Fenix GR Series Mounting And Operating Instructions

Typ
Mounting And Operating Instructions
Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions
N317/R05 (15.02.12)
GR set
Skleněný panel GR s bezdrátovou regulací BPT - SP + SP2.
Glass panel with wireless regulation BPT – SP + SP2.
2
Odstupy
Odstup spodní hrany spotřebiče od podlahy nesmí být menší než 50
mm. Odstup na stranu, např. k nábytku, musí být minimálně 100 mm
a směrem nahoru minimálně 100 mm (viz. obr. 2).
V koupelnách musí být panel instalován ve shodě s ČSN 33 2000- 7
- 701 a smí být umístěn v souladu s obr. 1 v zónách 2 a 3.
Panel je zařízení třídy II a je chráněn proti stříkající vodě, krytí IP
44. Panel nesmí být umístěn přímo pod zásuvkou elektrického prou-
du.Část panelu s přijímačem SP2 musí být umístěna v zóně 3, krytí IP 40.
El. instalaci je nutné vybavit 2 pólovým vypínáním, u něhož se
vzdálenost rozpojených kontaktů rovná min. 3 mm.
Montáž
Panel je zabalen samostatně v kartonové krabici a k uchycení na
stěnu slouží upevňovací konzoly. Panel lze na stěnu instalovat na
délku nebo šířku, stropní montáž je zakázána (obr. 4). Otvory pro konzoly
vyvrtejte dle obr. 5 (instalace na délku panelu) nebo dle obr.
6 (instalace na šířku panelu).
Rozměry A jsou rozteče vrtaných otvorů a rozměry B, C a D jsou
minimální vzdálenosti otvorů od okolních předmětů.
Konzoly upevněte ke stěně vruty do hmoždinek (nejsou součástí
výrobku), tyto je nutno volit s ohledem na druh materiálu stěny a na
vyšší hmotnost panelu.
Panel zavěste na konzoly vždy za horní dva šrouby (dle způsobu
zavěšení) a ke konzole pevně utáhněte připravenými maticemi s
podložkou. Upevňovací matice jsou našroubovány na dvou šroubech
panelu připraveny pro zavěšení naležato.
K panelu jsou přibaleny kromě upevňovacích konzol také stavěcí
opěrky, kterými se po našroubování na spodní šrouby panelu vymezí
odstupová vzdálenost panelu od stěny.
Na obr. 3 je zobrazen boční pohled na panel po zavěšení na stěnu.
Panel musí být instalován tak, aby přijímač SP2 byl vždy ve spodní části panelu.
SP2 standardně montován do pravého spodního rohu panelu z pohledové strany
při horizontální poloze panelu.
Za přívodní vodiče a jednotku SP2 je zakázáno panel přenášet.
obr.4
3
Elektrická instalace
Panel je vybaven dvoužilovým kabelem na 1/N 230 V / 50 Hz s vidlicí pro zapojení do zásuvky.
Jestliže je napájecí přívod spotřebiče poškozen, musí být nahrazen výrobcem nebo jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Ovládání panelu
Pomocí bezdrátové jednotky BPT-SP a přijímače SP2, nastavení viz návody k výrobkům. BPT—SP a přijímač SP2 spárován z výroby.
Panel je dále vybaven omezovacím termostatem, který zajišťuje, že maximální teplota panelu nepřekročí 80°C.
Demontáž panelu
Před uvolněním upevňovacích konzol odpojíme pomocí dvoupólového vypínače panel od sítě. S použitím nářadí uvolněte montážní
šrouby a panel nadzvedněte svisle nahoru tak, aby se konzoly uvolnily ze šroubů. Dále je nutné odpojit napájecí kabel z krabice
na zdi.
Upozornění
Jakékoliv zásahy do panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zahájením takové práce musí být panel vypnut od
zdroje proudu. Jelikož se jedná o křehký materiál, je nutné dbát zvýšené opatrnosti při přepravě, manipulaci a montáži.
W A1
(mm)
B1
(mm)
C1
(mm)
D1
(mm)
300 460 220 430 220
500 660 220 530 220
700 800 220 530 250
900 800 220 730 300
W A2
(mm)
B2
(mm)
C2
(mm)
D2
(mm)
300 260 220 630 220
500 360 220 830 220
700 360 250 1000 220
900 560 300 1050 220
Důležité bezpečnostní pokyny — VÝSTRAHA
V žádném případě panel nezakrývejte. Nápis„NEZAKRÝVAT“
upozorňuje, že jakýkoliv materiál, kterým je zakryt panel může
způsobit požár. Před panel se nesmí stavět žádný nábytek ani
věšet záclony (viz. obr. 7) a musí být zaručena volná cirkulace
vzduchu. Pravidelně, minimálně pokaždé před zahájením topné
sezóny odstraňujte prach z panelu. Nedotýkejte se panelu z
vany nebo sprchy!
VÝSTRAHA : Jestli- že je sklo poškozeno, topidlo se nesmí používat.
Panel je možné montovat na podklady třídy hořlavosti C, D.
obr.5
obr.6
obr.7
4
Hloubka panelu včetně držáku 75mm
Záruční podmínky
Dodavatel poskytuje na výrobky záruku 24 měsíců od data prodeje. Záruka se nevztahuje na vady způsobené dopravou, nedba-
lou manipulací a neodbornou montáží. Záruka se rovněž nevztahuje na neodborný zásah do panelu a na běžné opotřebení vý-
robku.
Potvrzení o prodeji:...............................................................................................................................................
Datum prodeje:........................................................................Výrobní číslo:.........................................................
Prodejce:.......................................................................................................
TYP
Rozměry (mm)
(DxŠxH)
Hmotnost
(kg)
Výkon
(W)
Proud
(A)
Napětí
(V) AC
Třída
ochrany
Krytí
GR 300 700x500x12 14 300 1,3
230 V II
GR 500 900x600x12 21 500 2,2
GR 700 1100x600x12 26 700 3
GR 900 1200x800x12 38 900 3,9
IP 44
Technické údaje
Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek
zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
5
Distances
Distance of the lower edge of the appliance from the floor must not
be smaller than 50 mm. Distance sidelong, e.g. to furniture, must be
minimum 100 mm (see picture 2). In Bathrooms, the panel must be
installed in conformity with IEC 364- 7- 701:1984 and may be located
in compliance with the picture 1 in the zones 2 and 3. The panel is
gadget of the class II and is protected against spraying water, pro-
tection IP 44. The panel must not be located directly under mains
outlet. The part of the panel with the SP2 receiver must be located in zone 3,
IP coverage 40. Electrical installation is to be equipped with double
pole switch, by which the distance of open contacts is equal to min.
3 mm.
Mounting
The panel is wrapped separately in a cardboard cover and for
mounting on the wall serves mounting consoles. The panel can be
installed on the wall lengthwise or widthwise; mounting the panel on the
ceiling is forbidden (Picture 4). Drill the holes for the mounting brackets
according to pict. 5 (lengthwise panel installation) or pict. 6
(widthwise installation). Dimensions A are hole spacing's and dimen-
sions B, C and D are minimum dimensions of holes from surrounding
objects.
Please, fix consoles on the wall by means of spins in wall plugs
(they are not part of the products), these are to be chosen with
regard to kind of wall material and higher weight of the panel.
Please, hang the panel on the consoles always on upper two screws
(according to the hang) and tighten fast by means of prepared nuts
with washers. Mounting nuts are screwed on two screws of the
panel, prepared to hang them horizontally.
Besides mounting consoles, also adjusting supports are added to the
panel, by which after screwing on the lower screws of the panel, the
distance of the panel from the wall is defined. On the picture 3, the
side view on the panel after hang on the wall is displayed.
The panel has to be installed in such a way that the SP2 receiver is always in
the bottom part of the panel.
The SP2 receiver is standardly installed in the left bottom corner of the panel
from the side on view.
It is prohibited to carry the panel by the supply leads and the SP2 unit.
1. Glass panel
2. Consoles
3. Adjusting supports
4. Wall
5. Wall plugs with spins
6. Terminal box
Pict.3
Dimensions are stated in mm
Pict.2
Pict.1
Pict.4
6
Electrical installation
The panel is fitted with a two- conductor cable for 1/N 230 V / 50 Hz with a plug for connection into a socket.
If the supply cord of the appliance is harmed, it must be replaced by producer or its service engineer or by similar qualified
person to prevent creation of a danger situation.
Panel control
With the help of the BPT- SP unit and SP2 receiver, for setting see the instruction manuals for the products. The BPT- SP unit and
the SP2 receiver are joined during manufacture.
The panel is also equipped with brake thermostat, which ensures that maximum temperature does not exceed 80°C.
Panel dismounting
Before loosening of mounting consoles, we disconnect the panel from the mains by means of double pole switch. With use of
tools, please, loosen mounting screws and lift the panel vertically upwards in such a way to loosen consoles out of screws.
Next, it is necessary to disconnect the feeder cable from the box on the wall.
Notice
Any intervention in the panel can be performed only by a qualified person. Before beginning such a work, the panel must be
disconnected from the current source. Because it is a fragile material, it is necessary to take care during transfer, handling and
mounting.
Pict.5
Pict.6
W A1
(mm)
B1
(mm)
C1
(mm)
D1
(mm)
300 460 220 430 220
500 660 220 530 220
700 800 220 530 250
900 800 220 730 300
W A2
(mm)
B2
(mm)
C2
(mm)
D2
(mm)
300 260 220 630 220
500 360 220 830 220
700 360 250 1000 220
900 560 300 1050 220
7
Pict.7
Panel depth inclusive a holder is 75mm
Conditions of guarantee
The supplier provides for the products 24- month- guarantee since sale- by date. The guarantee does not refer to defects caused
by transport, careless handling and unauthorized mounting. The guarantee does not also refer to unauthorized intervention in
panel and to ordinary wear and tear of the product.
Certificate of sale:...............................................................................................................................................
Sell–by date:........................................................................Serial number:.........................................................
Seller:.......................................................................................................
TYP
Dimensions (mm)
(LxWxD)
Weight
(kg)
Power
(W)
Current
(A)
Voltage
(V) AC
Protection
class
Protection
GR 300 700x500x12 14 300 1,3
230 V II
GR 500 900x600x12 21 500 2,2
GR 700 1100x600x12 26 700 3
GR 900 1200x800x12 38 900 3,9
IP 44
Technical data
Important safety instructions - WARNING
In no case do cover the panel. The notice „DO NOT COVER" warns that any material, by which the panel is covered, can
cause the fire. It is not allowed to place any furniture or to hang curtains before panel (see picture 7) and free air circulation
must be ensured. Regularly, at least before beginning of heating period, you should remove dust from the panel. Do not touch
the panel from the bath or shower!
WARNING : If the glass is damaged, the heating device cannot be
used.
The panel may be mounted on the grounds of the flammability
class C, D.
This appliance is not designed to be used by people (including
children) whose physical, sensorial or mental disability or lack
of experience and knowledge prevent them from safely operating
the appliance, unless they are supervised or were instructed
how to use the appliance by a person who is responsible for
their safety.
Children should be supervised in order to ensure that they
won’t play with the appliance.
8
Fenix Trading s.r.o.
Slezská 2, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303
e- mail: [email protected] , http://www.fenixgroup.cz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fenix GR Series Mounting And Operating Instructions

Typ
Mounting And Operating Instructions

v iných jazykoch