Fenix MR 1000 Instructions For Installation And Use Manual

Typ
Instructions For Installation And Use Manual

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod k montáži a použití
Instructions for installation and use
Bedienungsanleitung
MRAMOROVÉ PANELY CZ
MARBLE PANELS GB
MARMORPLATTEN D
www.f enixgr oup .cz
N69/R08(11.01.07)
PANEL MR
CZ
1
Montážní návod
Instalace, elektrické připojení a první uvedení do
provozu smí provádět pracovník s odpovídající
kvalifikací (dle vyhl. 50/78 Sb.).
Odstupy
Odstup spodní hrany spotřebiče od podlahy nesmí
být menší než 50 mm. Odstup na stranu, např.
k nábytku, musí být minimálně 100 mm a směrem
nahoru minimálně 100 mm (viz. obr. 2).
V koupelnách musí být panel instalován ve shodě
s ČSN 33 2000-7-701 a smí být umístěn v souladu
s obr. 1 v zónách 2 a 3.
Panel je zařízení třídy II a je chráněn proti stříkající
vodě, krytí IP 44. Panel nesmí být umístěn přímo pod
zásuvkou elektrického proudu.
El. instalaci je nutné vybavit 2 pólovým vypínáním,
u něhož se vzdálenost rozpojených kontaktů rovná
min. 3 mm (tuto podmínku splňuje termostat Fenix
Therm 100).
1
0
0
m
in
.
5
0
m
in
.
100
min.
1
0
0
m
in
.
obr. 2
rozměry jsou v mm
2
230 V
5
4
3
1
6
obr. 3
1 mramorový panel
2 konzoly
3 stavěcí opěrky
4 stěna
5 hmoždinky s vruty
6 připojovací
krabice
2,25 m
0
,6
0
m
1
2
3
obr. 1
Návod k montáži a použití
CZ
2
Montáž
Panel je zabalen samostatně v kartonové krabici
a k uchycení na stěnu slouží upevňovací konzoly.
Panel lze instalovat horizontálně nebo vertikálně.
Otvory pro konzoly vyvrtejte dle obr. 4 (horizontální
instalace) nebo dle obr. 5 (vertikální instalace).
Rozměry A jsou rozteče vrtaných otvorů a rozměry
B, C a D jsou minimální vzdálenosti otvorů od okolních
předmětů.
Konzoly upevněte ke stěně vruty do hmoždinek
(nejsou součástí výrobku), tyto je nutno volit
s ohledem na druh materiálu stěny a na vyšší
hmotnost panelu.
Panel zavěste na konzoly vždy za horní dva šrouby
(dle způsobu zavěšení) a ke konzole pevně utáhněte
připravenými maticemi s podložkou. Upevňovací
matice jsou našroubovány na dvou šroubech panelu
připraveny pro zavěšení naležato.
K panelu jsou přibaleny kromě upevňovacích konzol
také stavěcí opěrky, kterými se po našroubování na
spodní šrouby panelu vymezí odstupová vzdálenost
panelu od stěny.
Na obr. 3 je zobrazen boční pohled na panel po
zavěšení na stěnu.
Elektrická instalace
Panel je vybaven dvoužilovým kabelem na
1/N 230 V / 50 Hz.
Barevné značení vodičů: Fáze – hnědý, Střední
(pracovní) vodič – modrý.
Napájecí kabel je připojený do krabice na stěně,
viz. obr. 3. Jestliže je napájecí přívod spotřebiče
poškozen, musí být nahrazen výrobcem nebo jeho
servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
A2
C2
B2
D2
obr. 5
A1
C1
B1
D1
obr. 4
W
1A
)mm(
1B
)mm(
1C
)mm(
1D
)mm(
003062581564022
005064581564022
008066581565022
0001068581565022
0021009581565003
0051009581565004
W
2A
)mm(
2B
)mm(
2C
)mm(
2D
)mm(
003062581564022
005062581566022
008063581568022
00010635815601022
00210635625811022
00510635635821022
Ovládání panelu
Doporučujeme zajistit ovládání panelu externím prostorovým termostatem s vypínačem
(např. Fenix Therm 100).
Prostorový termostat udržuje nastavenou teplotu vzduchu v místnosti.
Panel je dále vybaven omezovacím termostatem, který zajišťuje, že maximální
teplota panelu nepřekročí 110 °C.
CZ
3
Demontáž panelu
Před uvolněním upevňovacích konzol odpojíme pomocí dvoupólového vypínače panel od
sítě. S použitím nářadí uvolněte montážní šrouby a panel nadzvedněte svisle nahoru tak,
aby se konzoly uvolnily ze šroubů. Dále je nutné odpojit napájecí kabel z krabice na zdi.
Upozornění
Jakékoliv zásahy do panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zahájením
takové práce musí být panel vypnut od zdroje proudu. Jelikož se jedná o přírodní materiál,
který je křehký, je nutné dbát zvýšené opatrnosti při přepravě, manipulaci a montáži.
Mramorovou desku panelu je možné ošetřovat jen prostředky, které nepoškodí kvalitu
povrchu (lesk).
Důležité bezpečnostní pokyny
V žádném případě panel nezakrývejte. Nápis
„NEZAKRÝVAT“ upozorňuje, že jakýkoliv
materiál, kterým je zakryt panel může
způsobit požár. Před panel se nesmí stavět
žádný nábytek ani věšet záclony (viz. obr. 6)
a musí být zaručena volná cirkulace vzduchu.
Pravidelně, minimálně pokaždé před zahá-
jením topné sezóny odstraňujte prach
z panelu. Nedotýkejte se panelu z vany nebo
sprchy!
Panel je možné montovat na podklady třídy
hořlavosti C1, C2.
obr. 6
POZOR!
Aby se zamezilo popraskání mramorové desky vlivem rychlého náběhu teploty,
je nutno při prvním uvedení do provozu dodržet tento časový náběhový cyklus:
20 minut ZAPNUTO
30 minut VYPNUTO
30 minut ZAPNUTO
30 minut VYPNUTO
Teprve po dokončení tohoto cyklu je možno panel provozovat v normálním
teplotním režimu.
CZ
4
Technické údaje
Záruční podmínky
Dodavatel poskytuje na výrobky záruku 24 měsíců od data prodeje.
Záruka se nevztahuje na vady způsobené dopravou, nedbalou manipulací a neodbornou
montáží. Záruka se rovněž nevztahuje na neodborný zásah do panelu a na běžné
opotřebení výrobku.
Potvrzení o prodeji:.................................................................................................................
Datum prodeje:...................................................Výrobní číslo:........................................
Prodejce:.............................................................................
PYT
)mm(rìmzor
H××D
tsontomh
)gk(
nokýv
)W(
duorp
)A(
ítìpanadíøt
.xam
.hcrvop
atolpet
ítyrk
003RM03×005×0050200303,1
V0
32
CA
IIC°01144PI
005RM03×005×0078200571,2
008RM03×006×0093400884,3
0001RM03×006×001135000153,4
0021RM03×006×003126002102,5
00
51RM03×006×005127005105,6
GB
5
Installation Instructions
Installation, electrical connection and the first use
should only be performed by a qualified person.
Distances
The distance from the lower edge of the appliance
to the floor should not be less than 50 mm. There
should also be a distance of at least 100 mm at the
sides, e.g. to a furniture, and above (see Fig. 2).
In bathrooms, the panel must be installed
in accordance with Figure 1 in zones 2 and 3.
The panel is a class II equipment and is splash water
protected with the IP 44 protection. The panel should
not be arranged right under a fixed connection
socket. The electric installation must be equipped
with a double pole switching device with a control
gap opening of at least 3 mm (this requirement is
met by the Fenix Therm 100 thermostat.
Instructions for installation and use
1
0
0
m
in
.
5
0
m
in
.
100
min.
1
0
0
m
in
.
fig. 2
dimensions in mm
2
230 V
5
4
3
1
6
fig. 3
1 marble panel
2 mounting bracket
3 adjustment rest
4 wall
5 dowel and screw
6 junction box
2,25 m
0
,6
0
m
1
2
3
fig. 1
GB
6
Installation
The panel is supplied separately in a cardbox and
fixed to a wall with mounting brackets. Panel is
possible to install in vertical or horizontal position.
Drill the holes for the brackets according to Figure 4
(horizontal position), or Figure 5 (vertical position).
Dimensions A are distances between the drilled holes
and dimensions B, C and D are minimum distances
of the holes from surrounding objects.
Fasten the brackets with screws into dowels (not
included). The dowels should be selected in respect
of a wall material type and higher weight of panel.
Hang the panel on the mounting brackets with two
upper screws (according to suspension) and fasten
firmly to the brackets with nuts with washer. For
horizontal suspension, nuts are screwed on two
screws of the panel.
Besides the mounting brackets, the panel includes
adjustment rests fastened to the lower screws of the
panel and adjusting the distance between the panel
and the wall. Fig. 3 shows a side view of the panel
suspended on the wall.
Electric Installation
The panel is equipped with a two-core cable.
Power supply — 1/N 230 V / 50 Hz
Colour indication of wires: Phase — brown, Central
(working) conductor — blue.
The power supply cable is connected to the wall
junction box, see Fig. 3. If power supply cable is
damaged, then it may only be replaced by
manufacturer or its service technician or similarly
qualified person in order to prevent dangerous
situation.
A2
C2
B2
D2
fig. 5
A1
C1
B1
D1
fig. 4
Panel Control
The panel control by external room thermostat equipped with a switch is recommended
(e.g. Fenix Therm 100).
The room thermostat maintains set air temperature in a room.
Moreover, the panel is equipped with a limiting thermostat which regulates the panel
surface temperature not to exceed 110 °C.
W
1A
)mm(
1B
)mm(
1C
)mm(
1D
)mm(
003062581564022
005064581564022
008066581565022
0001068581565022
0021009581565003
0051009581565004
W
2A
)mm(
2B
)mm(
2C
)mm(
2D
)mm(
003062581564022
005062581566022
008063581568022
00010635815601022
00210635625811022
00510635635821022
GB
7
Panel Removal
Before releasing the mounting brackets, disconnect the panel from the mains by double-
pole switch. Using tools, release erection bolts and lift the panel vertically upwards to
release the brackets from the screws. It is also necessary to disconnect the power supply
cable from the wall junction box.
Notice
Only a qualified person is allowed to work on the panel. The panel must be disconnected
from the power supply before starting any work. Because the natural marble is a delicate
material, it is necessary to be careful during transport, manipulation and montage. The
marble slab may only be cleaned with detergents which will not impair the surface quality
(polish).
Important Safety Instructions
Do not cover your heating unit in any way.
The "DO NOT COVER" warning tag is there
to remind you that any material covering the
unit can catch fire. Never place or hang any
furniture or curtains in front of the panel (see
Fig. 6) and ensure free air circulation.
Regularly, at least each time before starting a
heating season, clean the panel from dust.
Do not touch the panel from the bath/shower-
bath.
The panel may be mounted to the grounds of
flammability classes C1 and C2.
fig. 6
ATTENTION!
For first marble panel start-up is necessary to keep a starting temperature time as
is mentioned in table below in order to prevent marble stone desk cracking by
reason of very fast temperature increasing:
20 minutes Switch-ON
30 minutes Switch-OFF
30 minutes Switch-ON
30 minutes Switch-OFF
GB
8
Technical Data
Guarantee Conditions
The guarantee is valid for 24 months from a date of sale.
The guarantee does not cover any appliances which defects are due to transport, negligent
manipulation and/or faulty installation. Moreover, the guarantee does not cover any
unskilled intervention in the panel and ordinary wear and tear of the product.
Confirmation of sale:...........................................................................................................
Date of sale:................................................Serial No.:....................................................
Seller:.........................................................................................
EPYT
)mm(snoisnemid
D×W×L
thgiew
)gk(
tuptuo
)W(
cirtcele
tnerruc
)A(
egatlovssalc
.xam
ecafrus
.pmet
noitcetorp
003R
M03×005×0050200303,1
V032
CA
IIC°01144PI
005RM03×005×0078200571,2
008RM03×006×0093400884,3
0001RM03×006×001135000153,4
0021RM03
×006×003126002102,5
0051RM03×006×005127005105,6
D
9
Montageanleitung
Installation, Elektroanschluss und erste Inbetrieb-
nahme darf nur ein Fachmann mit entsprechender
Qualifikation vornehmen.
Abstände
Der Abstand der unteren Kante des Elektrogeräts
zum Fußboden darf nicht geringer als 50 mm sein.
Der Seitenabstand, z.B. zu Möbeln und der Abstand
nach oben muss mindestens 100 mm betragen
(siehe Abb. 2).
In Badezimmern muss der Heizkörper in Überein-
stimmung mit den Normen installiert werden und darf
laut Abb 1. nur in den Zonen 2 und 3 platziert werden.
Der Heizkörper ist ein Gerät der Klasse II und ist
durch die Abdeckung IP44 gegen Spritzwasser
geschützt. Die Heizplatte darf nicht direkt unter
einer Elektrosteckdose angebracht werden.
Die Elektroinstallation ist mit einer zweipoligen
Abschaltung auszustatten, bei der die Mindestent-
fernung der unterbrochenen Kontakte 3 mm beträgt
(diese Bedingung erfüllt der Thermostat Fenix
Therm 100).
2,25 m
0
,6
0
m
1
2
3
Abb. 1
2
230 V
5
4
3
1
6
Abb. 3
1 Marmorplatte
2 Konsolen
3 verstellbare
Tragstützen
4 Wand
5 Dübel mit
Holzschrauben
6 Anschlussdose
1
0
0
m
in
.
5
0
m
in
.
100
min.
1
0
0
m
in
.
Abb. 2
Maße sind in mm
Bedienungsanleitung
D
10
Montage
Der Heizkörper ist einzeln in einem Karton verpackt.
Zu seiner Befestigung an die Wand dienen
Befestigungskonsolen. Den Heizkörper kann man
in der horizontalen oder vertikalen Position
installieren. Bohren Sie die Löcher für die Konsolen
laut Abb. 4 (für horizontale Installation) oder laut
Abb. 5 (für vertikale Installation). Die Abmessungen
A sind Bohrungsmittenabstände und die Maße B, C
und D sind Mindestabstände der gebohrten Löcher
zu den umgebenden Gegenständen.
Befestigen Sie die Konsolen mit Holzschrauben und
Dübel an die Wand (sind nicht Bestandteil des
Erzeugnisses). Die Holzschrauben und Dübel
müssen mit Rücksicht auf das Wandmaterial und das
Gewicht der Heizplatte gewählt werden.
Hängen Sie den Heizkörper immer mit den beiden
oberen Schrauben an die Konsolen (je nach
Aufhängungsart) und ziehen Sie ihn mit den
vorbereiteten Muttern und Unterlegscheiben an die
Konsole fest (die Unterlegscheiben müssen an beiden
Seiten der Konsole angebracht werden). Die
Unterlegscheiben und Muttern werden an zwei
Schrauben der Heizplatte angeschraubt, die zum
horizontalen Aufhängen vorbereitet sind.
Dem Heizkörper sind außer Befestigungskonsolen
auch verstellbare Tragstützen beigepackt, mit denen
nach ihrem Anschrauben an die unteren Schrauben
des Heizkörpers der Abstand der Heizplatte zur
Wand eingestellt wird.
Auf Abb. 3 ist eine Seitenansicht des Heizkörpers
nach Aufhängen an die Wand dargestellt.
A2
C2
B2
D2
Abb. 5
A1
C1
B1
D1
Abb. 4
Elektroinstallation
Der Heizkörper ist mit einem zweiadrigen Kabel für 1/N 230 V / 50 Hz ausgestattet.
Farbliche Kennzeichnung der Leiter: Phase – braun, Nullleiter – blau.
Das Versorgungskabel ist an der Wand in einer Anschlussdose angeschlossen, siehe Abb. 3.
Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller
oder den Kundendiest oder eine qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Bedienung des Heizkörpers
Wir empfehlen, den Heizkörper mit einem Raumthermostat mit Schalter auszustatten
(z.B. Fenix Therm 100).
Der Raumthermostat erhält die eingestellte Lufttemperatur des Raumes aufrecht. Der
Heizkörper ist weiter mit einem Begrenzungsthermostat ausgestattet, der zur Temperatur-
regulierung der Heizkörperoberfläche dient, die nicht 110 °C übersteigen darf.
W
1A
)mm(
1B
)mm(
1C
)mm(
1D
)mm(
003062581564022
005064581564022
008066581565022
0001068581565022
0021009581565003
0051009581565004
W
2A
)mm(
2B
)mm(
2C
)mm(
2D
)mm(
003062581564022
005062581566022
008063581568022
00010635815601022
00210635625811022
00510635635821022
D
11
Demontage des Heizkörpers
Vor dem Lösen der Befestigungskonsolen schalten Sie den Heizkörper mittels des zweipoligen
Schalters vom Netz ab. Mit Hilfe des Werkzeugs lockern Sie die Montageschrauben und
heben Sie den Heizkörper vertikal nach oben, damit sich die Konsolen von den Schrauben
lösen können.
Desweiteren ist das Versorgungskabel aus der Anschlussdose an der Wand zu entfernen.
Hinweis
Jegliche Eingriffe in den Heizkörper dürfen nur von einer qualifizierten Person
vorgenommen werden. Vor Beginn einer solchen Arbeit muss der Heizkörper von der
Stromquelle abgeschaltet sein. Da es sich um natürliches Material handelt, das zerbrechlich
ist, ist beim Transport, bei der Handhabung und Montage auf größte Vorsicht zu achten.
Die Marmorplatte des Heizkörpers darf nur mit Mitteln behandelt werden, die die Qualität
der Oberfläche (Glanz) nicht beeinträchtigen.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Der Heizkörper darf auf keinen Fall bedeckt
werden. Die Aufschrift NICHT BEDECKEN
macht darauf aufmerksam, dass jedes
Material, mit dem der Heizkörper bedeckt
ist, einen Brand verursachen kann. Vor den
Heizkörper dürfen keine Möbel gestellt
werden und keine Gardinen gehängt werden
(siehe Abb. 6) und es muss eine freie
Luftzirkulation gewährleistet sein. Der Staub
ist vom Heizkörper regelmäßig, jedoch
mindestens vor Beginn jeder Heizsaison zu
entfernen.
Den Heizkörper nicht aus der Wanne oder aus der Dusche heraus berühren!
Der Heizkörper kann auf Unterlagen der Brennbarkeitsklassen C1 und C2 montiert
werden.
Abb. 6
ZUR BEACHTUNG!
Es ist notwendig, nach dem schnellen Temperaturanstieg die Marmorrisse zu
verhüten, beim ersten Inbetriebsetzung diesen Zyklus halten:
20 minuten EIN
30 minuten AUS
30 minuten EIN
30 minuten AUS
Erst nach der Beendigung dieses Zyklus ist möglich einen normalen Betrieb der
Marmorpaltte zu treiben.
D
12
Technische Angaben
Garantiebedingungen
Der Auftragnehmer gewährleistet für das Erzeugnis eine Garantie von 24 Monaten ab
Verkaufsdatum. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die durch Transport,
nachlässige Manipulation und nichtfachgemäße Montage verursacht wurden. Die Garantie
bezieht sich auch nicht auf nicht-fachgemäße Eingriffe in den Heizkörper und auf normale
Abnutzung des Erzeugnisses.
Bestätigung über den Verkauf:…………………………………………………………...............…..
Verkaufsdatum:…………………………………..Herstellungsnummer:……………………........….
Verkäufer:………………………………………………
PYT
)mm(eßamsuA
T×B×L
thciweG
)gk(
gnutsieL
)W(
mortS
)A(
gnunnapSessalK
.xaM
-rebO
-nehcälf
.pmet
gnukcedeB
003RM03×0
05×0050200303,1
V032
CA
IIC°01144PI
005RM03×005×0078200571,2
008RM03×006×0093400884,3
0001RM03×006×001135000153,4
0021RM03×006
×003126002102,5
0051RM03×006×005127005105,6
Fenix Trading s.r.o.
Slezska 2
790 01 Jesenik
Czech Republic
tel.: +420 584 495 302
fax: +420 584 495 303
www.fenixgroup.cz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fenix MR 1000 Instructions For Installation And Use Manual

Typ
Instructions For Installation And Use Manual
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch