Flymo SABRE BLOW Návod na obsluhu

Kategória
Dúchadlá / sušičky vzduchu
Typ
Návod na obsluhu
GB - CONTENTS
1. Steady Handle
2. Storage Holder-steady handle
3. Screws x 2
4. Storage Holder-Sabre Blow
5. Screws x 4
6. Sabre Blow
7. Instruction Manual
8. Warning Label
9. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Führungsgriff
2. Halter - führungsgriff
3. Schrauben x 2
4. Halter - Sabre Blow
5. Schrauben x 4
6. Sabre Blow
9. Bedienungsanweisung
10.Warnetikett
11.Produkttypenschild
FR - CONTENU DU CARTON
1. Poignée auxiliaire
2. Porte-manche - poignée
auxiliaire
3. Vis x 2
4. Porte-manche - Sabre Blow
5. Vis x 4
6. Sabre Blow
9. Manuel d’Instructions
10.Etiquette d’avertissement
11. Plaquette des
Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Handvat
2. Opslaghouder - handvat
3. Schroeven x 2
4. Opslaghouder-Sabre Blow
5. Schroeven x 4
6. Sabre Blow
9. Handleiding
10.Waarschuwingsetiket
11. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Håndtaksbøyle
2. Oppbevaringsstativ -
håndtaksbøyle
3. Skruer x 2
4. Oppbevaringsstativ -
Sabre Blow
5. Skruer x 4
6. Sabre Blow
9. Bruksanvisning
10.Advarselsetikett
11. Produktmerking
FI - SISÄL
1. Etukahva
2. Kahvan pidike - etukahva
3. Ruuvi x 2
4. Kahvan pidike - Sabre Blow
5. Ruuvi x 4
6. Sabre Blow
9. Käyttöopas
10.Varoitusnimike
11. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Stödhandtag
2. Förvaringshållare-stödhandtag
3. Skruvar x 2
4. Förvaringshållare-Sabre
Blowr
5. Skruvar x 4
6. Sabre Blow
9. Bruksanvisning
10.Varningsetikett
11. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Støttehåndtag
2. Opbevaringsholder -
støttehåndtag
3. Skruer x 2
4. Opbevaringsholder -
Sabre Blow
5. Skruer x 4
6. Sabre Blow
9. Brugsvejledning
10.Advarselsmœrkat
11. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Manilla del asa
2. Portamango - manilla del asa
3. Tornillos x 2
4. Portamango - Sabre Blow
5. Tornillos x 4
6. Sabre Blow
9. Manual de instrucciones
10.Etiqueta de Advertencia
11. Placa de Características
del Producto
PT - LEGENDA
1. Pega fixa
2. Suporte para armazenamento
- pega fixa
3. Parafusos x 2
4. Suporte para armazenamento
- Sabre Blow
5. Parafusos x 4
6. Sabre Blow
9. Manual de Instrucções
10.Etiqueta de Aviso
11. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura di guida
2. Portamanico -
impugnatura di guida
3. Viti x 2
4. Portamanico - Sabre Blow
5. Viti x 4
6. Testa tagliasiepi
9. Manuale di istruzioni
10.Etichetta di pericolo
11. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Alsó fogantyú
2. Tartó - alsó fogantyú
3. Csavarok x 2
4. Tartó - Sabre Blow
5. Csavarok x 4
6. Sabre Blow
9. Kezelési útmutató
10.Figgelmeztető címke
11.Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Uchwyt
2. Magazynujący - uchwyt
3. Śrubki x 2
4. Magazynujący - Sabre
Blow
5. Śrubki x 4
6. Sabre Blow
9. Instrukcja Obsługi
10.Znaki bezpieczeństwa
11.Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Pevná rukoje
2. Držák rukojeti-pevná rukoje
3. Šrouby x 2
4. Držák rukojeti-Sabre Blow
5. Šrouby x 4
6. Sabre Blow
9. Návod k obsluze
10.Výstražný štĺtek
11.Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1. Oporná rukovä
2. Držiak sobolej rúčky
3. Skrutky x 2
4. Držiak sobolej rúčky
5. Skrutky x 4
6. Sabre Blow
9. Príručka
10.Varovný štítok
11.Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Ravnotežno držalo
2. Torba za shranjevanje
3. Vijaki x 2
4. Torba za shranjevanje
5. Vijaki x 4
6. Sabre Blow
9. Priročnik
10.Opozorilna Oznaka
11.Napisna Tablica
Sabre Blow
1
4
6
7
8
9
5
2
3
J1
GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NOFlytende midler MÅ IKKE brukes
til rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä
puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la
limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia.
HUNE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do
czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
GB For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie
sich bitte mit Ihrem örtlichen
Händler in Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre revendeur
local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke
leverancier.
NOTa kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din
lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente
local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HUTovábbi tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon
a helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega
prodajalca.
K1
K2
L1
L2
J2
Informácie Ohadne Ochrany Životného Prostredia
Výrobky firmy Husqvarna sú vyrobené na základe Riadiaceho
systému ochrany životného prostredia (ISO 14001), ktorý
využíva (tam, kde je to využtené) komponenty vyrobené
spôsobom, ktorý v súlade s firemnými postupmi a s
potencionálnym recyklovaním na konci životnosti produktu,
rešpektuje podmienky ochrany životného prostredia.
Obal je zhotovený z recyklovateného materiálu a
umelohmotné časti sú označené (tam, kde je to
využitené) kategóriou recyklovania.
Pri produktoch s limitovanou životnosou je nutné
bra do úvahy ochranu životného prostredia.
V prípade potreby získania informácií o likvidácii
odpadu, kontaktujte miestny úrad.
Symbol na výrobku alebo na jeho obale označuje,
že výrobok sa nesmie považova za domáci odpad, a
musí sa odovzda do príslušného zberného centra, kde
sa zrecykluje jeho elektrické a elektronické zariadenie.
Zabezpečením správneho skartovania výrobku
prispejete k prevencii potenciálnych negatívnych
následkov na životné prostredie a zdravie človeka,
ktoré mohli by zapríčinené nesprávnou likvidáciou tohto
výrobku. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku
sa dozviete na miestnom úrade, v organizácii, ktorá
zabezpečuje likvidáciu domáceho odpadu alebo v
predajni, kde ste výrobok kúpili.
Servisné rady
Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby.
Vysoko doporuěujeme kontrolova stav stroja minimálne každých dvanás mesiacov, častejšie pri
profesionálnom použití stroja.
Bezpecnostne Predpisy
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění
operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna
přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných
upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku
Upozornenie
Pozorne si prečítajte návod na použitie a
uistite sa, že rozumiete riadeniu a všetkým
jeho funkciám
Odporúča sa nosenie ochranných okuliarov.
Nepoužívajte výrobok v daždi a nenechávajte
ho vonku, ke prší
Vypnite! Pred nastavením, čistením alebo v
prípade poškodeného kábla vytiahnite konektor
z batérie - Power Pack.
Zabezpečte, aby osoby stojace vôkol,
boli v dostatočnej vzdialenosti.
Všeobecné pravidlá
1. Nikdy nedovote ani deom ani dospelým, ktorí
neovládajú tieto inštrukcie, aby používali tento výrobok.
Miestne normy môžu limitova vek obsluhujúcej osoby.
2. Výrobok používajte len spôsobom a za účelom,
ktoré sú popísané v príručke.
3. Nikdy výrobok nepoužívajte, ke ste unavení, chorí alebo
pod vplyvom alkoholu, liekov alebo iných medikamentov.
4. Obsluhujúca osoba, alebo užívate je zodpovedný za
nehody a riziká spôsobené iným osobám a ich majetku.
5. Zabezpečte, aby osoby stojace vôkol, boli v dostatočnej
vzdialenosti. Výrobok nepoužívajte, ak sú udia a
obzvláš deti, alebo zvieratá na ploche, ktorú kosíte.
Akumulátor
Bezdrôtové výrobky s pohonnými batériami
vyžadujú špeciálnu starostlivos.
1. Zabráňte náhodným zapnutiam. Pri prenášaní držte
trimmer tak, aby ste nemohli náhodne stlači vypínač.
2. Svojpomocne neopravujte prístroj, ani akumulátor.
3. Nevkladajte ziadne predmety do motorovej časti.
Mohli by by vymrštené rotujúcim ventilátorom.
Príprava
1. Pri použití výrobku noste vždy pevnú obuv a dlhé nohavice.
2. Pred použitím stroja a po akejkovek manipulácii s
ním, skontrolujte, či stroj nie je opotrebovaný alebo
poškodený a prevete potrebné opravy.
3. Odporúča sa nosenie ochrannej masky proti prachu.
4. Nenoste voný odev a ani žiadne šperky, ktoré by
mohli vniknú do nasávacích otvorov vzduchu.
5. Pri použití nenoste oblečenie s rôznymi doplnkami,
ako napríklad pracky alebo visiace pásy, ktoré by
mohli by vtiahnuté do vzduchových otvorov.
6. Nepoužívajte tento prístroj, ak sú poškodené alebo
zlomené nejaké časti, príp. sú uvonené skrutky. Nechajte
to opravi autorizovanému servisnému stredisku.
Použitie
1. Výrobok používajte len za denného svetla alebo pri
dobrom umelom osvetlení.
2. Nepoužívajte Sabre Blow v daždi a na vlhkých a
mokrých miestach.
3. Nikdy nepoužívajte Sabre Blow v blízkosti vody a nádrží.
4. Je potrebné vedie, ako rýchlo zastavi Sabre Blow
v prípade nebezpečenstva.
5. Dávajte si pozor na mokrej tráve - mohli by ste sa šmyknú.
6. Zvýšená starostlivos o obuv je potrebná na
svahoch. Noste protišmykovú obuv.
7. Pri práci s vašim výrobkom sa nepohybujte smerom
dozadu, kedy hrozí zakopnutie.
8. Deti, zvieratá a okolostojaci mali by dodržiava
bezpečnostný odstup, ke používate Váš Sabre Blow.
9. Dlhé vlasy by nemali prís do styku s nasávacím
otvorom vzduchu.
10.Špina nesmie vniknú do nasávacích otvorov vzduchu.
11. Bute stále ostražití.
12.Postarajte sa o to, aby ste nikdy nefúkali smerom
na okolostojace osoby.
13.Nenamáhajte sa príliš. Vždy dbajte na správne
postavenie a dobrú stabilitu.
14.V prípade, ke do výrobku narazíte, výrobok
nepoužívajte dovtedy, kým sa nepresvedčíte, že je v
bezpečnom funkčnom stave.
15.Ak bude výrobok príliš vibrova, okamžite ho
skontrolujte. Prílišné vibrácie môžu spôsobi poranenia.
Údržba a uskladňovanie
1. Všetky skrutky a matice utiahnite a uistite sa, že stav
výrobku zabezpečí bezpečné pracovné podmienky
2. Kôli bezpečnosti vymieňajte opotrebované, alebo
poškodené súčiastky.
3. Na výmenu používajte len súčiastky a doplnky
doporučované firmou Husqvarna Outdoor Products.
4. Nikdy nečistite trimmer vodou. Používajte handru a
mäkkú kefku. Nepoužívajte na čistenie kovové
predmety, chemikálie alebo rozpúšadlá.
5. Všetky opravy by mali by vykonané v autorizovanej
opravovni.
SLOVENČINA - 1
Záruka a záruční politika
Pokud bude během záruční doby shledána vada kteréhokoliv dílu
způsobená chybnou výrobou, firma Husqvarna Outdoor Products
prostřednictvím svého autorizovaného servisního střediska poskytne
zákazníkovi bezplatnou opravu nebo výměnu za předpokladu, že:
a) Vada je nahlášena přímo autorizované opravně.
b) Je předloženo potvrzení o nákupu.
c) Vada není způsobena nesprávným používáním, nedbalostí
nebo nesprávným nastavením uživatelem.
d) K vadě nedošlo běžným opotřebením.
e) Na zařízení nebyl proveden servis nebo opravy, nebylo
demontováno a nebyly na něm prováděny změny osobou,
která není autorizovaná firmou Husqvarna Outdoor Products.
f) Zařízení nebylo zapůjčováno.
g) Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího.
h) Zařízení nebylo používáno ke komerčním účelům.
Tato záruka je dodatkem k zákonným právům zákazníka a
žádným způsobem tato práva neomezuje.
Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty, proto je důležité
přečíst si pokyny v příručce operátora a porozumět, jak
postupovat při obsluze a údržbě zařízení:
Závady, které záruka nepokrývá:
* Vady důsledkem nenahlášení počáteční vady.
* Vady důsledkem náhlého nárazu.
* Poruchy vzniklé nepoužíváním výrobku v souladu s pokyny a
doporučeními uvedenými v příručce operátora.
* Zařízení, která jsou zapůjčována, tato zato záruka nekryje.
* Pozor!
Firma Husqvarna Outdoor Products nepřijímá zodpovědnost podle
této záruky za vady způsobené zcela nebo částečně, přímo nebo
nepřímo instalací nebo výměnou částí nebo instalací dodatečných
částí, které nejsou vyrobeny nebo schváleny firmou Husqvarna
Outdoor Products a nebo pokud bylo zařízení jakýmkoli způsobem
modifikováno.
Záruka a záručná politika
V prípade závady, za ktorú je zodpovedný výrobca v záručnej dobe,
zaistí Husqvarna - záhradná technika prostredníctvom autorizovaných
servisov bezplatnú opravu alebo výmenu za predpokladu, že:
(a)Vada bola zahlásená priamo schválenému servisnému oddeleniu.
(b)Predložíte doklad o kúpe.
(c)Vada nebola spôsobená nesprávnym zaobchádzaním, zanedbaním,
alebo nesprávnym nastavením zapríčineným užívateom.
(d)Vada nebola spôsobená neprimeraným opotrebovaním.
(e)Stroj nebol opravovaný, rozoberaný, alebo ním nebolo
neodborne manipulované osobami, ktoré nemajú oprávnenie
od firmy Husqvarna Outdoor Products.
(f)Stroj nebol prenajatý.
(g)Stroj je vo vlastníctve pôvodného majitea.
(hStroj nebol použitý na komerčné účely.
* Táto záruka je dodatkom a v žiadnom prípade neobmedzuje
výhradné práva zákazníka.
Poruchy zapríčinené nasledujúcimi prípadmi nie sú obsiahnuté a
preto je dôležité, aby ste si prečítali pokyny v Príručke pre obsluhu
a pochopili, ako stroj používa a udržiava:
Poruchy na ktoré sa záruka nevzahuje:
* Poruchy spôsobené v dôsledku neohlásenia pôvodnej vady.
* Poruchy spôsobené prudkým nárazom.
* Zlyhanie, ako následok nepoužívania výrobku v súlade s pokynmi
a doporučeniami, ktoré sa nachádzajú v príručke pre obsluhu.
* Záruka sa nevzahuje na stroje určené na prenájom.
* Upozornenie!
Husqvarna Outdoor Products poda reklamačných ustanovení
neakceptuje zodpovednos za poruchy spôsobené čiastočne, alebo
výhradne, priamo, alebo nepriamo inštaláciou, alebo náhradou častí,
alebo náhradných súčiastok, ktoré nie sú vyrobené, alebo schválené
Husqvarna Outdoor Products. Tiež neakceptuje zodpovednos za
poruchy spôsobené na strojoch, ktoré boli upravované.
CZ
SK
Garancija & polica garancije
Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od delov
aparata pokvarjen in je okvara posledica napake v proizvodnji,
bo pooblaščeni servis Husqvarna apratov za uporabo na
prostem, brezplačno popravil ali zamenjal okvarjeni del.
a) da, napako prijavite direktno pooblaščenemu servisu.
b) predložite dokazilo o nakupu .
c) da, napaka ni vzrok nepravilne uporabe, malomarnosti ali
napačne nastavitve.
d) da, napaka ni posledica naravne obrabe.
e) da, je bila naprava servisirana, popravljena, razstavljena ali
drugače strokovno vzdrževana le od osebe pooblaščene od
firme Husqvarna Outdoor Products.
f) da, naprava ni bila na posodo
g) da, je naprava last prvotnega kupca
h) da naprava ni bila uporabljena v tržne namene.
* Ta dodatek h garanciji nikakor ne zmanjšuje kupčevih
zakonitih pravic.
Okvare v zvezi z vzroki navedenimi spodaj ta priročnik ne
pokriva, zato je pomembno, da si preberete navodila v
Priročniku za uporabo, da boste lahko razumeli upravljanje z
Vašim proizvodom in njegovo ustrezno vzdrževanje:
Okvare, ki jih garancija ne pokriva
* okvare, ki so nastale vsled nepravočasne prijave prvotne okvare.
* okvare zaradi nenadnega udarca.
* Okvare, ki nastanejo kot posledica neustrezne uporabe
proizvoda in neupoštevanja navodil in priporočil, ki jih vsebuje
priročnik za uporabo.
* naprave, ki se uporabljajo za izposojanje.
* Opozorilo
Husqvarna Outdoor Products ne prevzame garancijske odgovornosti
za okvare povzročene v celoti ali delno, direktno ali indirektno z
zamenjavo nadomestnih ali dodatnih delov, ki niso proizvodeni ali
potrjeni kot originalni deli Husqvarna Outdoor Products. Garancijska
odgovornost preneha tudi če je bila naprava kakorkoli predelana.
SI
Ja, niżej podpisany M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadcza się
że produkt:-
Kategoria......Leaf Blower
Wykonanie...Husqvarna Outdoor Products
Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej
Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2000/14/EC
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co.Durham DL5 6UP. Oświadczam, że maksymalny
poziom ciśnienia akustycznego w przestrzeni
otwartej mierzonego w pozycji operatora na modelu
powyższego wyrobu wynosił:
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Oświadczam, że
maksymalna wartość średniej kwadratowej mierzonej
na modelu powyższego wyrobu w pozycji ręki
operatora wyniosła:
Identyfikacja serii.................. Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Procedura Oceny Zgodności........ANNEX VI
Organ Rejestrujący...............Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Inne Dyrektywy.....................72/23/EEC, 89/336/EEC
oraz norm..............................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN50260-1, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Typ................................................................................ A
Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej................. B
Mierzony Poziom Mocy Akustycznej........................... C
Poziom......................................................................... D
Wartość........................................................................ E
Odwaznik...................................................................... F
Já, níže podepsaný M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
Potvrzujeme, že tento výrobek:-
Kategorie....Leaf Blower
Značka.......... Husqvarna Outdoor Products
splňuje specifikace Směrnice 2000/14/EC
Já, níže podepsaný M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, Potvrzuji, že
akustický tlak naměřený při maximálním zatížení
vzorku shora uvedeného výrobku v
uživatelském nastavení za podmínek volného pole byl:
Já, níže podepsaný M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, Potvrzuji, že
efektivní hodnota naměřená při maximálním zatížení
vzorku shora uvedeného výrobku na ručním
uživatelském nastavení byla:
Identifikace Série..............Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku
Postup vyhodnocování souladu..........ANNEX VI
Oznámeno orgánu.........Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Jiné směrnice..................72/23/EEC, 89/336/EEC
a normy............................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN50260-1, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Typ.......................................................................... A
Zaručená hladina akustického výkonu................... B
Naměřená hladina akustického výkonu.................. C
Úroveň..................................................................... D
Hodnota................................................................... E
Váha........................................................................... F
Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Potvrdzujeme,
že výrobok :-
Kategória... Leaf Blower
Výroba....... Husqvarna Outdoor Products
Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme 2000/14/EC
Ja, dole podpísaný, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,potvrdzujem, že
maximálna zvuková hladina, nameraná na vzorku
vyššie uvedeného výrobku v pozícii operátora, v
podmienkach otvoreného pristranstva, bola:
Ja, dole podpísaný, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, potvrdzujem, že
maximálna priemerná kvadratická hodnota
zrýchlenia, nameraná na vzorku vyššie uvedeného
výrobku v pozícii ruky operátora,bola:
Identifikácia série.........Vid Štítok Parametrov Výrobku
Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru................ANNEX VI
Informované orgány.....Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Ďalšie nariadenia.........72/23/EEC, 89/336/EEC
a normám....................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN50260-1, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Typ........................................................................ A
Garantovaný stupeň sily zvuku............................. B
Nameraný stupeň sily zvuku................................. C
Úroveň................................................................... D
Hodnota................................................................ E
Váha...................................................................... F
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
EC PROHLÁŠENĺ O SOULADU SE SMÉRNICĺ
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
Newton Aycliffe, 29/08/2006
M. Bowden,
Research & Development Director
A
CB24A
B
94 dB(A)
C
92 dB(A)
D
75.9 dB(A)
E
3.06 m/s
2
F 5.30 kg
Spodaj podpisani M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP. Potrjujemo, da je proizvod:-
kategorija.. Leaf Blower
blagovna znamka.. Husqvarna Outdoor Products
v skladu z določbami Direktive 2000/14/EC
Spodaj podpisani M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP potrjujem, da je bila
najvišja utežena raven zvočnega pritiska izmerjena
na primerku zgornjega izdelka na
mestu uporabnika pod pogoji uporabe na prostem:
Spodaj podpisani M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potrjujem, da je
bila najvišja utežena efektivna vrednost izmerjena na
primerku zgornjega izdelka na mestu roke
uporabnika:
Identifikacija serije..............Glej Etiketo Označbe Proizvoda
Postopek ugotavljanja skladnosti........................ANNEX VI
Obveščeno telo..................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Druge direktive...................72/23/EEC, 89/336/EEC
in po standardih ................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN50260-1, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Tip.......................................................................... A
Zajamčen nivo hrupa............................................. B
Izmerjen nivo hrupa............................................... C
Nivo....................................................................... D
Vrednost................................................................ E
Obtežiti.................................................................. F
EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI
PL
CZ
SK
SI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Flymo SABRE BLOW Návod na obsluhu

Kategória
Dúchadlá / sušičky vzduchu
Typ
Návod na obsluhu