AEG CCB56481BM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

USER
MANUAL
SK Návod na používanie
Sporák
CCB56481BM
CCB56481BW
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................5
3. INŠTALÁCIA......................................................................................................... 8
4. POPIS VÝROBKU...............................................................................................10
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................. 11
6. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................... 12
7. HORÁK - RADY A TIPY......................................................................................13
8. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE................................................ 14
9. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ............................................................. 14
10. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE.............................................................................17
11. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA........................................................ 18
12. RÚRA – RADY A TIPY......................................................................................20
13. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE............................................................. 30
14. RIEŠENIE PROBLÉMOV..................................................................................33
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.............................................................................35
NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám
poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné
technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete
u bežných spotrebičov. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a
informácie o servise a opravách:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registeraeg.com
Pre váš spotrebič si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a
originálne náhradné diely:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY
SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Ak potrebujete kontaktovať autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k
dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie
Všeobecné informácie a tipy
Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.aeg.com2
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča
a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov
a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mať
prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým
dozorom.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že
sa so spotrebičom nebudú hrať.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
UPOZORNENIE: Nedovoľte deťom ani domácim
zvieratám priblížiť sa k spotrebiču počas prevádzky
alebo keď sa ochladzuje. Prístupné časti sa počas
používania zohrejú na vysokú teplotu.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
Tento spotrebič musí byť do siete pripojený káblom
typu H05VV-F, aby odolal teplotám zadného panela.
Tento spotrebič je určený na používanie v nadmorskej
výške do 2 000 m.
SLOVENSKY 3
Tento spotrebič nie je určený na používanie na
lodiach, loďkách ani plavidlách.
Spotrebič neinštalujte za ozdobné dvierka, aby ste
predišli prehriatiu.
Spotrebič neinštalujte na podstavec.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom
paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže
spôsobiť požiar.
NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale
vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.
pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.
UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod
dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si
vyžaduje nepretržitý dozor.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom
povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok alebo skleného veka varného
panela so závesmi nepoužívajte abrazívne prostriedky
ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať
povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. V
prípade zapojenia spotrebiča do elektrickej siete
priamo pomocou spojovacej skrinky odobraním
poistky odpojte spotrebič od sieťového napájania. V
oboch prípadoch kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
www.aeg.com4
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
VAROVANIE: Dbajte na to, aby bol spotrebič pred
výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Buďte opatrní, keď sa dotýkate zásuvky na
skladovanie. Môže byť horúca.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
V pevnej kabeláži musia byť zahrnuté prostriedky na
odpojenie od elektrickej siete v súlade s platnými
predpismi.
VAROVANIE: Používajte iba také ochranné lišty
varného panela, ktoré navrhol výrobca kuchynského
spotrebiča, alebo ich výrobca kuchynského spotrebiča
uvádza ako vhodné v návode na použitie, alebo
ochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči.
Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiť
nehody.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetky obaly.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Kuchynská skrinka a príslušný
výklenok musia mať vhodné rozmery.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Spotrebič nainštalujte na bezpečné a
vhodné miesto, ktoré spĺňa
požiadavky na inštaláciu.
Niektoré súčasti spotrebiča sú pod
napätím. Spotrebič zabudujte do
nábytku, aby ste zabránili kontaktu s
nebezpečnými časťami.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani
pod okno. Predídete tak zhodeniu
SLOVENSKY 5
horúceho kuchynského riadu zo
spotrebiča pri otvorení dverí alebo
okna.
Aby ste predišli prevrhnutiu
spotrebiča, nezabudnite nainštalovať
stabilizačné pomôcky. Pozrite si časť
„Inštalácia”.
2.2 Elektrické zapojenie
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce súvisiace s pripojením
elektriny musí vykonať kvalifikovaný
elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
Vždy používajte správne
nainštalovanú zásuvku odolnú proti
nárazom.
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
ani predlžovacie káble.
Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča alebo
výklenku pod spotrebičom najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Spotrebič neodpájajte ťahaním za
napájací kábel. Vždy ťahajte za
sieťovú zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky, úplne zavrite
dvierka spotrebiča.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Riziko poranenia
a popálenia.
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti (vo vnútri).
Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
Uistite sa, že nie sú otvory vetrania
zablokované.
Spotrebič počas prevádzky
nenechávajte bez dozoru.
Spotrebič po každom použití vypnite.
Pri otváraní dvierok spotrebiča počas
jeho prevádzky buďte opatrní. Môže
z neho uniknúť horúci vzduch.
Spotrebič neobsluhujte s mokrými
rukami alebo keď je v kontakte
s vodou.
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný
alebo skladovací povrch.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a výbuchu.
Tuky a oleje môžu pri zohriatí
uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave
pokrmov musia byť plamene alebo
horúce predmety v dostatočnej
vzdialenosti od tukov a olejov.
Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi
horúcich olejov, môžu spôsobiť
spontánne vznietenie.
Použitý olej, ktorý obsahuje zbytky
jedla, môže spôsobiť požiar pri nižšej
teplote ako olej použitý po prvýkrát.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
Pri otváraní dvierok zabráňte kontaktu
iskier alebo otvoreného plameňa so
spotrebičom.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Používanie prísad s alkoholom môže
spôsobiť zmiešanie alkoholu
a vzduchu.
www.aeg.com6
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby sa predišlo škode alebo zmene
farby povrchovej úpravy:
Nedávajte priamo do spodnej
časti spotrebiča riad alebo iné
objekty.
Na spotrebič ani priamo na dno
jeho dutiny neklaďte alobal.
Nedávajte priamo do horúceho
spotrebiča vodu.
Po ukončení prípravy pokrmu
v rúre nenechávajte vlhký riad ani
potraviny.
Pri odstraňovaní alebo inštalácii
príslušenstva buďte opatrní.
Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
Na vlhké koláče použite hlboký pekáč.
Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré
môžu byť trvalé.
Horúci kuchynský riad neklaďte na
ovládací panel.
Nenechajte obsah kuchynského riadu
vyvrieť.
Dávajte pozor, aby predmety alebo
kuchynský riad nespadli na spotrebič.
Povrch môže byť poškodený.
Nezapínajte varné zóny s prázdnym
kuchynským riadom alebo bez
kuchynského riadu.
Kuchynský riad vyrobený z liatiny,
hliníka alebo s poškodeným spodkom
môže spôsobiť škrabance. Keď tieto
predmety potrebujete posunúť mimo
varného povrchu, zdvihnite ich.
Tento spotrebič je určený iba na
prípravu jedál. Nesmie sa používať na
iné účely, napríklad výhrev miestnosti.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred údržbou vypnite spotrebič.
Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite
zo sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Hrozí riziko prasknutia sklených
panelov.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
výrobky, špongie s abrazívnou
vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové
predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
2.5 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Informácie o žiarovke/žiarovkách
vnútri tohto výrobku a náhradných
dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú
samostatne: Tieto žiarovky sú
navrhnuté tak, aby odolali extrémnym
podmienkam v domácich
spotrebičoch, ako napr. teplota,
vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako
ukazovatele prevádzkového stavu
spotrebiča. Nie sú určené na
používanie iným spôsobom a nie sú
vhodné na osvetlenie priestorov v
domácnosti.
Používajte iba žiarovky s rovnakými
technickými parametrami .
2.6 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
diely.
SLOVENSKY 7
2.7 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
3. INŠTALÁCIA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
3.1 Umiestnenie spotrebiča
Váš voľne stojaci spotrebič môžete
nainštalovať so skrinkami na jednej
alebo po oboch stranách a do rohu.
Minimálne vzdialenosti pre inštaláciu
nájdete v tabuľke.
A
C
B
Minimálne vzdialenosti
Rozmer mm
A 400
B 650
C 150
3.2 Technické údaje
Napätie 230 V
Frekvencia 50 - 60 Hz
Trieda spotrebiča 1
Rozmer mm
Výška 858
Rozmer mm
Šírka 500
Hĺbka 600
3.3 Vyrovnanie spotrebiča
Na vyrovnanie spotrebiča do vodorovnej
polohy a prispôsobenie okolitým
zariadeniam použite malé nožičky v
spodnej časti spotrebiča.
3.4 Ochrana proti prevráteniu
Nastavte správnu výšku a plochu pre
spotrebič skôr ako pripojíte ochranu proti
prevráteniu.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že ochranu proti
prevráteniu nainštalujete
v správnej výške.
Uistite sa, že povrch za
spotrebičom je hladký.
Musíte nainštalovať ochranu proti
prevráteniu. Ak ju nenainštalujete,
spotrebič sa môže prevrátiť.
Na vašom spotrebiči sa nachádza
symbol zobrazený na obrázku (ak
existujte), ktorý vám pripomína, aby ste
nainštalovali ochranu proti prevráteniu.
www.aeg.com8
1. Ochranu proti prevráteniu
nainštalujte 317 - 322 mm pod
vrchným povrchom spotrebiča a 80 –
85 mm od bočnej strany spotrebiča
do okrúhleho otvoru na konzole.
Naskrutkujte ju do pevného materiálu
alebo použite vhodnú podporu
(stenu).
80-85
mm
317-322
mm
2. Otvor sa nachádza na ľavej strane
v zadnej časti spotrebiča. Prednú
stranu spotrebiča zdvihnite
a umiestnite ho uprostred priestoru
medzi skrinkami. Ak je priestor medzi
skrinkami na sedenie väčší ako je
šírka spotrebiča, rozmery po bokoch
musíte prispôsobiť tak, aby bol
spotrebič umiestnený v strede.
Ak ste zmenili rozmery
variča, musíte zarovnať
zariadenie proti prevrhnutiu.
UPOZORNENIE!
Ak je priestor medzi
skrinkami na sedenie väčší
ako je šírka spotrebiča,
rozmery po bokoch musíte
prispôsobiť tak, aby bol
spotrebič umiestnený
v strede.
3.5 Elektroinštalácia
VAROVANIE!
Výrobca nie je zodpovedný,
ak nepostupujete podľa
bezpečnostných opatrení
v bezpečnostných
kapitolách.
Tento spotrebič sa dodáva bez napájacej
zástrčky a sieťového kábla.
VAROVANIE!
Skôr ako pripojíte napájací
kábel k svorke, odmerajte
napätie medzi fázami
domovej siete. Potom si
pozrite štítok pripojenia
v zadnej časti spotrebiča,
aby ste použili správnu
elektroinštaláciu. Toto
poradie krokov zabraňuje
chybám inštalácie
a poškodeniu elektrických
komponentov spotrebiča.
Prípustné typy káblov pre rôzne fázy:
Fáza Min. rozmer kábla
1 3x6,0 mm²
3 s neutrálnym vodi‐
čom
5x1,5 mm²
VAROVANIE!
Napájací kábel sa nesmie
dotýkať časti spotrebiča
vyznačenej na obrázku.
SLOVENSKY 9
4. POPIS VÝROBKU
4.1 Všeobecný prehľad
8
9
10
12
11
1 12 3 4 5 6
7
13
1
2
3
4
1
Ovládače pre varný panel
2
Otočný ovládač teploty
3
Ukazovateľ/symbol teploty
4
Elektronický programátor
5
Osvetlenie varného panela/symbol/
indikátor
6
Otočný ovládač funkcií rúry
7
Tlačidlo para plus
8
Ohrevný prvok
9
Osvetlenie
10
Ventilátor
11
Zasúvacia lišta, odstrániteľná
12
Reliéf dutiny
13
Úrovne roštu v rúre
4.2 Rozloženie varnej plochy
140 mm
140 mm
120/180 mm
140 mm
250 mm
6 5
1 2 3
4
1
Varná zóna 1 200 W
2
Výstup pary – počet a poloha závisia
od modelu
3
Varná zóna 900 / 2 000 W
4
Varná zóna 1 200 W
5
Ukazovateľ zvyškového tepla
6
Varná zóna 700 / 1 700 W
www.aeg.com10
4.3 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a múčnych
pokrmov alebo ako nádoba na
zachytávanie tuku.
AirFry tácka
Na vyprážanie s menším množstvom
oleja alebo bez papieru na pečenie.
Teleskopické lišty
Pomocou teleskopických líšt môžete
ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
Skladovacia zásuvka
Skladovacia zásuvka je umiestnená
pod dutinou rúry.
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Prvé čistenie
Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie
lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a
čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo
vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na ich pôvodné miesto.
5.2 Nastavenie času
Pred prvým použitím rúry je potrebné
nastaviť čas.
Ukazovateľ
bliká, keď zapojíte
spotrebič do elektrickej siete, po výpadku
napájania, alebo ak nie je nastavený
časovač.
Stlačením tlačidla
alebo nastavte
presný čas.
Približne po piatich sekundách prestane
zobrazený čas blikať a displej bude
zobrazovať nastavený denný čas.
5.3 Zmena času
Ak je spustená akákoľvek
funkcia, presný čas
nemôžete zmeniť.
Stláčajte , až kým ukazovateľ
presného času nezabliká.
Na nastavenie nového času si pozrite
časť „Nastavenie času“.
5.4 Zasúvacie ovládače
Ak chcete spotrebič použiť, stlačte
ovládač. Ovládač sa vysunie.
5.5 Predhriatie
Pred prvým použitím prázdnu rúru
predhrejte.
Pre funkciu: SteamBake si
pozrite kapitolu „Rúra -
Každodenné používanie“,
„Zapnutie funkcie:
SteamBake".
1. Nastavte funkciu . Nastavte
maximálnu teplotu.
2. Rúru nechajte spustenú jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu . Nastavte
maximálnu teplotu. Maximálna
teplota pre túto funkciu je 210 °C.
4. Rúru nechajte spustenú 15 minút.
5. Nastavte funkciu
, stlačte: Para
Plus
. Nastavte maximálnu teplotu.
6. Rúru nechajte spustenú 15 minút.
7. Rúru vypnite a nechajte ju
vychladnúť.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Rúra môže produkovať zápach
a dym. Zabezpečte dostatočné vetranie v
miestnosti.
SLOVENSKY 11
6. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Popis varných zón
Varné zóny sú vybavené termostatom a
sú v prevádzke prerušovanie (zapínajú a
vypínajú sa) v závislosti od zvolenej
úrovne ohrevu.
6.2 Varný stupeň
Symboly Funkcia
Poloha Vyp.
Dvojitá zóna
Uchovať teplé
1 - 9 Varné stupne
V záujme zníženia spotreby
energie využívajte zvyškové
teplo. Približne 5 až 10 minút
pred dokončením procesu
varenia varnú zónu vypnite.
Potrebný varný stupeň nastavte
otočením otočného ovládača pre zvolenú
varnú zónu.
Rozsvieti sa kontrolka varného panelu.
Proces varenia ukončíte otočením
otočného ovládača do polohy vypnuté.
Po vypnutí všetkých varných zón
kontrolka varného panelu zhasne.
6.3 Používanie jednoduchej
varnej zóny
Na použitie jednoduchej varnej zóny
otočte vhodný ovládač do jednej z
nasledovných polôh: 1-9.
Pre varné stupne 1-3
zostane zóna červená na
približne 2-3 sekundy a
následne sa vypne.
Zóna sa zapne na
maximálnu úroveň výkonu
po nastavení úrovne ohrevu
8 alebo 9.
6.4 Zapnutie a vypnutie
vonkajších okruhov (dvojité
alebo oválne)
Varný povrch možno prispôsobiť veľkosti
kuchynského riadu.
1. Ak si vyberiete úroveň ohrevu medzi
1-9, zapne sa iba stredná časť varnej
zóny.
2. Na zapnutie vonkajšieho okruhu
otočte ovládač v smere hodinových
ručičiek za nastavenie 9 do polohy
.
3. Potom otočte ovládač proti smeru
hodinových ručičiek na požadovaný
varný stupeň (1-9). Stredná časť aj
vonkajší okruh sa zapnú spoločne.
Vonkajší okruh vypnete nastavením
otočného ovládača do polohy Vypnuté.
Stredná časť aj vonkajší okruh sa vypnú.
Ukazovateľ zhasne. Na opätovné
zapnutie strednej časti varnej zóny
vyberte úroveň ohrevu medzi 1-9.
6.5 Ukazovateľ zvyškového
tepla
VAROVANIE!
Pokiaľ je ukazovateľ
zapnutý, hrozí
nebezpečenstvo popálením
zo zvyškového tepla.
Ukazovateľ sa zobrazí, keď je varná
zóna horúca, ale nefunguje pri
odpojenom sieťovom napájaní.
Ukazovateľ sa môže takisto zobrazovať:
pre susedné varné zóny aj v prípade,
ak ich nepoužívate;
keď položíte horúci kuchynský riad na
chladnú varnú zónu;
keď je varný panel vypnutý, ale varná
zóna je stále horúca.
Ukazovateľ zmizne, keď varná zóna
ochladne.
www.aeg.com12
7. HORÁK - RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Kuchynský riad
Výsledky varenia závisia od materiálu
kuchynského riadu
odporúča sa: hliník, meď
neodporúča sa: antikoro, liatina, sklo
Dno kuchynského riadu
musí byť čo najhrubšie
a najrovnejšie.
Pred položením panvíc na
povrch varného panela sa
uistite, že sú ich dná čisté
a suché.
Na keramickom varnom
paneli nepoužívajte
kuchynský riad s dnami
s výraznými hranami alebo
okrajmi, napr. liatinové
panvice. Mohli by natrvalo
poškrabať alebo poškodiť
povrch varného panela.
Kuchynský riad zo
smaltovanej ocele
s hliníkovým alebo
medeným dnom môže
spôsobiť zmenu sfarbenia
na sklokeramickom povrchu.
Pre úsporu energie a zabezpečenie
správneho fungovania varného panela
musí mať dno kuchynského riadu vhodný
minimálny priemer (minimálne rovnaký
ako je priemer zóny).
7.2 Príklady použitia na
varenie
Údaje uvedené v tabuľke sú
iba orientačné.
Varný stupeň Použitie: Čas
(min)
Rady
- 1
Udržiavanie teploty hotových
jedál.
podľa
potreby
Na kuchynský riad položte po‐
krievku.
1 - 2 Holandská omáčka, topenie:
maslo, čokoláda, želatína.
5 - 25 Z času na čas premiešajte.
1 - 2 Zahustenie: nadýchané omele‐
ty, volské oká.
10 - 40 Varte s pokrievkou.
2 - 3 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐
nym základom, prihrievanie
hotových jedál.
25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko
tekutiny ako ryže, mliečne jed‐
lá v polovici varenia premie‐
šajte.
3 - 4 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 - 45 Pridajte niekoľko polievkových
lyžíc tekutiny.
4 - 5 Dusenie zemiakov v pare. 20 - 60 Použite max. ¼ l vody na
750 g zemiakov.
SLOVENSKY 13
Varný stupeň Použitie: Čas
(min)
Rady
4 - 5 Varenie väčšieho množstva
jedla, omáčok a polievok.
60 - 150 Max. 3 l tekutiny plus prísady.
6 - 7 Jemné vyprážanie: rezne, teľa‐
cie cordon bleu, kotlety, mäso‐
vé guľky, klobásky, pečeň, zá‐
smažka, vajíčka, lievance, ši‐
šky.
podľa
potreby
Po uplynutí polovice času ob‐
ráťte.
7 - 8 Vyprážanie pri vyššej teplote,
zemiakové placky, steaky, rez‐
ne.
5 - 15 Po uplynutí polovice času ob‐
ráťte.
9 Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprážané
hranolčeky.
8. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Všeobecné informácie
Varný panel po každom použití
očistite.
Dbajte na to, aby bola dolná časť
kuchynského riadu vždy čistá.
Škrabance a tmavé škvrny na
povrchu neovplyvňujú to, ako varný
panel funguje.
Používajte špeciálny čistič určený na
povrch varného panela.
Použite špeciálnu škrabku na sklo.
8.2 Čistenie varného panela
Okamžite odstráňte: roztopený plast,
plastová fólia, cukor a potraviny s
cukrom, inak môžu nečistoty spôsobiť
poškodenie varného panela. Dávajte
pozor, aby ste sa nepopálili.
Špeciálnu škrabku priložte na
sklenený povrch tak, aby bola
naklonená v ostrom uhle, a čepeľ
posúvajte po povrchu.
Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny
od vody, mastné škvrny, lesklé
kovové farebné fľaky. Varný panel
vyčistite vlhkou handričkou s
neabrazívnym čistiacim prostriedkom.
Po čistení utrite varný panel mäkkou
handričkou.
Odstráňte lesklé kovové fľaky:
použite zmes prášku na pečenie a
citrónovej šťavy alebo octu.
9. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
9.1 Zapnutie a vypnutie rúry
1. Otočením otočného ovládača funkcií
rúry nastavte príslušnú funkciu.
2. Teplotu vyberte otočením ovládača
teploty.
Žiarovka sa rozsvieti, keď je rúra v
prevádzke.
3. Ak chcete rúru vypnúť, otočte
ovládače funkcií rúry a teploty do
polohy Vyp.
www.aeg.com14
9.2 Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka rúry alebo chybné
súčasti môžu spôsobiť nebezpečné
prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je
vybavená bezpečnostným termostatom,
ktorý preruší dodávku energie. Po
poklese teploty sa rúra opäť automaticky
zapne.
9.3 Funkcie rúry
Symbol Funkcie rúry Aplikácia
Poloha Vyp. Rúra je vypnutá.
Osvetlenie rúry Na zapnutie osvetlenia rúry bez funkcie prípravy
jedál.
+
SteamBake Na pridanie vlhkosti počas prípravy jedál. Na zí‐
skanie správnej farby a chrumkavej kôrky počas
pečenia. Zabraňuje vysušeniu jedla počas opätov‐
ného zohrievania. Na zaváranie ovocia a zeleniny.
Pečenie ľahkých
pokrmov s použi‐
tím ventilátora
Na prípravu jemného, šťavnatého pečeného mäsa
alebo na sušenie ovocia a zeleniny.
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom.
Tradičné varenie Na pečenie a opekanie na jednej úrovni roštu.
Rýchly gril Na grilovanie veľkého množstva tenkých kúskov
jedla a na prípravu hrianok.
Turbo gril Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny s ko‐
sťami na jednej úrovni. Na gratinovanie a zapeka‐
nie.
Varenie s použi‐
tím ventilátora
Na prípravu mäsových alebo nemäsových po‐
krmov pri rovnakej teplote rúry vo viacerých úrov‐
niach bez rizika prenosu vône.
SLOVENSKY 15
Symbol Funkcie rúry Aplikácia
Vlhké pečenie Táto funkcia je určená na úsporu energie počas
prípravy jedál. Pokyny k príprave jedál nájdete
v kapitole „Rady a tipy“, Vlhké pečenie. Dvierka rú‐
ry majú byť počas pečenia zatvorené, aby nedošlo
k prerušeniu funkcie a aby bola zabezpečená pre‐
vádzka s najvyššou možnou energetickou účinno‐
sťou. Keď použijete túto funkciu, teplota v dutine
sa môže líšiť od nastavenej teploty. Výkon ohrevu
môže byť znížený. Všeobecné odporúčania na ús‐
poru energie nájdete v kapitole „Energetická účin‐
nosť“, Rúra – úspora energie. Táto funkcia bola
použitá na splnenie deklarovanej energetickej trie‐
dy spotrebiča podľa normy EN 60350-1.
AirFry /
Teplovzdušné Pe‐
čenie
Na vyprážanie s menším množstvom oleja alebo
bez papiera na pečenie. Pre pokrmy ako hranolče‐
ky alebo pizza. /
Na pečenie maximálne na dvoch úrovniach rúry
súčasne a na sušenie potravín. Nastavte o 20 –
40 °C nižšiu teplotu ako pre Tradičné varenie.
Rozmrazovanie Na rozmrazenie potravín (zeleniny a ovocia). Čas
rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti mra‐
zených potravín.
9.4 Zapnutie funkcie:
SteamBake
Táto funkcia umožňuje vylepšiť vlhkosť
počas pečenia.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
popálenín a poškodenia
spotrebiča.
Uvoľnená vlhkosť môže spôsobiť
popáleniny:
Spotrebič neotvárajte, keď je táto
funkcia aktívna: SteamBake.
Po skončení funkcie opatrne otvorte
dvierka spotrebiča: SteamBake.
Pozrite si kapitolu „Tipy a
rady“.
1. Otvorte dvierka rúry.
2. Priehlbinu dutiny rúry naplňte vodou
z vodovodného kohútika.
Maximálna kapacita priehlbiny dutiny
je 250 ml.
Priehlbinu dutiny plňte vodou len
vtedy, keď je rúra studená.
3. Nastavte funkciu: SteamBake .
4. Stlačte tlačidlo Plus Para .
Tlačidlo Plus Para je funkčné iba pri
funkcii: SteamBake.
Ukazovateľ sa rozsvieti.
5. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
6. Do spotrebiča vložte jedlo a zatvorte
dvierka rúry.
UPOZORNENIE!
Priehlbinu dutiny rúry
nenapĺňajte vodou počas
pečenia, ani keď je rúra
horúca.
7. Ak chcete spotrebič vypnúť, stlačte
tlačidlo Plus Para ,otočte otočné
ovládače funkcií rúry a teploty do
polohy vypnutia.
Ukazovateľ tlačidla Plus Para zhasne.
8. Odstráňte vodu z priehlbiny dutiny
rúry.
www.aeg.com16
VAROVANIE!
Pred odstránením
zvyšnej vody z priehlbiny
dutiny rúry skontrolujte,
či je spotrebič studený.
10. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE
10.1 Displej
A B
A. Časové funkcie
B. Časovač
10.2 Tlačidlá
Tlačidlo Funkcia Popis
MINUS Na nastavenie času.
CLOCK Na nastavenie časovej funkcie.
PLUS Na nastavenie času.
Plus Para Zapnutie funkcie: SteamBake.
10.3 Tabuľka s časovými funkciami
Funkcia časovača Aplikácia
PRESNÝ ČAS Nastavenie, zmena alebo kontrola presného času.
TRVANIE Nastavenie, ako dlho bude rúra v prevádzke.
ČASOMER Slúži na nastavenie odpočítavania času. Táto funkcia nemá
vplyv na činnosť rúry. KUCHYNSKÝ ČASOMER môžete
nastaviť kedykoľvek, aj vtedy, keď je rúra vypnutá.
10.4 Nastavenie funkcie
TRVANIE
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte
, kým
nezačne blikať .
3. Čas funkcie TRVANIE nastavte
stlačením alebo .
Na displeji sa zobrazí symbol .
4. Keď doba pečenia uplynie, začne
blikať a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Zvukový signál sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač
teploty otočte do vypnutej polohy.
SLOVENSKY 17
10.5 Nastavenie
KUCHYNSKÉHO ČASOMERA
1. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať .
2. Po stlačení
alebo môžete
nastaviť požadovaný čas.
Kuchynský časomer sa spustí
automaticky po piatich sekundách.
3. Keď uplynie nastavený čas, zaznie
zvukový signál. Zvukový signál sa
vypína stlačením ľubovoľného
tlačidla.
4. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný
ovládač teploty otočte do vypnutej
polohy.
10.6 Zrušenie časových
funkcií
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až
kým nezačne blikať ukazovateľ
požadovanej funkcie.
2. Stlačte a podržte tlačidlo
.
Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd
vypne.
11. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
11.1 Vloženie príslušenstva
Drôtený rošt:
Rošt zasuňte medzi vodiace lišty
zvolenej úrovne rúry.
Plech:
Nezatláčajte plech na
pečenie úplne do zadnej
steny dutiny. Predídete tak
cirkulácii tepla okolo plechu.
Jedlo sa môže spáliť, najmä
v zadnej časti plechu.
Plech/hlboký pekáč zasuňte medzi
vodiace lišty zvolenej úrovne rúry.
Skontrolujte, či sa nedotýka zadnej steny
dutiny rúry.
Drôtený rošt a hlboký pekáč spolu:
Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace
lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt
na vodiace lišty vo vyššej polohe.
AirFry plech:
Plech AirFry zasuňte do druhej úrovne
v rúre. Plech na pečenie umiestnite do
prvej úrovne v rúre.
www.aeg.com18
11.2 Teleskopické lišty
Teleskopické lišty môžete
namontovať v rôznych
úrovniach rúry okrem úrovne
4.
Inštalácia teleskopických líšt
1. Teleskopickú lištu otočte približne o
90°.
2. Príchytku na zadnom konci
teleskopickej lišty zasuňte do
podpornej zasúvacej lišty. Uistite sa,
že ste lištu umiestnili na správnu
stranu rúry.
1 cm
3. Lištu otočte do správnej polohy.
Blokovací prvok, ktorý je na jednom
konci teleskopickej lišty, musí
smerovať nahor.
4. Lištu zasuňte až k zadnej stene rúry.
5. Predný koniec teleskopickej lišty
zatlačte k podpornej zasúvacej lište.
Keď príchytka v prednej časti
správne zapadne na svoje miesto,
ozve sa cvaknutie.
6. Rovnakým spôsobom namontujte
druhú teleskopickú lištu. Skontrolujte,
či sú obe teleskopické lišty
umiestnené na rovnakej úrovni.
Demontáž teleskopických líšt
1. Príchytku v prednej časti
teleskopickej lišty stlačte a podržte.
1
2
2. Predný koniec lišty odtiahnite z
podpornej zasúvacej lišty.
3. Teleskopickú lištu otočte približne o
90°.
4. Zadný koniec lišty vytiahnite z
podpornej zasúvacej lišty.
5. Rovnakým spôsobom vyberte druhú
teleskopickú lištu.
11.3 Teleskopické lišty –
vkladanie príslušenstva
Pomocou teleskopických líšt môžete
ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
UPOZORNENIE!
Teleskopické lišty
neumývajte v umývačke
riadu. Teleskopické lišty
nemažte.
UPOZORNENIE!
Pred zatvorením dvierok rúry
zatlačte teleskopické lišty
úplne do rúry.
Drôtený rošt:
Hlboký pekáč:
Hlboký pekáč položte na teleskopické
lišty.
SLOVENSKY 19
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:
Drôtený rošt a hlboký pekáč položte
spolu na teleskopické lišty.
12. RÚRA – RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy varenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
12.1 Všeobecné informácie
Spotrebič má štyri úrovne v rúre. Úrovne
sa číslujú smerom od dna spotrebiča.
Spotrebič je vybavený špeciálnym
systémom, ktorý cirkuluje vzduch a
neustále recykluje paru. Pomocou tohto
systému môžete piecť v parnom
prostredí a pripravovať pokrmy jemné vo
vnútri a chrumkavé na povrchu. Skracuje
čas pečenia a znižuje spotrebu energie
na minimum.
V spotrebiči alebo na sklenených
paneloch dvierok sa môže kondenzovať
vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní
dvierok počas pečenia vždy ustúpte od
spotrebiča. V záujme zníženia
kondenzácie nechajte spotrebič zapnutý
10 minút pred pečením.
Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na dno
rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej
príslušenstvo alobalom. Mohlo by to
zmeniť výsledky pečenia a poškodiť
smalt.
12.2 Pečenie
Pre prvé pečenie použite nižšiu teplotu.
Ak pečiete koláče na viacerých
úrovniach, čas pečenia môžete predĺžiť
o 10 až 15 minút.
Koláče a pečivo sa pri rôznych úrovniach
neopečú vždy rovnako dohneda. Ak sa
vyskytne nerovnomerné zhnednutie, nie
je potrebné zmeniť nastavenie teploty.
Rozdiely sa stratia počas pečenia.
Plechy v rúre sa môžu počas pečenia
vykriviť. Keď plechy znova vychladnú,
deformácia zmizne.
12.3 Pečenie koláčov
Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím
3/4 nastaveného času pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva
plechy, nechávajte medzi nimi jednu
voľnú úroveň.
12.4 Pečenie mäsa a rýb
Na prípravu nadmerne mastných
pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste
predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť
trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť
približne 15 minút, aby z neho nevytiekla
šťava.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG CCB56481BM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre