Extraflame Graziosa Lux Plus Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LED
PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA KAchlE nA PElETy
SlOVEnSKy/SlOVAccO
AppLicArE EtichEttA
DAti tEchnici
SLOVENSKY2
SLOVENSKY
SLOVENSKY ...........................................................................................................................................................................................4
UpOzOrNENia ................................................................................................................................................................................................. 4
BEzpEČNOSŤ .................................................................................................................................................................................................... 4
BEžNá údržBa................................................................................................................................................................................................ 5
iNŠTaLáCia ...................................................................................................................................................................................................... 6
Všeobecné informácie .......................................................................................................................................................................................................................6
minimáLne VZDiALenoSTi ...................................................................................................................................................................................................................6
PriPoJenie SPoVAcieHo VZDUcHU ............................................................................................................................................................................................7
iNŠTaLáCia COMFOrT MaXi/ COMFOrT pLUS ............................................................................................................................................ 8
monTáž S PoSUVnoU ZákLADňoU................................................................................................................................................................................................8
comforT PLUS...........................................................................................................................................................................................................................................9
MONTáž S pOdSTaVCOM (VOLiTEľNé príSLUŠENSTVO) .......................................................................................................................... 9
SúpraVa Na prEdNé NaKLadaNiE pELiET (VOLiTEľNé príSLUŠENSTVO) ......................................................................................... 10
pOTrUBia OBEhU VzdUChU ....................................................................................................................................................................... 10
VyTiAHnUTie VLožky ............................................................................................................................................................................................................................12
monTáž rámoV ......................................................................................................................................................................................................................................13
pELETY a NaKLadaNiE ................................................................................................................................................................................ 13
OVLádaCí paNEL .......................................................................................................................................................................................... 14
VySVeTLiVky ikon nA DiSPLeJi ........................................................................................................................................................................................................14
HLAVné menU ..........................................................................................................................................................................................................................................15
ZákLADné Pokyny ...............................................................................................................................................................................................................................15
diaľKOVé OVLádaNiE ................................................................................................................................................................................. 16
TyPoLógiA A VýmenA bATérií .........................................................................................................................................................................................................16
NaSTaVENia prE prVé zapNUTiE ............................................................................................................................................................. 16
SieťoVá frekVenciA 50/ 60HZ .........................................................................................................................................................................................................16
nASTAVenie HoDiny, DňA, meSiAcA A rokA ............................................................................................................................................................................17
nASTAVenie JAZykA ..............................................................................................................................................................................................................................17
prEVádzKa a LOgiKa .................................................................................................................................................................................. 18
dOpLNKOVý EXTErNý TErMOSTaT (VOLiTEľNý prVOK) ....................................................................................................................... 19
MENU UžíVaTEľa .......................................................................................................................................................................................... 19
DiSPLeJ .........................................................................................................................................................................................................................................................19
regULáciA nAkLADAniA PeLieT .....................................................................................................................................................................................................19
V1 - VZDUcH ..............................................................................................................................................................................................................................................20
STAnDby ......................................................................................................................................................................................................................................................20
TLAČiDLá ZAbLokoVAné ....................................................................................................................................................................................................................21
V2 - fAn (VZDUcH) ..................................................................................................................................................................................................................................22
reSeT .............................................................................................................................................................................................................................................................22
aKTiVOVaŤ ChrONO .................................................................................................................................................................................... 22
ChrONOMETEr .............................................................................................................................................................................................. 22
PríkLAD ProgrAmoVAniA ................................................................................................................................................................................................................23
ČiSTENiE a údržBa ...................................................................................................................................................................................... 24
údržBa .......................................................................................................................................................................................................... 24
ČiSTenie A ÚDržbA VykonáVAné PoUžíVATeĽom ................................................................................................................................................................24
BEžNá údržBa VYKONáVaNá KVaLiFiKOVaNýMi TEChNiKMi............................................................................................................. 28
VyrADenie Z PreVáDZky (koniec SeZóny) ..............................................................................................................................................................................28
zOBrazENia .................................................................................................................................................................................................. 30
aLarMY .......................................................................................................................................................................................................... 31
pOdMiENKY zárUKY ................................................................................................................................................................................... 32
UpOzOrNENiE
pOVrChY MÔžU BVEľMi hOrúCE!
VždY pOUžíVaJTE OChraNNé rUKaViCE!
Počas spaľovania sa uvoľňuje tepelná energia, ktorá spôsobuje výrazné zohrievanie povrchov, dverí, rukovätí, ovládaní, skiel,
dymových trubiek a eventuálne prednej časti spotrebiča.
Zabráňte kontaktu s týmtito prvkami, ak nemáte zodpovedajúce ochranné oblečenie (ochranné rukavice vo výbave).
Pracujte tak, aby si deti boli vedomé tcýhto nebezpečenstiev a počas prevádzky krbu ich držte v bezpečnej vzdialenosti od krbu.
3
SLOVENSKY
UPOZORNENIA
Tento návod je neoddeliteľnou súčasťou výrobku: uistite sa, že vždy sprevádza prístroj, aj v prípade
postúpenia inému vlastníkovi alebo užívateľovi, alebo v prípade presunu na iné miesto. V prípade jej
poškodenia alebo straty požiadajte o kópiu príslušné technické stredisko vo vašej zóne. Tento výrobok
je určený výhradne pre použitie, pre ktoré bol vyrobený. Akákoľvek zmluvná alebo mimozmluvná
zodpovednosť výrobcu za škody, spôsobené na osobách, zvieratách alebo veciach v dôsledku nesprávnej
inštalácie, údržby alebo používania, je vylúčená.
Inštalácia musí byť vykonaná kvalikovaným a oprávneným personálom, ktorý zodpovedá aj za konečný
výsledok inštalácie a následné správne fungovanie nainštalovaného prístroja. Je potrebné dodržiav
aj všetky zákony a národné, krajské, okresné a miestne nariadenia, platné v krajine, v ktorej je prístroj
nainštalovaný, ako aj pokyny obsiahnuté v tomto návode.
Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že tieto zásady neboli dodržané.
Po vybalení výrobku je potrebné sa presvedčiť o jeho celistvosti a neporušenosti. V opačnom prípade je
potrebné sa obrátiť na predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený.
Všetky elektrické komponenty, ktoré sa nachádzajú vo výrobku a zabezpečujú jeho správne fungovanie,
musia byť v prípade poškodenia nahradené originálnymi náhradnými dielmi a vymieňané kvalikovaným
personálom z autorizovaného strediska technickej asistencie.
BEZPEČNOSŤ
SPOTREBIČ MÔŽU POUŽÍVAŤ DETI OD 8 ROKOV A OSOBY SO ZNÍŽENÝMI FYZICKÝMI,
ZMYSLOVÝMI ALEBO MENTÁLNYMI SCHOPNOSŤAMI ALEBO OSOBY BEZ SKÚSENOSTÍ ALEBO
POTREBNÝCH ZNALOSTÍ IBA, KEĎ SÚ POD DOZOROM ALEBO, AK DOSTALI POKYNY TÝKAJÚCE SA
BEZPEČNÉHO POUŽITIA SPOTREBIČA A POCHOPILI SÚVISIACE NEBEZPEČENSTVÁ.
JE ZAKÁZANÉ POUŽÍVANIE gENERÁTORA OSOBÁM (VRÁTANE DETÍ) SO ZNÍŽENÝMI FYZICKÝMI,
ZMYSLOVÝMI A MENTÁLNYMI SCHOPNOSŤAMI ALEBO NESKÚSENÝM OSOBÁM, POKIAľ NIE
POD DOZOROM OSOBY ZODPOVEDNEJ ZA ICH BEZPEČNOSŤ A NEBOLI POUČENÉ O POUŽITÍ
PRÍSTROJA.
ČISTENIE A ÚDRŽBU, KTORÚ MÁ VYKONÁVAŤ POUŽÍVATEľ, NESMÚ VYKONÁVAŤ DETI BEZ
DOZORU.
DETI MUSIA BYŤ POD KONTROLOU, ABY BOLO ZABEZPEČENÉ, ŽE SA S PRÍSTROJOM NEHRAJÚ.
NEDOTÝKAJTE SA gENERÁTORA,AK STE BOSÍ A AK MÁTE MOKRÉ ALEBO VLHKÉ ČASTI TELA.
JE ZAKÁZANÉ MODIFIKOVAŤ OCHRANNÉ ALEBO REgULAČNÉ ZARIADENIA BEZ POVOLENIA ČI
POKYNOV VÝROBCU.
NEŤAHAJTE, NEODPÁJAJTE A NEPREKRÚCAJTE ELEKTRICKÉ KÁBLE, KTORÉ VYCHÁDZAJÚ Z
KACHIEľ, AJ KEĎTIETO ODPOJENÉ ZO SIETE ELEKTRICKÉHO NAPÁJANIA.
ODPORÚČA SA UMIESTNIŤ PRÍVODNÝ ELEKTRICKÝ KÁBEL TAK, ABY NEDOCHÁDZALO K JEHO
STYKU S TEPLÝMI ČASŤAMI PRÍSTROJA.
ZÁSTRČKA NAPÁJANIA MUSÍ BYŤ PO INšTALÁCII PRÍSTUPNÁ.
VYHNITE SA UPCHÁVANIU ALEBO ZMENšOVANIU VETRACÍCH OTVOROV V MIESTNOSTI,
V KTOREJ JE PRÍSTROJ NAINšTALOVANÝ; VETRACIE OTVORY SÚ NEVYHNUTNÉ PRE SPRÁVNE
Ďakujeme vám, že ste si vybrali našu rmu. Náš výrobok je optimálnym riešením vyhrievania, je výsledkom
poprednej technológie, vysokej kvality spracovania a stále aktuálneho dizajnu s cieľom zaistiť Vám, stále v
absolútnej bezpečnosti, fantastické pocity, ktoré Vám môže poskytnúť iba teplo plameňa.
4
SLOVENSKY
SPOVANIE.
NENECHÁVAJTE KUSY OBALU NA DOSAH DETÍ ALEBO NESPÔSOBILÝCH OSÔB, KTORÉ NIE SÚ
POD DOZOROM.
POČAS NORMÁLNEHO FUNgOVANIA PRÍSTROJA MUSIA BYŤ DVIERKA OHNISKA STÁLE
ZATVORENÉ.
VAŤ MAxIMÁLNY POZOR A VYHÝBAŤ SA PRIAMEMU KONTAKTU S ČASŤAMI PRÍSTROJA POČAS
JEHO FUNgOVANIA, A TO NAJMä S JEHO VONKAJšÍMI ČASŤAMI, PRETOŽE TIETO SA ZAHRIEVAJÚ.
SKONTROLUJTE PRÍTOMNOSŤ EVENTUÁLNYCH PREKÁŽOK PRED ZAPNUTÍM PRÍSTROJA PO OBDOBÍ JEHO
DLHÉHO NEPOUŽÍVANIA.
gENERÁTOR BOL NAPROJEKTOVANÝ PRE PREVÁDZKU V AKÝCHKVEK KLIMATICKÝCH
PODMIENKACH, V PRÍPADE OBZVLÁšŤ ŤAŽKÝCH PODMIENOK (SILNÝ VIETOR, MRÁZ) MÔŽU
ZASIAHNUŤ BEZPEČNOSTNÉ SYSTÉMY gENERÁTORA, KTORÉ HO AUTOMATICKY VYPNÚ. AK
K TOMUTO DÔJDE, KONTAKTOVAŤ SERVIS TECHNICKEJ ASISTENCIE, A V ŽIADNOM PRÍPADE
NEDEAKTIVOVAŤ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA.
V PRÍPADE POŽIARU V DYMOVEJ RÚRE JE POTREBNÉ BYŤ VYBAVENÝ VHODNÝMI SYSTÉMAMI
NA JEHO UHASENIE ALEBO POŽIADAŤ O ZÁSAH POŽIARNIKOV.
TENTO PRÍSTROJ NESMIE BYŤ POUŽÍVANÝ AKO SPOV ODPADKOV.
NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNU HORľATEKUTINU NA ZAPNUTIE PRÍSTROJA
VO FÁZE NAPĺňANIA NENECHÁVAJTE VRECE S PELETAMI V KONTAKTE S PRÍSTROJOM
MAJOLIKY SÚ RUČNE ZHOTOVOVANÉ VÝROBKY A PRETO MÔŽU VYKAZOVAŤ MIKROSKOPICKÉ
BODKY, ŽILKOVANIE ALEBO CHROMATICKÉ NEDOSTATKY. TIETO CHARAKTERISTIKY POTVRDZUJÚ
UšľACHTILÝ PÔVOD. LAK A MAJOLIKA V DÔSLEDKU ICH ODLIšNÉHO KOEFICIENTU
ROZŤAHOVAČNOSTI VYTVÁRAJÚ MIKROSKOPICKÉ PRASKLINY (ŽILKOVANIE), KTORÉ SÚ
SVEDECTVOM ICH SKUTOČNEJ AUTENTIČNOSTI. NA ČISTENIE MAJOLÍK SA ODPORÚČA POUŽÍVAŤ
SUCHÚ A MäKKÚ LÁTKU; POUŽITIE AKÉHOKOľVEK ČISTIACEHO PROSTRIEDKU ALEBO TEKUTINY
VEDIE K NÁSLEDNÉMU PRENIKANIU DO VNÚTRA ŽILIEK, ČÍM DOCHÁDZA K ICH ZVÝRAZNENIU.
BEŽNÁ ÚDRŽBA
Podľa dekrétu z 22. januára 2008 č. 37 článku 2 sa pod bežnou údržbou rozumejú zásahy, zamerané na
obmedzenie degradácie pri bežnom používaní; ako aj na riešenie havárií, vyžadujúcich si potrebu včasného
zásahu; ktoré však nemenia štruktúru zariadenia, na ktorom sa zásah prevádza, alebo jeho určené použitie
v súlade s požiadavkami, vyplývajúcimi z platných právnych predpisov a príručky pokynov výrobcu.
5
SLOVENSKY
INŠTALÁCIA VLOŽIEK
V prípade inštalácie vložiek musíte zabrániť prístupu k vnútorným častiam zariadenia a počas extrakcie nesmie byť možnosť vstúpiť do blízkostí
častí pod napätím.
Prípadné káblovanie, ako je napríklad napájací kábel alebo izbové čidlá, musí byť umiestnené tak, aby nedošlo k jeho poškodeniu počas
pohybu vložky alebo aby nedošlo ku kontaktu s horúcim povrchom.
VENTILÁCIA A VETRANIE MIESTNOSTÍ INŠTALÁCIE
Vetranie je považované za dostatočné, ak je miestnosť vybavená prívodmi vzduchu (zberačmi) podľa tabuľky:
Kategórie prístrojov ODKAZOVÉ NORMY
Percentuálna hodnota čistej sekcie
otvoru s ohľadom na sekciu odvodu
dymov zariadenia
Minimálna čistá hodnota otvoru
ventilačného vedenia
Kachle na pelety UNI EN 14785 - 80 cm²
Kotle UNI EN 303-5 50% 100 cm²
* 4pa - referenčný odkaz pre Taliansko podľa normy UNI10683. Je potrebné dodržiavať všetky národné, regionálne, krajské a miestne
zákony krajiny, v ktorej je zariadenie nainštalované.
INŠTALÁCIA
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Pripojenia dymovodu a hydraulického výpustu môže vykonávať iba kvalikovaný pracovník, ktorý musí odovzdať zákazníkovi potvrdenie o
zhode zariadenia s platnými predpismi.
Inštalačný technik musí odovzdať vlastníkovi alebo osobe, konajúcej v jeho mene podľa platných právnych predpisov, vyhlásenie o
zhode zariadenia, spoločne s:
1) návod na použitie a údržbu zariadenia a komponentov zariadenia (napr. dymové kanály, komín, atď).
2) fotokópiu alebo fotograu dosky komína;
3) príručku systému (kde sa vyžaduje).
Odporúča sa nechať si od inštalačného technika vydať potvrdenku a uchovávať ju spolu s kópiou technickej dokumentácie, týkajúcou sa príslušnej
inštalácie.
V prípade vykonania inštalácie v bytovom objekte musí byť vyžiadaný predbežný súhlas od správcu.
KOMPATIBILITA
Je zakázaná inštalácia v miestnostiach s nebezpečenstvom požiaru. Okrem toho je tiež zakázaná inštalácia v obytných priestoroch (s výnimkou
prístrojov s nepriepustnou prevádzkou):
kde sú prítomné zariadenia na kvapalné palivo s kontinuálnou alebo diskontinuálnou prevádzkou, ktoré odoberajú spaľovací vzduch v
miestnosti, v ktorej sú nainštalované, alebo
kde sú prítomné plynové spotrebiče typu B určené pre vykurovanie prostredia, s alebo bez výroby teplej úžitkovej vody a v priestoroch
k nim priľahlých, či s nimi prepojených, alebo
kde zníženie tlaku, meraného medzi vnútorným a vonkajším prostredím, je v každom prípade vyššie ako 4 Pa
*
INŠTALÁCIA V KÚPEĽNIACH, SPÁLŇACH A GARSÓNKACH
V kúpeľniach, spálňach a garsónkach je dovolená len inštalácii zariadení vzduchotesného nepriepustnoého typu alebo prístrojov s
uzatvoreným ohniskom s odberom vzduchu na spaľovanie z vonkajšieho prostredia.
ochrana podlahy
UMIESTNENIE A BEZPEČNÉ VZDIALENOSTI
Oporné plošiny a/alebo podporné body musia mať vhodnú nosnosť, aby uniesli celko
hmotnosť zariadenia, prídavných zariadení a obložení zariadenia Ak je podlaha zložená z
horľavého materiálu, odporúčame používať ochranné prvky z nehorľavého materiálu, ktoré
chránia aj čelnú časť pred prípadným vypadnutím horiaceho materiálu počas bežných
úkonov čistenia. Pre zabezpečenie správneho fungovania musí byť generátor umiestnený v
rovnovážnej polohe. Priľahlé bočné a zadné steny, a nosná konštrukcia na podlahe musia byť
vyrobené z nehorľavého materiálu.
Je potrebné dodržiavať aj všetky zákony a národné,
krajské, okresné a miestne nariadenia, platné v krajine,
v ktorej je prístroj nainštalovaný, ako aj pokyny uvedené
v tomto návode.
Zberače
vzduchu
MINIMÁLNE VZDIALENOSTI
Inštalácia v tesnej blízkosti horľavých alebo tepelne citlivých materiálov je povolená, len ak
sú dodržané príslušné bezpečnostné vzdialenosti, ktoré sú uvedené na začiatku návodu
(strana 2). V prípade nehorľavých materiálov je potrebné dodržať odstup zboku a zo zadu
so vzdialenosťou najmenej
100
mm. Pri produktoch vybavených zadnými dištančnými
podložkami je prípustná inštalácia len v prípadoch, ak je zadná strana v jednej rovine so
stenou.
6
3 - 5%
Max 3 mt
SLOVENSKY
V prítomnosti plynových spotrebičov typu B s prerušovanou prevádzkou, ktoré nie sú určené na vykurovanie, musí byť pre ne stanovený otvor
na vetranie a/alebo ventiláciu.
Zberače vzduchu musia spĺňať nasledujúce požiadavky:
musia byť chránené mriežkami, kovovými sieťkami, apod., bez toho, aby sa znížila, čistá účinná plocha;
realizované tak, aby umožňovali údržbárske zásahy;
umiestnené tak, aby nemohlo dôjsť k upchatiu;
Prívod čistého a nekontaminovaného vzduchu môže byť zabezpečený aj z miestnosti, ktorá susedí s miestnosťou inštalácie (nepriame
prevzdušňovanie a ventilácia) za predpokladu, že prívod vzduchu bude voľný, prúdiaci z trvalých otvorov do vonkajšieho okolia.
Susednú miestnosť nemožno použiť ako garáž, sklad horľavého materiálu alebo na činnosti s nebezpečenstvom požiaru, ako kúpeľňu,
spálňu či spoločenskú miestnosť budovy.
PRIPOJENIE SPOVACIEHO VZDUCHU
V prípade pripojenia spaľovacieho vzduchu musí byť použitá trubka ohňovzdorná s odolnosťou aspoň 110°C.
DYMOVOD
Generátor tepla pracuje v podtlaku a je vybavený na výstupe ventilátorom pre odvádzanie dymu. Komín musí prijímať odvod spalín len z
jediného dymového kanála, a preto nie sú povolené kolektívne komíny alebo odvody do tohto komína z iných zariadení.
Komponenty systému na odvádzanie dymu musia byť zvolené v závislosti od typológie inštalovaného zariadenia podľa:
UNI/ TS 11278 v prípade kovových komínov, s osobitným dôrazom na to, čo je uvedené v označení;
UNI EN 13063-1 a UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806: v prípade nekovových komínov.
Dĺžka horizontálnej časti musí byť minimálna a v každom prípade nesmie prekročiť 3 metre, s minimálnym sklonom 3% smerom nahor
Počet zmien smeru, vrátane toho s použitím prvku v tvare T, nesmie byť vyšší ako 4.
Je potrebné zabezpečiť spojenie T" so zátkou odvádzania kondenzátu v spodnej časti vertikálneho úseku.
Ak odvádzanie nie je napojené do existujúceho dymovodu, vyžaduje sa vertikálny úsek, zakončený krytom proti vetru (UNI 10683).
Vertikálny vývod budovy môže byť vnútorný alebo vonkajší. Ak je dymový kanál napojený do existujúceho dymovodu, vyžaduje sa
preňho certikát pre tuhé palivá.
Ak ide o dymový kanál z vonkajšej strany budovy, musí byť v každom prípade tepelne izolovaný.
Dymové kanály musia mať aspoň jeden utesnený výstup pre prípadné testovanie dymu.
Všetky úseky vývodu spalín musia mať možnosť kontroly.
Musia mať kontrolné otvory pre čistenie.
MALÝ KOMÍN
Malé komíny musia spĺňať nasledujúce požiadavky:
mať úžitkovú sekciu odvodu nie nižšiu ako je dvojnásobok komína/systému intubácie, do ktorého je vložený;
byť tvarovaný tak, aby sa zabránilo prenikaniu dažďa a snehu do komína/systému intubácie;
byť skonštruovaný tak, že aj v prípade vetra zo všetkých smerov a so všetkými sklonom,bude zaistená evakuáciu spľovacích produktov;
PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI
Generátor je vybavený elektrickým napájacím káblom, ktorý sa zapája do zástrčky 230V 50 Hz s ističom. K elektrickej zástrčke musí byť voľný
prístup.
Elektrické zariadenie musí byť v súlade s normou; zvlášť skontrolujte okruh uzemnenia. Nevhodné uzemnenie môže spôsobiť nesprávne
fungovanie, za ktoré výrobca nepreberá zodpovednosť.
Výkyvy napájania, ktoré prekračujú 10% môžu spôsobiť anomálie fungovania výrobku.
Ochrana pred
dažďom a vetrom
Zateplený spoj tvaru
"T" proti kondenzácii s
kontrolným viečkom
Zateplená dymová
rúra
Zateplený spoj tvaru
"T" s kontrolným
viečkom
Ochrana pred dažďom a vetrom
Spoj tvaru "T"
s kontrolným
viečkom
PRÍKLAD SPRÁVNEHO PRIPOJENIA KU KOMÍNU
Je potrebné dodržiavať aj všetky zákony a národné, krajské, okresné a miestne nariadenia, platné v krajine, v ktorej je prístroj nainštalovaný, ako aj pokyny uvedené v
tomto návode.
7
A
A
B
B
C
C
D
D
E
F
COMFORT PLUS
COMFORT MAXI
SLOVENSKY
INŠTALÁCIA COMFORT MAXI/ COMFORT PLUS
Vložka sa dodáva s posuvným podstavcom zo železa, ktorý umožňuje jej inštaláciu v existujúcom krbe.
Tento posuvný podstavec umožňuje vytiahnuť jednoduchým spôsobom vložku ako pre nakladanie peliet do vnútra nádrže, tak aj pre
eventuálnu údržbu a čistenie na konci sezóny. V prípade, že nemáte k dispozícii už existujúci krb, je možné ho postaviť s použitím podstavca
na držanie vložky (doplnková súprava); tento podstavec slúži na uchytenie vložky na podlahe.
Popis komponentov:
A. Primárne potrubie prívodu vzduchu
B. Dymovod
C. Rám na prispôsobenie
D. Posuvná základňa na koľajničkách
E. Zástrčka prúdovej zásuvky
F. Potrubie pre usmerňovanie vzduchu
MONTÁŽ S POSUVNOU ZÁKLADŇOU
Zoberte posuvnú základňu a umiestnite ju do už existujúceho krbu. Kriedou si označte otvory pre zablokovanie základne na ploche krbu.
Vyvŕtajte otvory pre rozšírené oceľové vložky o veľkosti 8 mm .
V príslušnej výške zberača vzduchu urobte otvor o veľkosti 60 mm.
Pripravte na zadnej strane podstavca elektrickú zásuvku tak, aby sieťová zástrčka bola prístupná po inštalácii.
Upevnite základ pomocou xujúcich skrutiek.
Vytvorte spojenie medzi odvodom spalín a zberačom vzduchu v súlade s vyššie uvedenými krokmi.
Vezmite vložku, nakloňte ju tak, aby kolieska zapadali do vodiacich koľajníc a zasuňte ju až kým dymovod nie je úplne zasunutý do krabice na
usmerňovanie a odvod spalín.
8
A
SLOVENSKY
MONTÁŽ S PODSTAVCOM VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Umiestnite základňu vo zvolenom bode a pomocou nôžok regulujte na požadovanú výšku (nity sú umiestnené dole na štyroch vonkajších
stranách podstavca).
Pripravte na zadnej strane podstavca elektrickú zásuvku tak, aby sieťová zástrčka bola prístupná po inštalácii.
Pripevnite podstavec k podlahe pomocou pevných oceľových doštičiek s priemerom 8 mm.
Zoberte posuvnú základňu a pripevnite ju pomocou nitov k rámu.
Pripojte dymovod a urobte prívody vzduchu ako je uvedené v predchádzajúcom odseku.
Vezmite vložku, nakloňte ju tak, aby kolieska zapadali do vodiacich koľajníc a zasuňte ju až kým dymovod nie je úplne zasunutý do krabice
na usmerňovanie a odvod spalín.
Nakoniec otvorte dvierka ohniska a pomocou dodaného imbusového kľúča otočte skrutku v spodnej časti vľavo v smere hodinových
ručičiek.
Aby sa zistilo, či je vložka umiestnená správne na podstavec, zapojte zástrčku do elektrickej zásuvky a skontrolujte, či sa displej rozsvieti.
Namontujte podperu násypky na pelety a vložte ju na příslušné miesto.
ZBERAČ PRIMÁRNEHO VZDUCHU:
ZBERAČ VZDUCHU MUSÍ BYŤ UROBENÝ NA
VONKAJŠEJ STRANE KOMÍNA, PRETOŽE NESMIE
ODSÁVAŤ ZOHRIATY VZDUCH.
NEDODRŽANIE TOHTO PRIPOJENIA MÔŽE OHROZIŤ
SPRÁVNU FUNKČNOSŤ VÝROBKU.
Prívodné
potrubie
primárneho
vzduchu
Poznámka: V prípade použitia nášho podstavca je nutné vytvoriť
medzeru v krbe, ktorá umožní kontrolovať hladinu peliet v nádrži,
čím sa zabráni úniku počas plnenia.
COMFORT PLUS
Pre model Comfort Plus je povinnosťou usmerniť prúdenie teplého
vzduchu.
V zadnej časti sa nachádza kryt, ktorý je treba odstrániť a zapojiť
potrubie na usmerňovanie prúdenia vzduchu.
9
SLOVENSKY
SÚPRAVA NA PREDNÉ NAKLADANIE PELIET VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Voliteľná súprava na predné nakladanie peliet umožňuje nakladať
pelety do nádrže z prednej strany bez potreby vytiahnuť vložku
(táto operácia si vyžaduje vypnutie prístroja).
Podrobnejšie informácie o príslušenstvách nájdete na internetovej
stránke, kategória "príslušenstvo".
POTRUBIA OBEHU VZDUCHU
Pre správne fungovanie je potrebné vytvoriť obeh vzduchu vo vnútri štruktúry vložky tak, aby sa predišlo eventuálnemu nadmernému
zohrievaniu prístroja.
Na zabezpečenie tohto procesu je postačujúce urobiť jeden alebo viac otvorov ako v spodnej časti, tak aj v hornej časti plášťa.
Rozmery, ktoré treba rešpektovať, sú nasledovné:
SPODNÁ ČASŤ VSTUP STUDENÉHO VZDUCHU S MINIMÁLNOU CELKOVOU PLOCHOU 550 CM².
VRCHNÁ ČASŤ VÝSTUP TEPLÉHO VZDUCHU S MINIMÁLNOU CELKOVOU PLOCHOU 550 CM².
TENTO SYSTÉM PREVZDUŠŇOVANIA JE KOMPLETNE NEZÁVISLÝ OD ZBERAČA VZDUCHU PRE SPOVANIE!!
10
5 cm
5 cm
5 cm
SLOVENSKY
Minimum 5 cm
Je rovnako dôležité zaistiť minimálnu vzdialenosť 5 cm na oboch stranách, ako je znázornené na obrázku hore.
Odkaz A
Teplý prúdiaci vzduch: Je potrebné odvádzať teplý vzduch, nahromadený pod obkladom tak, aby sa predišlo nadmernému
zahrievaniu celej vložky
Odkaz B
Nútená ventilácia:
Tangenciálny ventilátor dodáva do prostredia teplo vyvinuté vložkou.
Odkaz C
Prívod vzduchu z prostredia:
Aby bola umožnená cirkulácia vzduchu, je nutné zaistiť prívod vzduchu v spodnej časti nosnej konštrukcie tak, aby sa uľahčilo prúdenie.
Vzduch musí byť odoberaný z pracovného prostredia prístroja.
POTRUBIE NA ODVOD DYMOV MUSÍ VŽDY DODRŽIAVAŤ MINIMÁLNU VZDIALENOSŤ 50 MM OD HORĽACH ČASTÍ.
VLOŽKA SA MUSÍ NACHÁDZAŤ VO VZDIALENOSTI ASPOŇ 1 CM OD MRAMOROVÉHO OBLOŽENIA.
11
50 mm
A
B
C
A
A
C
C
B
Comfort PlusComfort Maxi
SLOVENSKY
Pre správne fungovanie vložky je potrebné, aby počas konštrukcie krbu boli rešpektované rozmery medzi vložkou a vnútornými stenami krbu
(obrázky dole).
Vzhľadom na objemové rozmery vložky, uvedené v technických údajoch, je potrebné zobrať do úvahy aspoň 50 mm vzduchového priestoru
nad a po obidvoch bokoch vložky.
ZABLOKOVANIE A ODBLOKOVANIE VLOŽKY
Nakoniec otvorte dvierka ohniska a pomocou dodaného imbusového kľúča otočte skrutku v spodnej časti vľavo v smere hodinových ručičiek.
Aby sa zistilo, či je vložka umiestnená správne na podstavec, zapojte zástrčku do elektrickej zásuvky a skontrolujte prevádzku pomocou
diaľkového ovládania.
VYTIAHNUTIE VLOŽKY
Vytiahnutie vložky umožňuje ako nakladanie peliet do vnútra
zásobníka, tak aj bežnú údržbu (čistenie kanála na popol na konci
roka) alebo mimoriadnu údržbu (výmena mechanických častí v
prípade ich poškodenia).
Pre vytiahnutie vložky dodržiavať tento postup:
Nakoniec otvorte dvierka ohniska a pomocou dodaného
imbusového kľúča otočte skrutku v spodnej časti vľavo v protismere
hodinových ručičiek.
Pomocou príslušných kutáčov potiahnite prístrojom smerom k sebe
až kým sa automaticky neodblokuje.
Základňa
Comfort Plus
Zberače
vzduchu
275cm²
Zberače vzduchu
275cm²
12
SLOVENSKY
Bočné rámy sa upevňujú pomocou 2 skrutiek
na každej strane.
Zostávajúce otvory na bočných rámoch
umožňujú upevniť celý rám k bokom prístroja
pomocou samorezných skrutiek.
Otvorte vrchnák nádrže a naplňte prístroj peletami pomocou
lopatky.
MONTÁŽ RÁMOV
Predný rám
Bočné rámy
POZN. Eventuálne drevené trámy, nachádzajúce sa nad vložkou,
musia byť chránené protihorľavým materiálom.
Montáž rámov je dôležitá, pretože zabezpečuje správny obeh
vzduchu vo vložke a následne optimálne fungovanie prístroja.
PELETY A NAKLADANIE
Používané pelety musia mať vlastnosti zhodné podľa noriem:
EN PLUS  UNI EN 14961  2UNI EN ISO 172252 trieda A1
 A2
Výrobca odporúča používať pre svoje prístroje pelety priemeru 6 mm.
Na zabezpečenie spaľovania bez problémov je dôležité, aby boli pelety uskladňované na suchom mieste.
Pre naše výrobky odporúčame používať pelety s priemerom 6 mm.
Pre nakladanie peliet si pozrite uvedené obrázky.
Otvorte vrchnák nádrže a naplňte prístroj peletami pomocou lopatky.
V prípade vložiek nakladajte iba s vypnutým a vychladnutým prístrojom, vytiahnutím vložky z jej úložného priestoru;
v prípade inštalácie súpravy na predné nakladanie peliet (voliteľné príslušenstvo) nie je potrebné prístroj vytiahnuť.
VLOŽKA SA MUSÍ NACHÁDZAŤ VO VZDIALENOSTI
ASPOŇ 1 CM OD MRAMOROVÉHO OBLOŽENIA.
ÚDRŽBÁRSKE PRÁCE SA MUSIA PREVÁDZAŤ PRI
VYPNUTEJ VLOŽKE, SO ZÁSTRČKOU ODPOJENOU Z
ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
POUŽITIE NEKVALITNÝCH PELIET ALEBO PELIET Z NEVHODNÉHO MATERIÁLU POŠKODZUJE FUNKCIE VÁŠHO
PRÍSTROJA A MOŽE VIESŤ K ZÁNIKU ZÁRUKY A S TÝM SÚVISIACEJ ZODPOVEDNOSTI VÝROBCU.
13
SLOVENSKY
OVLÁDACÍ PANEL
TLAČIDLO
ON/OFF
ZOBRAZENIE ROZNYCH
TEXTOVÝCH SPRÁV
ZOBRAZENIE
VÝKONU
NASTAVENIE TEPLOTY
REGULÁCIA PREVÁDZKOVÉHO
VÝKONU
VYSVETLIVKY IKON NA DISPLEJI
Označuje prítomnosť niektorého alarmu.
Zapnutá: označuje prítomnosť niektorého alarmu
Zhasnutá: označuje neprítomnosť alarmov
Blikajúca: označuje deaktiváciu senzora poklesu tlaku.
Označuje funkciu týždenné naprogramovanie
Kontrolka zapnutá = týždenné naprogramovanie aktivované
Kontrolka zhasnutá = týždenné naprogramovanie deaktivované
Označuje stav teploty prostredia
Zhasnutá = T° snímaná sondou je vyššia ako nastavená teplota
Zapnutá = T° snímaná sondou je nižšia ako nastavená teplota
Označuje funkciu stby
Zhasnutá = Stby deaktivovaná
Zapnutá = Stby aktivovaná
Sviečka zapaľovania
Zhasnutá = sviečka aktívna
Zapnutá = sviečka neaktívna
Blikajúca = Vo fáze zapaľovania
Stav vstupu externého doplnkového termostatu
Zhasnutá = kontakt otvorený
Rozsvietená = kontakt zatvorený
Označuje fungovanie motora dymov.
Zhasnutá = motor dymov nie je vo funkcii
Rozsvietená = motor dymov vo funkcii
Blikajúca = havária
Ukazuje komunikáciu medzi diaľkovým ovládaním a kachľami. Vždy,
keď sa stlačí nejaké tlačidlo na diaľkovom ovládaní, sa kontrolka
musí rozsvietiť. Ak je kontrolka stále rozsvietená, znamená
to, že komunikácia medzi diaľkovým ovládaním a kachľami je
zablokovaná.*
1
Označuje funkciu tangenciálneho ventilátora
Zhasnutá = nie je v chode
Zapnutá = v chode
Nepoužívaná
2
Nepoužívaná
Stav vstupu doplnkového termostatu na usmerňovanie vzduchu:
Zapnutá: kontakt zavretý (treba vyhovieť)
Blikajúca = motor na minime, je v modulácii (vstup je otvorený)
Označuje fungovanie motora nakladania peliet
Zhasnutá = motor nakladania peliet deaktivovaný
Zapnutá = motor nakladania peliet aktivovaný
14
3
3
3
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
3
5
5
5
5
5
5
5
SLOVENSKY
HLAVNÉ MENU
SET CLOCK
SET CHRONO
LANGUAGE
USER
TECHNIC SET
VYHRADENÉ OPRÁVNENÉMU
TECHNIKOVI
YEAR
MONTH
DATE
MINUTE
HOUR
*ENABLE CHRONO
ZOPAKUJTE ROVNAKÝ
POSTUP PRE ĎALŠIE TRI
ČASOVÉ PÁSMA
SET PRG1
07°C
MONDAY PRG 1
ONOFF
STOP PRG1
START PRG1
IT,EN,FR,DE,ES
POTVRDIŤ
TLAČIDLOM 1
SUNDAY PRG 1
ONOFF
DAY
ZÁKLADNÉ POKYNY
Počas prvých zapnutí kachieľ je treba dávať pozor na nasledujúce
rady:
Je možné, že dôjde k tvoreniu ľahkých zápachov v dôsledku
vysušovania sa použitých náterov a silikónových farieb. Vyhnite sa
dlhej prítomnosti v blízkosti prístroja.
Nedotýkajte sa povrchov prístroja, nakoľko môžu byť ešte nie
celkom stabilizované.
Dobre miestnosť viackrát vetrajte.
Stvrdnutie povrchov nastane po niekoľkých procesoch
vyhrievania.
Tento prístroj nesmie byť používaný ako spaľovač odpadkov.
Pred zapnutím kachieľ je dôležité skontrolovať nasledujúce body:
Hydraulický systém musí byť ukončený v súlade s predpismi a
pokynmi návodu.
Nádrž musí byť naložená peletami
Spaľovacia komora musí byť čistá
Ohnisko musí byť úplne voľné a čisté
Skontrolujte hermetické uzavretie dvierok ohňa a zásuvky na
popol
Skontrolujte správne zapojenie napájacieho kábla
Dvojpólový vypínač na zadnej strane vpravo musí byť v polohe
1.
JE ZAKÁZANÉ POUŽÍVANIE PRÍSTROJA BEZ DELIACEJ PREPÁŽKY
POZRI OBRÁZOK VEDĽA.
ODSTRÁNENIE DELIACEJ PREPÁŽKY ZNIŽUJE BEZPEČNOSŤ PRÍSTROJA
A VEDIE K OKAMŽITÉMU ZÁNIKU ZÁRUČNEJ LEHOTY.
V PRÍPADE OPOTREBOVANIA ALEBO ZHORŠENIA STAVU POŽIADAJTE
SERVISNÉ STREDISKO O VÝMENU.
VÝMENA NESPADÁ DO ZÁRUKY, NAKOĽKO SA JEDNÁ O KOMPONENT
PODLIEHAJÚCI OPOTREBOVANIU.
DELIACA PRIEČKA OHNISKA
DELIACA PREPÁŽKA PLAMEŇA
DISPLAY
PELLET
V %
V1  FAN
TANGENCIÁLNY
STANDBY
KEY LOCK
V2 FAN
USMERNENIE
RESET
ENABLE CHRONO
PROG. 1 - 2 - 3 - 4
ON/OFF
Tlačidlo 1 pre potvrdenie parametra/programovania a
výstup z menu.
Tlačidlá 2 a 3 pre nastavenie údajov/parametrov.
Tlačidlá 4 a 5 pre listovanie pokračovanie alebo návrat
v menu.
Pre vstup do menu podržte tlačidlo 5 na niekoľko sekúnd.
*Kde sa nachádza
15
1
2
3
4
5
SLOVENSKY
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
Pomocou diaľkového ovládania je možné regulovať výkonnosť vyhrievania, požadovanú teplotu prostredia a zapnutie/vypnutie prístroja.
Na zapnutie kachieľ stlačiť tlačidlo 1 na pár sekúnd; prístroj automaticky vstúpi do fázy zapnutia. Pomocou tlačidiel 4 a 5 je možné regulovať
výkonnosť; pomocou tlačidiel 2 a 3 je možné regulovať požadovanú teplotu prostredia. Pre vypnutie kachieľ je postačujúce stlačiť tlačidlo
1 na pár sekúnd.
TYPOLÓGIA A VÝMENA BATÉRIÍ
Batérie sú umiestnené v spodnej časti diaľkového ovládania.
Pre jej výmenu otvorte kryt priestoru na batérie (ako je zobrazené
na obrázku na zadnej strane diaľkového ovládača), vyberte alebo
vložte batériu podľa symbolov uvedených na diaľkovom ovládaní a
samotnej batérii.
Pre správne fungovanie je potrebná 1 plochá lítiová batéria CR2025
3V
Ak diaľkové ovládanie nefunguje, nakoľko je bez
batérie, je možné ovládať kachle z ovládacieho
panelu, umiestneného v hornej časti kachieľ.
Počas výmeny batérie dávajte pozor na polaritu;
postupujte podľa symbolov, vytlačených vo
vnútornom priestore diaľkového ovládania.
NASTAVENIA PRE PRVÉ ZAPNUTIE
Po pripojení napájacieho kábla v zadnej časti kachlí, umiestniť vypínač, nachádzajúci sa tiež na zadnej strane, do polohy (I).
Vypínač na zadnej časti kachlí slúži na dodanie napätia karte kachlí.
Kachle zostanú vypnuté a na paneli sa objaví prvé zobrazenie
s nápisom OFF.
SIEŤOVÁ FREKVENCIA 50/ 60HZ
V prípade, že kachle sú nainštalované v krajine s frekvenciou 60 Hz, zobrazia "nesprávna frekvencia siete."
Upravte frekvenciu pdľa pokynov.
PROCEDÚRA PRÍKAZOV
Stlačte tlačidlo 5.
Zvoľte tlačidlom 2 -3 frekvenciu 50 - 60Hz.
Potvrďte tlačidlom 5 a vystúpte z menu stlačením tlačidla 1.
POUŽITÉ BATÉRIE OBSAHUJÚ KOVY, ŠKODLIVÉ PRE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE, MUSIA BYŤ PRETO LIKVIDOVANÉ
ODDELENE V PRÍSLUŠNÝCH ZBERNÝCH NÁDOBÁCH.
16
SLOVENSKY
NASTAVENIE HODINY, DŇA, MESIACA A ROKA
Nastavenie hodín umožňuje regulovať čas a dátum
PROCEDÚRA PRÍKAZOV
Stlačte tlačidlo 5 na pár sekúnd, objaví sa nápis SET CLOCK NASTAVENIE HODÍN.
Potvrďte tlačidlom 5.
Použite tlačidlo 3 pre výber dňa.
Stlačte tlačidlo 5.
Postupujte rovnakým spôsobom ( 5 napredovať 3 nastaviť) pre nastavenie hodiny, minút, dátumu, mesiaca a roka.
Stlačte viackrát tlačidlo 1 pre potvrdenie a výstup z menu.
SET CLOCK
DAY MON, TUE, WED,...SUN
HOURS 0...23
MINUTES 00...59
DATE 1...31
MONTH 1...12
YEAR 00...99
NASTAVENIE JAZYKA
Je možné zvoliť požadovaný jazyk pre zobrazovanie rôznych správ.
PROCEDÚRA PRÍKAZOV
Stlačte tlačidlo 5 na pár sekúnd, objaví sa nápis SET CLOCK NASTAVENIE HODÍN.
Stlačte tlačidlo 3 dvakrát až po SET LANGUAGE (NASTAVENIE JAZYKA).
Potvrďte tlačidlom 5.
Zvoľte jazyk tlačidlom 3.
Stlačte viackrát tlačidlo 1 pre potvrdenie a výstup z menu.
LANGUAGE
ITALIAN
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPANOL
17
SLOVENSKY
PREVÁDZKA A LOGIKA
ZAPNUTIE
Po prekontrolovaní vyššie uvedených bodov stlačte tlačidlo 1 na tri sekundy, aby sa kachle zapli. Pre fázu zapnutia je k dispozícii 15 minút, po
zapnutí a dosiahnutí kontrolnej teploty kachle prerušia fázu zapnutia a prejdú do SPUSTENIA.
SPUSTENIE
Vo fáze spustenia kachle stabilizujú spaľovanie, zvyšujúc ho progresívne, aby potom následne spustili ventiláciu a prešli do PREVÁDZKY.
PREVÁDZKA
V pracovnej fáze sa kachle uvedú na nastavenú hodnotu výkonu a pracujú pre dosiahnutie nastavenej teploty prostredia. Pozri nasledujúce
časti.
NASTAVENIE TERMOSTATU
Teplotu prostredia je možné nastaviť tlačidlami 4 a 5, od Low-07 po 40°C -Hot
LOW  HOT
V prípade, že nastavená teplota je pod hodnotou “Low” (nastavenie pod prahovou hodnotou 7°C), budú kachle vždy fungovať s minimálnym
výkonom.
V prípade, že nastavená teplota je nad “Hot (nastavenie nad prahovou hodnotou 40°C), režim kachieľ sa nebude meniť, budú fungovať vždy
a stále s nastaveným výkonom.
NASTAVENIE VÝKONU
Nastavte prevádzkový výkon od 1 do 5 (nastaviteľné tlačidlami 4 - 5).
Výkon 1 = minimálny stupeň - Výkon 5 = maximálny stupeň.
PREVÁDZKA SO SONDOU PROSTREDIA SÉRIOVÉ VYBAVENIE
Prístroj kontroluje teplotu prostredia pomocou sondy, umiestnenej na samotnom prístroji.
Po dosiahnutí nastavenej teploty sa automaticky uvedie na minimum alebo sa vypne aktivujúc funkciu Standby, redukujúc tak spotrebu
peliet na minimum.
Z výroby je funkcia STBY è vždy nastavená na OFF (kontrolka
zapnutá).
Pre aktiváciu a logiku prevádzky postupujte podľa pokynov uvedených na ďalšej strane, kapitola: Standby.
ČISTENIE OHNISKA
Kachle majú počas prevádzky vo funkcii vnútorné počítadlo; toto po vopred nastavenej dobe zabezpečí čistenie ohniska.
Táto fáza bude znázornená na displeji, kachle sa uvedú na nižší výkon a zvýši sa činnosť motora dymov na vopred naprogramovanú dobu.
Po ukončení čistenia budú kachle znovu pokračovať v prevádzke na nastavenom výkone.
VYPNUTIE
Stlačte tlačidlo 1 na tri sekundy.
Po vykonaní tejto operácie prístroj automaticky vstúpi do fázy vypnutia, zablokujúc dodávanie peliet.
Motor odsávania dymov a motor ventilácie teplého vzduchu zostanú zapnuté, až kým teplota prístroja neklesne pod parametre
nastavené vo výrobe.
OPÄTOVNÉ ZAPNUTIE
Opätovné zapnutie je možné iba vtedy, ak sa znížila teplota dymov a vopred nastavený timer (časovač) sa vynuloval.
NEPOUŽÍVAŤ ŽIADNU HORĽATEKUTINU NA ZAPNUTIE PRÍSTROJA!
POČAS FÁZY PLNENIA NENECHÁVAŤ VRECE S PELETAMI V KONTAKTE S PRÍSTROJOM!
V PRÍPADE NEUSTÁLYCH CHÝBAJÚCICH ZAPNUTÍ KONTAKTOVAŤ OPRÁVNENÉHO TECHNIKA.
18
SLOVENSKY
REGULÁCIA NAKLADANIA PELIET
Nasledujúce menu umožňuje nastaviť percento nakladania peliet.
V prípade, že kachle majú problémy fungovania, súvisiace s množstvom peliet, je možné postupovať priamo z ovládacieho panelu pre
reguláciu nakladania peliet.
Problémy spojené s množstvom paliva sa môžu rozdeliť do 2 kategórií:
MENU UŽÍVATEĽA
DISPLEJ
Toto menu umožňuje nastaviť intenzitu osvetlenia displeja. Možné nastavenia sú od 00 do 20.
Reguláciou od 00 do 20 sa nastavuje intenzita osvetlenia. (00 = minimálny jas 20 = maximálny jas)
PROCEDÚRA PRÍKAZOV
Stlačte tlačidlo 5 na pár sekúnd, objaví sa nápis SET CLOCK NASTAVENIE
HODÍN.
Stlačte viackrát tlačidlo 3 až do zobrazenia USER UŽÍVATEĽ.
Potvrďte tlačidlom 5.
Objaví sa nápis "DISPLAY DISPLEJ".
Použite tlačidlá 2 -3 pre voľbu svetelného kontrastu displeja.
Stlačte tlačidlo 5 pre potvrdenie a tlačidlo 1 pre návrat do predchádzajúcich
menu až po východzí stav.
INŠTALÁCIA MUSÍ BVYKONANÁ KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLOM A/ALEBO TECHNICKÝM PRACOVNÍKOM,
POVERENÝM VÝROBCOM.
J
EXISTUJÚ DVA REŽIMY FUNGOVANIA KACHIEĽ V ZÁVISLOSTI OD FUNKCIE
STANDBY. POZRI KAPITOLU “STANDBY”.
DOPLNKOVÝ EXTERNÝ TERMOSTAT VOLITEĽNÝ PRVOK
Prístroj má možnosť kontrolovať teplotu prostredia pomocou doplnkového externého termostatu (voliteľný prvok).
Po zapnutí (stlačením tlačidla 1 alebo prostredníctvom funkcie chrono) budú kachle pracovať pre dosiahnutie nastavenej teploty, zobraziac WORK
PREVÁDZKA(kontakt zatvorený). Sonda prostredia, dodávaná v sériovom vybavení, bude automaticky ignorovaná.
Po dosiahnutí teploty termostatom (kontakt otvorený) sa kachle uvedú do minimálneho režimu zobraziac MODULATION MODULÁCIA.
PRE INŠTALÁCIU A AKTIVÁCIU:
Je potrebný mechanický alebo digitálny termostat.
Odpojte zástrčku z príslušnej elektrickej zásuvky.
Zapojte dva vodiče termostatu postupujúc podľa obrázku vedľa
(čistý kontakt - nie 220 V!) na príslušné svorky, umiestnené na zadnej časti
prístroja, jeden je červenej a druhý čiernej farby.
Opätovne dodajte kachliam napájanie.
Stlačte tlačidlo 2, až kým nenastavíte teplotu na LOU (nízka).
Teraz sú kachle správne nakongurované.
Budú pracovať kontrolujúc doplnkový externý termostat.
19
SLOVENSKY
PROCEDÚRA PRÍKAZOV
Stlačte tlačidlo 5 na pár sekúnd, objaví sa nápis SET CLOCK NASTAVENIE
HODÍN.
Stlačte viackrát tlačidlo 3 až do zobrazenia USER UŽÍVATEĽ.
Potvrďte tlačidlom 5.
Stlačte tlačidlo 5 až do "PELLET PELETY".
Použite tlačidlá 2 -3 pre zvýšenie (3) alebo zníženie (2) nakládky vo fáze
WORK (PREVÁDZKA).
Stlačte tlačidlo 5 pre potvrdenie a tlačidlo 1 pre návrat do predchádzajúcich
menu až po východzí stav.
V1  VZDUCH
Menu umožňuje regulovať v percentách rýchlosť prednej ventilácie.
PROCEDÚRA PRÍKAZOV
Stlačte tlačidlo 5 na pár sekúnd, objaví sa nápis SET CLOCK NASTAVENIE
HODÍN.
Stlačte viackrát tlačidlo 3 až do zobrazenia USER UŽÍVATEĽ.
Potvrďte tlačidlom 5.
Stlačte tlačidlo 5 až do "V1 FAN VZDUCH V1".
Použite tlačidlá 2 -3 pre zvýšenie (3) alebo zníženie (2).
Stlačte tlačidlo 5 pre potvrdenie a tlačidlo 1 pre návrat do predchádzajúcich
menu až po východzí stav.
1
NEDOSTATOK PALIVA:
kachle nie schopné vyvinúť adekvátny plameň, ktorý zostáva stále veľmi nízky aj pri vysokom výkone
pri minimálnom výkone majú kachle tendenciu vypnúť sa a uviesť sa do alarmu NO PELL CHÝBAJÚ PELETY”.
Keď kachle zobrazujú alarm NO PELL CHÝBAJÚ PELETY vo vnútri ohniska sa môžu nachádzať nezhorené (nespálené) pelety.
NADBYTOK PALIVA:
kachle vyvinú veľký plameň aj pri nízkom výkone.
majú tendenciu veľmi znečistiť panoramické sklo, takmer kompletne ho zatemniť.
v ohnisku sa vytvárajú usadeniny kotolného kameňa a tým následne dochádza k upchávaniu otvorov potrubí na odsávanie vzduchu v
dôsledku nadmerného nakladania peliet, nakoľko tieto sú spaľované iba čiastočne.
Regulácia sa vykonáva v percentách, to znamená, že modikácia tohto parametra má za následok úmerné zmeny všetkých rýchlostí
nakladania kachieľ. Nakladanie je možné nastaviť od -20% do +30%.
Pre reguláciu postupujte podľa pokynov na displeji:
STANDBY
STANDBY S DIGITÁLNYM TERMOSTATOM SÉRIOVÝ
FUNKCIA STBY NASTAVENÁ NA ON
V prípade, že je funkcia Stby aktivovaná (ON), keď kachle dosiahnu nastavenú hodnotu prostredia, zvýšenú o 2°C, dôjde k ich vypnutiu s
oneskorením, nastaveným z výroby a zobrazí sa standby.
Pokiaľ bude teplota prostredia nižšia o 2°C ako nastavená teplota a po tom, čo kachle vychladnú, začnú opätovne pracovať podľa nastaveného
výkonu a na displeji sa zobrazí WORK (PREVÁDZKA).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Extraflame Graziosa Lux Plus Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu