vytiahnite sieťovú zástrčku.
Nedotýkajte sa pohybujúcich sa nožov.
Čistenie
Po každej práci očistite vertikutátor metličkou.
V žiadnom prípade ho nestriekajte vodou.
Prístroj uložte na suchom mieste.
E
J
J
G
J
G
61
s
3 Doporučujeme
Nechajte si prístroj na jeseň preskúšat’ servisnou dielňou
WOLF-Garten, potom bude na jar ihneď pripravený
pracovat’.
Výmena vertikutačného/prevzdušòovacieho hriade¾a
H
1 Nebezpečenstvo
Pri prácach na rezacom ústrojenstve sa môžete poraniˆ. Použ
ívajte pre svoju ochranu pracovné rukavice.
1 Pozor
Používajte len originálne, výrobcom schválené
vertikutačné/prevzdušòovacie hriadele.
Zastavte motor
.
Vytiahnite sieˆovú
zástrčku zo zásuvky a z náradia.
Zložte lapač t
rávy (volite¾ný).
Nakloòte n
áradie smerom dozadu.
Demon
táž vertikutačného hriade¾a (a), resp. prevzdušòovacieho
hriade¾a (b):
Vytiahnite pridržiavací strmeò (c) a pootočte ho o 90° smerom
doprava (k hriade¾u) (1, 2).
Vysuòte kompletný hriade¾ smerom do¾ava úplne z držiaka (d) a
vyberte smerom nadol (3, 4).
Montáž ver
tikutačného hriade¾a (a), resp. prevzdušòovacieho hria-
de¾a (b):
Vytiahnite pridržiavací strmeò (c) a pootočte ho o 90° smerom
doprava (k hriade¾u) (1, 2).
Nasaïte kompletný hriade¾ zdola za držiak (d) a potom ho úplne
zasuòte smerom doprava do držiaka (d) a šesˆhranného uchyte-
nia (e) (až na doraz) (5, 6).
Pootočte pridržiavací strmeò (a) o 90° a nechajte ho zaskočiˆ do
otvoru (f). Dbajte na správne zaskočenie! (7, 8)
Sk
ontrolujte správne usadenie vertikutačného/prevzdušòovacieho
hriade¾a.
Objednávacie číslo Označenie objednávky Informácia o výrobku
196-110-650 WCS3001 Zberný koš
196-101-650 WBS3001 Náhradný no
ž
196-107-650 WAS3001 Jar súbor
Dodávka prostredníctvom Vášho obchodného zástupcu.
Náhradné diely
Odstránnnenie porúch
V spornom prípade vždy vyhľadajte servisnú dielňu WOLF-Garten. Pozor ! Prístroj pred každým skúšaním, čistením alebo
prácami na noži zastavte a vytia
hnite elektrickú zástrčku.
odstráni tento nedostatok (X):
Problém Možná príčina
Odborný servis
fy. WOLF-Garten
Vlastná oprava
žiadny výsledok po
vertikutovaní
--- X
nekľudný chod, silné
vibrovanie prístroja
X ---
abnormálny hluk prístroja -
rachotenie
--- X
Motor nebeží
X ---
X ---
Podmienky záruky
V každej krajine platia záručné ustanovenia vydané našou
spoločnosťou alebo dovozcom. Eventuálne poruchy vzniknuté na
Vašom prístroji, odstránime v priebehu záručnej doby bezplatne,
v prípade, ak je príčinou poruchy chyba materiálu alebo výrobcu.
V prípade záruky sa, prosím, obráťte na Vášho obchodníka alebo
najbližšiu pobočku.
pracovná hĺbka nastavená príliš nízko
poškodený nôž
povolené skrutky
Poškodená poistka
Poškodený kábel:
1 Upozornenie! Zásah elektrickým prúdom
spôsobený poškodením kábla
Keď sa kábel prereže alebo sa poškodí, tak sa
bezpečnostná poistka vždy nezapne.
Pred vytiahnutím sieťovej zástrčky zo zásuvky
sa kábla nedotýkajte.
Poškodený kábel je potrebné úplne vymeniť.
Opravenie kábla pomocou izolačnej pásky je
zakázané.
/