Silvercrest SDA 350 A2 Používateľská príručka

Kategória
Sušičky ovocia
Typ
Používateľská príručka
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Informationernes stand:
DÖRRAUTOMAT SDA 350 A2
FOOD DEHYDRATOR SDA 350 A2
DÉSHYDRATEUR ALIMENTAIRE SDA 350 A2
01/2021 ID: SDA 350 A2_20_V1.2
PL
CZ
SK ES
DE
BE
NL
IAN 360596_2010 IAN 360596_2010
Mode d'emploi
DÉSHYDRATEUR ALIMENTAIRE
FR
BE
Operating instructions
FOOD DEHYDRATOR
GB
Gebruiksaanwijzing
DROOGAUTOMAAT
NL
BE
Bedienungsanleitung
DÖRRAUTOMAT
DE
AT
CH
Instrucciones de servicio
DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS
ES
Instrukcja obsługi
SUSZARKA SPOŻYWCZA
PL
Betjeningsvejledning
TØRREMASKINE
DK
Návod k obsluze
SUŠIČKA POTRAVIN
CZ
Návod na obsluhu
SUŠIČKA OVOCIA
SK
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 1 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
Deutsch.................................................................................... 2
English................................................................................... 20
Français ................................................................................. 36
Nederlands............................................................................ 56
Polski .................................................................................... 74
Česky .................................................................................... 92
Slovenčina ........................................................................... 108
Español................................................................................ 124
Dansk .................................................................................. 142
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 2 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil /
Overzicht
/ Przegląd /
Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt
°C
°F
Hr
Min
°C
°F
Hr
Min
12
9
7
1
3
5
4
11
2
6
8
10
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 3 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
2 DE
Inhalt
1. Übersicht ......................................................................................... 3
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................... 4
3. Sicherheitshinweise ......................................................................... 4
4. Lieferumfang ................................................................................... 7
5. Inbetriebnahme ............................................................................... 7
6. Dörren ............................................................................................. 8
6.1 Allgemeine Informationen zum Dörren ..................................................... 8
6.2 Funktionsweise des Dörrautomaten .......................................................... 8
6.3 Auswahl und Vorbereitung der Lebensmittel .............................................. 9
7. Lebensmittel-Tabellen .................................................................... 10
7.1 Obst .................................................................................................. 10
7.2 Gemüse ............................................................................................. 11
7.3 Weitere Lebensmittel ........................................................................... 11
8. Bedienung ..................................................................................... 12
8.1 Gerät zusammensetzen und befüllen ..................................................... 12
8.2 Einstellungen vornehmen und Dörrvorgang starten .................................. 13
8.3 Einstellungen während des Dörrvorganges ändern .................................. 13
8.4 Dörrvorgang unterbrechen ................................................................... 14
8.5 Dörrvorgang abbrechen ...................................................................... 14
8.6 Dörrgut entnehmen und aufbewahren .................................................... 14
9. Reinigen ........................................................................................ 14
10. Aufbewahrung .............................................................................. 15
11. Entsorgen ...................................................................................... 15
12. Problemlösung .............................................................................. 15
13. Technische Daten ........................................................................... 16
14. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 16
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 2 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
3
DE
1. Übersicht
1Deckel
2Oberster Dörrkorb, höhenverstellbar
3Dörrkörbe, höhenverstellbar
4Anschlussleitung mit Netzstecker
5Bedienelemente
6Lüftungsschlitze
7Standfüße
8Basisgerät
9Lüfter
10 Öffnungen (in der Mitte der Dörrkörbe3)
11 Geschlossene Abdeckung (in der Mitte des obersten Dörrkorbes2)
12 Öffnungen (im Deckel)
Bild A: Dörrkörbe unterscheiden
Oben: Oberster Dörrkorb2 mit geschlossener Abdeckung11 in der Mitte;
Unten: Dörrkorb3 mit Öffnung10 in der Mitte
Bild B: Bedienelemente5
13 Display
14 Kurz drücken: Einstell-Modus aufrufen, zwischen Temperatur- und Zeitein-
stellung wechseln;
lang drücken: Einheit °C/°F wechseln
15 — Werte verringern
16 + Werte erhöhen
17 Kurz drücken: Dörrvorgang starten/pausieren;
lang drücken: Dörrvorgang abbrechen
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 3 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
4 DE
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Dörrautomaten.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
und um den ganzen Leistungsumfang ken-
nenzulernen:
Lesen Sie vor der ersten Inbe-
triebnahme diese Bedienungsan-
leitung gründlich durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen die
Sicherheitshinweise!
Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedie-
nungsanleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedienungs-
anleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal wei-
tergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu. Die
Bedienungsanleitung ist Be-
standteil des Gerätes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Dörrautomaten.
Symbole am Gerät
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Dörrautomat ist zum Trocknen von Le-
bensmitteln vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon-
zipiert. Das Gerät darf nur in trockenen In-
nenräumen benutzt werden.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
~Das Gerät ist nicht geeignet,...
um Lebensmittel zu erwärmen,
um Gegenstände zu trocknen.
~Verwenden Sie das Gerät nicht als
Heizlüfter.
~Das Gerät ist nicht für den Betrieb im
Freien ausgelegt.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warn-
hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver-
wendet:GEFAHR! Hohes Risiko: Missach-
tung der Warnung kann Schaden
für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei-
ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet
werden sollten.
Das Symbol gibt an, dass so
ausgezeichnete Materialien
Lebensmittel weder im Ge-
schmack noch im Geruch ver-
ändern.
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 4 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
5
DE
Anweisungen für den sicheren Betrieb
~Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
~Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
~Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durch-
geführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8Jahre und beauf-
sichtigt.
~Kinder jünger als 8Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
~Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu
werden.
~
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähn-
lich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
~
Reinigen Sie alle Teile und Flächen, die mit Lebensmitteln in Verbin-
dung kommen, vor dem ersten Gebrauch
(siehe “Reinigen” auf
Seite 14).
GEFAHR für Kinder
~Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er-
stickungsgefahr.
~Achten Sie darauf, dass Kinder das Ge-
rät nicht an der Anschlussleitung von
der Arbeitsfläche ziehen können.
~Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR für und durch
Haus- und Nutztiere
~Von Elektrogeräten können Gefahren für
Haus- und Nutztiere ausgehen. Des
Weiteren können Tiere auch einen
Schaden am Gerät verursachen. Halten
Sie deshalb Tiere grundsätzlich von
Elektrogeräten fern.
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 5 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
6 DE
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit
~Das Gerät, die Anschlussleitung und der
Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten getaucht werden.
~Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-
keit, Tropf- und Spritzwasser.
~Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen,
sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer
erneuten Inbetriebnahme das Gerät prü-
fen lassen.
~Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch-
ten Händen.
~Sollte das Gerät ins Wasser gefallen
sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst
danach das Gerät herausnehmen.
GEFAHR durch
Stromschlag
~Stecken Sie den Netzstecker erst dann
in eine Steckdose, wenn das Gerät kom-
plett zusammengebaut ist.
~Schließen Sie den Netzstecker nur an
eine ordnungsgemäß installierte, leicht
zugängliche Steckdose an, deren Span-
nung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen weiterhin leicht
zugänglich sein.
~Achten Sie darauf, dass die Anschluss-
leitung nicht durch scharfe Kanten oder
heiße Stellen beschädigt werden kann.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht
um das Gerät.
~Das Gerät ist auch nach dem Ausschal-
ten nicht vollständig vom Netz getrennt.
Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzste-
cker.
~Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes
darauf, dass die Anschlussleitung nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
~Um den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen, immer am Stecker, nie am
Kabel ziehen.
~Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, …
wenn eine Störung auftritt,
wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
bevor Sie das Gerät reinigen und
bei Gewitter.
~Um Gefährdungen zu vermeiden, neh-
men Sie keine Veränderungen am Gerät
vor.
~Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
sichtbare Beschädigungen am Gerät
oder der Anschlussleitung aufweist.
GEFAHR von Brand
~Das Gerät darf nicht in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten und Materiali-
en oder in explosionsgefährdeter Umge-
bung betrieben werden. Halten Sie
einen Abstand von mindestens 30cm
zu Wänden ein.
~Um eine Überhitzung des Gerätes zu
vermeiden und eine optimale Trocknung
zu gewährleisten:
- Decken Sie das Gerät nicht ab.
- Halten Sie die Lüftungsschlitze auf der
Unterseite des Basisgerätes frei.
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebe-
nen, glatten Untergrund. Tischdecken,
Textilien und Ähnliches können die
freie Belüftung behindern.
- Decken Sie die Gitterböden der Dörr-
körbe nicht vollständig (z.B. durch
Papier, Alufolie o.Ä.) ab.
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 6 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
7
DE
GEFAHR von Verletzung
durch Verbrennen
~
Der Lüfter (insbesondere die Metallteile),
der Deckel, die Dörrkörbe und das Dörrgut
nnen während des Betriebes heiß wer-
den. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur
an den Griffen und den Bedienelementen.
~Lassen Sie das Gerät und das Dörrgut
nach dem Ausschalten abkühlen, bevor
Sie das Dörrgut entnehmen und das Ge-
rät reinigen.
~Transportieren Sie das Gerät nur im ab-
gekühlten Zustand und verwenden Sie
hierzu nur die vorgesehenen Griffe.
WARNUNG vor Sachschäden
~Verwenden Sie nur das Originalzube-
hör.
~Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
~
Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffü-
ßen ausgestattet. Da Möbel mit einer
Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be-
schichtet sind und mit unterschiedlichen
Pflegemitteln behandelt werden, kann
nicht völlig ausgeschlossen werden, dass
manche dieser Stoffe Bestandteile enthal-
ten, welche die Kunststofffüße angreifen
und aufweichen. Legen Sie ggf. eine
rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
4. Lieferumfang
1 Basisgerät8
4 Dörrkörbe3
1 oberster Dörrkorb2
1Deckel1
1 Bedienungsanleitung
5. Inbetriebnahme
BRANDGEFAHR!
~Stellen Sie das Gerät auf eine trockene,
ebene, rutschfeste und hitzebeständige
Unterlage.
~Das Gerät darf nicht in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten und Materiali-
en oder in explosionsgefährdeter Umge-
bung betrieben werden. Halten Sie
einen Abstand von mindestens 30cm
zu Wänden ein.
~Um eine Überhitzung des Gerätes zu
vermeiden, decken Sie das Gerät nicht
ab und verdecken Sie nicht die Lüftungs-
schlitze6 auf der Unterseite des Gerä-
tes.
HINWEIS: Während des ersten Betriebs
kann es zu einer leichten Geruchsentwick-
lung kommen. Dies ist kein Produktfehler. Vor
dem ersten Dörrvorgang sollten Sie deshalb
das Gerät reinigen, nach der folgenden An-
weisung leer betreiben und anschließend er-
neut reinigen. Sorgen Sie dabei für ausrei-
chende Belüftung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material.
Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden
und unbeschädigt sind.
Reinigen Sie das Gerät vor der
ersten Benutzung! (siehe “Reinigen”
auf Seite 14)
1. Stellen Sie das Basisgerät8 auf einen
trockenen, ebenen, rutschfesten Unter-
grund.
2. Setzen Sie die Dörrkörbe3 und den
obersten Dörrkorb2 auf.
3. Setzen Sie den Deckel1 auf.
4. Stecken Sie den Netzstecker4 in eine
Steckdose, die den Angaben auf dem
Typenschild entspricht. Im Display13
blinkt 00 und Hr wird angezeigt.
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 7 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
8 DE
5. Stellen Sie mit den Tasten 15 und
+16 die Dörrzeit von 1 Stunde (01 Hr)
ein.
6. Drücken Sie einmal kurz die Tas-
te14. Es blinkt 55 und °C wird an-
gezeigt.
7. Stellen Sie mit den Tasten 15 und
+16 die Dörrtemperatur auf 70°C
ein.
8.
Drücken Sie einmal kurz die Taste
17
,
um das Gerät zu starten.
9. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen
ist, schaltet sich das Gerät aus. Der Lüf-
ter9 stoppt. Für kurze Zeit ertönt ein
akustisches Signal und im Display13
wird 00 dauerhaft angezeigt.
HINWEIS: Sie können dieses erste Aufhei-
zen bereits nach 30Minuten abbrechen, in-
dem Sie
die Taste
17
so lange gedrückt
halten, bis d
er Lüfter9 stoppt und im Dis-
play13 00 dauerhaft angezeigt wird.
10. Ziehen Sie den Netzstecker4.
11. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
12. Reinigen Sie das Gerät erneut (siehe
“Reinigen” auf Seite 14).
6. Dörren
6.1 Allgemeine Informatio-
nen zum Dörren
Dörren ist ein Verfahren zum Konservieren
von Lebensmitteln. Es beruht darauf, dass
den Lebensmitteln Wasser entzogen wird.
Ein niedriger Wassergehalt entzieht Bakteri-
en und Schimmelpilzen die Lebensgrundla-
ge. Der Dörrprozess läuft bei relativ
niedrigen Temperaturen (40 - 70°C) ab. Es
müssen keine chemischen Zusatzstoffe, Salz
oder Zucker hinzugegeben werden. Da-
durch bleiben die Lebensmittel naturbelas-
sen. Vitamine bleiben zum großen Teil
erhalten. Mineralstoffe, Ballaststoffe und
Nährstoffe werden durch den Trocknungs-
prozess konzentriert. Viele gedörrte Lebens-
mittel haben dadurch ein intensives Aroma.
Gedörrte Lebensmittel sind durch den Was-
serentzug besonders leicht und können ohne
hlung oder spezielle Verpackung aufbe-
wahrt und transportiert werden.
Die gedörrten Lebensmittel können sowohl
in getrockneter Form verzehrt werden
(z.B. Trockenfrüchte), sie können aber auch
eingeweicht weiter verarbeitet werden
(z.B. Pilze) oder mitgekocht werden
(z.B. Kräuter).
6.2 Funktionsweise des
Dörrautomaten
Ihr Dörrautomat zieht durch die Lüftungs-
schlitze6 auf der Unterseite frische Luft und
erwärmt diese. Die warme, trockene Luft
durchströmt die Dörrkörbe2/3 von unten
nach oben. Deshalb ist es wichtig,...
die Dörrkörbe nicht zu überladen,
die Gitter in den Dörrkörben nicht
abzudecken und
eine freie Belüftung rund herum si-
cherzustellen.
Durch den warmen, trockenen Luftstrom er-
folgt eine schonende Trocknung, die je nach
Wassergehalt des Lebensmittels und Dicke
der Stücke unterschiedlich lange dauert. Zur
Orientierung finden Sie Empfehlungen für
Temperaturen und Richtwerte für die Dörr-
zeit im Kapitel "Lebensmittel-Tabellen" auf
Seite 10.
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 8 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
9
DE
6.3 Auswahl und
Vorbereitung der
Lebensmittel
Um gute Qualität und Haltbarkeit zu errei-
chen, ist eine sorgfältige Auswahl und Vor-
bereitung der Lebensmittel entscheidend.
Deshalb finden Sie hier einige Tipps dazu.
Die Lebensmittel sollen frisch sein. Reife
Früchte und reifes Gemüse haben mehr
Aroma. Allerdings sollen die Lebensmit-
tel auch nicht überreif sein.
Verwenden Sie nach Möglichkeit Le-
bensmittel von tadelloser Qualität. Wäh-
len Sie z.B. Früchte ohne schlechte
Stellen, ohne Druckstellen und ohne ver-
dorbene Stellen. Ggf. schneiden Sie
schlechte Stellen großzügig heraus.
Reinigen Sie die Lebensmittel gründlich
und beachten Sie sorgfältig die Regeln
der Küchenhygiene. Arbeiten Sie z.B.
mit sauberen Händen und Küchenutensi-
lien.
Berücksichtigen Sie beim Kleinschnei-
den, dass die Lebensmittel beim Dörren
kleiner werden. Schneiden Sie diese
also nicht zu klein.
Schneiden Sie die Lebensmittel in Stücke
von gleichmäßiger Größe und Form,
damit alle Stücke gleichmäßig gedörrt
werden.
Dörren Sie die Lebensmittel direkt nach
der Vorbereitung.
Obst
Das Entfernen der Kerne aus Steinobst
(z.B. Kirschen, Pflaumen, Aprikosen) ist
einfacher, wenn diese zunächst ca.
zwei Drittel der Dörrzeit im Ganzen ge-
dörrt werden und erst danach die Kerne
entfernt werden.
Bei Obst, das leicht braun wird
(z.B. Äpfel) können die Schnittflächen
vor dem Dörren kurz in Zitronensaft ge-
taucht werden.
Legen Sie ungeschältes Obst mit der
Schnittfläche nach oben in die Dörr-
körbe2/3.
Gemüse
Pilze mit einem feuchten Tuch abreiben.
Gemüse gründlich waschen.
Gemüse soll vor dem Dörren kurz blan-
chiert werden.
Kräuter
Dörren Sie Kräuter als ganze Stängel.
Waschen Sie Kräuter ab und schütteln
Sie sie gründlich trocken.
Kräuter sollen bei niedrigen Temperatu-
ren und nicht zu lange gedörrt werden.
Sie verlieren sonst Aroma.
Fleisch
Verwenden Sie nur frisches Fleisch.
Entfernen Sie Sehnen, Knochen und
Fett.
Waschen Sie das Fleisch gut und trock-
nen Sie es gründlich ab.
Mageres Fleisch kann vor dem Dörren
gepökelt oder mariniert werden. Trock-
nen Sie es vor dem Dörren ab.
Schneiden Sie das Fleisch in dünne
Scheiben.
Fisch
Verwenden Sie nur frischen Fisch.
Entfernen Sie Gräten und Haut.
Waschen Sie den Fisch gut.
Mit Zitronensaft beträufeln und
ca. 30Minuten in Salzwasser legen.
Dann gründlich trocken tupfen.
Schneiden Sie den Fisch in dünne Schei-
ben.
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 9 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
10 DE
7. Lebensmittel-Tabellen
Die Angaben zu den Dörrzeiten in den folgenden Tabellen sind Richtwerte. Die tatsächli-
chen Zeiten hängen von der Qualität der Lebensmittel (Sorte, Frische, Reife) und der Dicke
der Stücke ab.
Prüfen Sie deshalb das Ergebnis mit einer Greifprobe (Dörrprobe). Wie sich das fertige
Dörrprodukt anfühlen sollte, finden Sie in der letzten Spalte der Tabelle. Verkürzen oder ver-
längern Sie ggf. die Dörrzeit.
7.1 Obst
Dörrgut Vorbereitung
(Richtwerte) Dörr-
temperatur
Dörrzeit in
Stunden
(Richtwerte) Dörrprobe
Ananas Scheiben: 8mm 70 °C 10 - 12 gut biegsam
Äpfel Scheiben: 8mm /
Spalten: 15mm 70 °C 8 - 10 gut biegsam
Aprikosen halbiert, Schale
nach unten 70 °C 10 - 12 biegsam
Bananen Scheiben: 2 - 3 mm 70 °C 8 - 10 knackig
Birnen Scheiben: 3 mm 70 °C 8 - 10 biegsam
halbiert 70 °C 14 - 18 biegsam
Erdbeeren halbiert oder ganz 70 °C 8 - 10 hart
Feigen halbiert 70 °C 8 - 10 trocken
Kirschen ganz, entkernt 70 °C 10 - 12 lederartig
Pflaumen halbiert, Schale
nach unten 70 °C 10 - 12 biegsam
Weintrauben halbiert, Schale
nach unten 70 °C 12 - 14 gut biegsam
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 10 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
11
DE
7.2 Gemüse
7.3 Weitere Lebensmittel
Dörrgut Vorbereitung
(Richtwerte) Dörr-
temperatur
Dörrzeit in
Stunden
(Richtwerte) Dörrprobe
Bohnen ganz 70 °C 6 - 8 zerbrechlich
Erbsen abgehülst 50 °C 6 - 8 hart
Gurken ungeschält,
Scheiben: 10 mm
50 °C 6 - 8 hart
Karotten geschält,
Scheiben: 8 mm 70 °C 6 - 8 hart
Lauch halbiert,
lange Stücke:
6 - 8 cm
70 °C 6 - 10 zerbrechlich
Paprika Streifen:
6 - 8 cm 60 °C 6 - 8 biegsam
Pilze in Scheiben,
kleine Pilze ganz 50 °C 4 - 6 zäh
Sellerie geschält,
Scheiben: 8 mm 70 °C 6 - 10 hart
Tomate halbiert 70 °C 12 - 14 biegsam
Scheiben: 6 mm 70 °C 7 - 10 hart
Zucchini ungeschält,
Scheiben: 8 mm
60 °C 6 - 8 hart
Dörrgut Vorbereitung
(Richtwerte) Dörr-
temperatur
Dörrzeit in
Stunden
(Richtwerte) Dörrprobe
Kräuter
(Basilikum, Ore-
gano, Rosmarin,
Petersilie, Schnitt-
lauch, Dill, Estra-
gon, usw.)
ganze Stängel 40 °C 2 - 4 zerbrechlich
Fleisch in dünnen Schei-
ben 60 °C 10 - 12
Fisch in dünnen Schei-
ben 60 °C 10 - 12
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 11 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
12 DE
8. Bedienung
BRANDGEFAHR!
~Stellen Sie das Gerät auf eine trockene,
ebene, rutschfeste und hitzebeständige
Unterlage.
~Das Gerät darf nicht in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten und Materiali-
en oder in explosionsgefährdeter Umge-
bung betrieben werden. Halten Sie
einen Abstand von mindestens 30cm
zu Wänden ein.
~Um eine Überhitzung des Gerätes zu
vermeiden, decken Sie das Gerät nicht
ab und verdecken Sie nicht die Lüftungs-
schlitze6 auf der Unterseite des Gerä-
tes.
GEFAHR von Verletzung
durch Verbrennen!
~Der Lüfter9 (insbesondere die Metalltei-
le), der Deckel1, die Dörrkörbe2/3
und das Dörrgut können während des
Betriebes heiß werden. Berühren Sie
das Gerät im Betrieb nur an den Griffen
und den Bedienelementen5.
~Lassen Sie das Gerät und das Dörrgut
nach dem Ausschalten abkühlen, bevor
Sie das Dörrgut entnehmen und das Ge-
rät reinigen.
8.1 Gerät zusammensetzen
und befüllen
HINWEISE:
Bild A: Den obersten Dörrkorb2 müs-
sen Sie immer verwenden und er muss
immer als oberster eingesetzt werden.
Sie erkennen ihn an der geschlossenen
Abdeckung11 in der Mitte.
Bild A: Die Anzahl der Dörrkörbe3
können Sie variieren. Diese erkennen
Sie an den Öffnungen10 in der Mitte.
Einstellen der Abstände
Für etwas höhere Lebensmittel kann der Ab-
stand zwischen den Dörrkörben2/3 ver-
größert werden.
Normaler Abstand: Für den niedri-
geren Abstand setzen Sie die Dörrkörbe
so aufeinander, dass die 6 schmalen
und die 6 breiten Stege am Rande der
Dörrkörbe versetzt zueinander stehen.
Höherer Abstand: Für einen höheren
Abstand setzen Sie die Dörrkörbe so
aufeinander, dass die schmalen und die
breiten Stege übereinander stehen.
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 12 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
13
DE
Befüllen
1. Stellen Sie das Basisgerät8 auf einen
trockenen, ebenen, rutschfesten Unter-
grund.
2. Befüllen Sie die Dörrkörbe2/3 mit dem
vorbereiteten Dörrgut. Achten Sie dabei
darauf, die Dörrkörbe nicht zu überfül-
len. Es soll noch Luft durch die Gitterbö-
den der Dörrkörbe zirkulieren können.
Belegen Sie die Dörrkörbe gleichmäßig
und legen Sie das Dörrgut nicht in meh-
reren Lagen übereinander.
3. Setzen Sie die Dörrkörbe3 und den
obersten Dörrkorb2 auf.
4. Setzen Sie den Deckel1 auf.
8.2 Einstellungen vornehmen
und Dörrvorgang starten
HINWEIS: Richtwerte für die Dörrtempera-
tur, die Dörrzeit und die Dörrprobe finden
Sie im Kapitel "Lebensmittel-Tabellen" auf
Seite 10.
1. Stecken Sie den Netzstecker4 in eine
Steckdose, die den Angaben auf dem
Typenschild entspricht. Im Display13
blinkt 00 und Hr wird angezeigt.
2.
Stellen Sie mit den Tasten
15
und
+
16
die Dörrzeit zwischen 1 und 48
Stunden
(01 Hr bis 48 Hr) in 1-Stunden-
Schritten ein.
3. Drücken Sie einmal kurz die Tas-
te14, um zur Einstellung der Tem-
peratur zu wechseln. Es blinkt 55 und
°C wird angezeigt.
4. Um die Einheit für die Temperatur zwi-
schen °C und °F zu wechseln, halten Sie
die Taste 14 gedrückt.
5. Stellen Sie mit den Tasten 15 und
+16 die Dörrtemperatur zwischen
40°C und 70°C (bzw. zwischen
100°F und 160 °F) in 5°-Schritten ein.
6.
Drücken Sie einmal kurz die Taste
17
,
um den Dörrvorgang zu starten.
Der Lüfter9 startet. Im Display13 wird
das Uhrensymbol angezeigt, die
eingestellte Temperatur und die restliche
Dörrzeit werden abwechselnd ange-
zeigt. Die Dörrzeit wird in Stunden (Hr)
angezeigt, innerhalb der letzten Stunde
in Minuten (Min).
7. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen
ist, schaltet sich das Gerät aus. Der Lüf-
ter9 stoppt. Im Display13 wird 00
dauerhaft angezeigt.
8. Überprüfen Sie das Dörrgut mit der
Dörrprobe (siehe “Lebensmittel-Tabellen”
auf Seite 10). Falls das Dörrgut noch
nicht ausreichend getrocknet ist, starten
Sie den Dörrvorgang erneut für eine
kürzere Nachdörrzeit.
9. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen
ist, schaltet sich das Gerät aus. Der Lüf-
ter9 stoppt. Für kurze Zeit ertönt ein
akustisches Signal und im Display13
wird 00 dauerhaft angezeigt.
10.Ziehen Sie nach Beendigung des Dörr-
vorganges den Netzstecker4.
8.3 Einstellungen während
des Dörrvorganges
ändern
Sie können die Einstellungen von Dörrzeit
und Dörrtemperatur während des Dörrpro-
zesses jederzeit verändern.
1. Drücken Sie kurz die Taste14. Die
Restzeit blinkt im Display13.
2. Solange der Wert im Display13 blinkt
(ca. 2Sekunden), können Sie ihn mit
den Tasten 15 und +16 ändern.
HINWEIS: Auch wenn innerhalb der letz-
ten Stunde die Restzeit in Minuten angezeigt
wird, kann die Dörrzeit nur in Stundenschrit-
ten verändert werden.
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 13 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
14 DE
3.
Drücken Sie einmal kurz die Taste
14
,
um zur Einstellung der Temperatur zu
wechseln. Die Temperatureinstellung
können Sie ebenfalls mit den Tasten
15 und +16 verändern, solange
der Wert blinkt (ca. 2Sekunden).
4. Nach ca. 2 Sekunden werden die Wer-
te gespeichert und dauerhaft angezeigt.
8.4 Dörrvorgang
unterbrechen
Sie können jederzeit den Dörrvorgang un-
terbrechen, z.B. um schon vor Ablauf der
eingestellten Dörrzeit eine Dörrprobe zu ma-
chen.
Drücken Sie einmal kurz die Taste
17
,
um den Dörrvorgang zu unterbrechen.
Der Lüfter9 stoppt. Im Display13 blinkt
PA.
Zum Fortsetzen des Dörrvorganges drü-
cken Sie erneut kurz die Taste

17.
8.5 Dörrvorgang abbrechen
Sie können jederzeit den Dörrvorgang ab-
brechen, z.B. wenn das Dörrgut schon vor
Ablauf der eingestellten Zeit fertig gedörrt
ist.
1.
Halten Sie die Taste
17
so lange ge-
drückt, bis d
er Lüfter9 stoppt, ein akusti-
sches Signal kurz ertönt und im
Display13 dauerhaft 00 angezeigt
wird.
2. Ziehen Sie nach Beendigung des Dörr-
vorganges den Netzstecker4.
8.6 Dörrgut entnehmen und
aufbewahren
Lassen Sie das Dörrgut gut auskühlen,
bevor Sie es entnehmen und verpacken.
Verpacken Sie das Dörrgut luftdicht,
z.B. in Gläsern mit fest schließendem
Deckel oder in Kunststoffbeuteln. Sie
können das Dörrgut auch vakuumieren.
Bewahren Sie das Dörrgut lichtgeschützt
auf.
9. Reinigen
Reinigen Sie das Gerät vor der
ersten Benutzung!
GEFAHR durch Stromschlag!
~Ziehen Sie den Netzstecker4 aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät reini-
gen.
~Das Basisgerät8, die Anschlussleitung
und der Netzstecker4 dürfen nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten ge-
taucht werden.
~Achten Sie darauf, dass beim Reinigen
keine Feuchtigkeit in denfter9 ge-
langt.
GEFAHR von Verletzungen
durch Verbrennen!
~Lassen Sie alle Teile vor dem Reinigen
abkühlen.
WARNUNG vor Sachschäden!
~Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-
brauch und entfernen Sie dabei alle Lebens-
mittelreste.
Deckel und Dörrkörbe
Der Deckel1 und die Dörrkörbe2 und3
sind spülmaschinengeeignet.
Basisgerät
Reinigen Sie das Basisgerät8 mit ei-
nem leicht angefeuchteten Tuch, ggf. mit
etwas mildem Spülmittel.
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 14 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
15
DE
10. Aufbewahrung
GEFAHR für Kinder!
~Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Reinigen Sie alle Teile und lassen Sie
diese gut trocknen, bevor Sie das Gerät
wegräumen.
Wählen Sie einen Platz, wo weder star-
ke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Ge-
rät einwirken können.
11. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol
der durchgestrichenen Abfall-
tonne auf Rädern bedeutet,
dass das Produkt in der Euro-
päischen Union einer getrennten Müllsamm-
lung zugeführt werden muss. Dies gilt für
das Produkt und alle mit diesem Symbol ge-
kennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeich-
nete Produkte dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, son-
dern müssen an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektroni-
schen Geräten abgegeben werden.
Dieses Recycling-Symbol mar-
kiert z.B. einen Gegenstand
oder Materialteile als für die
Rückgewinnung wertvoll.
Recy-
cling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu
entlasten. Informationen zur Entsorgung und
der Lage des nächsten Recyclinghofes erhal-
ten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in
den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch-
ten, achten Sie auf die entsprechenden Um-
weltvorschriften in Ihrem Land.
12. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei-
nes Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag!
~Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge-
rät selbstständig zu reparieren.
Fehler Mögliche Ursachen /
Maßnahmen
Keine Funktion
Ist die Stromversor-
gung sichergestellt?
Überprüfen Sie den
Anschluss.
Gerät lässt sich
mit der
Taste
17
nicht starten.
Ist als Dörrzeit 00 Hr
eingestellt? Stellen Sie
eine Dörrzeit zwischen
1 und 48 Stunden ein.
Gerät schaltet
sich automa-
tisch aus und
lässt sich nicht
wieder ein-
schalten.
Das Gerät hat einen
Überhitzungsschutz.
Dieser schaltet das
Gerät im Falle einer
Überhitzung aus.
Wenden Sie sich an
das Service-Center.
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 15 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
16 DE
13. Technische Daten
Verwendete Symbole
Technische Änderungen vorbehalten.
14. Garantie der
HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-
käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch un-
sere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres-
frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz be-
schrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge-
deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein
neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis-
tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz-
te und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs-
sen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal-
lende Reparaturen sind kostenpichtig.
Modell: SDA 350 A2
Netzspannung: 220 - 240V ~ 50 - 60 Hz
Schutzklasse: II
Leistung: 350 W
Schutzisolierung
Geprüfte Sicherheit. Geräte müs-
sen den allgemein anerkannten
Regeln der Technik genügen und
gehen mit dem Produktsicher-
heitsgesetz (ProdSG) konform.
Mit der CE-Kennzeichnung erklärt
die HOYER Handel GmbH die
EU-Konformität.
Dieses Symbol erinnert daran,
die Verpackung umweltfreundlich
zu entsorgen.
Wiederverwertbare Materialien:
Pappe (außer Wellpappe)
Wechselspannung
Das Symbol kennzeichnet Teile,
die in der Spülmaschine gereinigt
werden können.
Es handelt sich um ein wiederver-
wertbares Produkt, das der erwei-
terten Herstellerverantwortung
sowie der Abfalltrennung unter-
liegt.
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 16 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
17
DE
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus-
lieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen
sind Verschleißteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und Be-
schädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus,
Leuchtmittel oder andere Teile, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be-
nutzung des Produkts sind alle in der Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch be-
stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge-
mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autori-
sierten Service-Center vorgenommen wur-
den, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar-
tikelnummer IAN:360596_2010
und den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer finden Sie auf dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Ti-
telblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unter-
seite des Gerätes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män-
gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbe-
legs (Kassenbon) und der Angabe, wor-
in der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über-
senden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese
und viele weitere Handbücher, Produktvideos
und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf
die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
und können mittels der Eingabe der Artikel-
nummer (IAN)
360596_2010
Ihre Bedie-
nungsanleitung öffnen.
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 17 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
18 DE
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN: 360596_2010
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An-
schrift
keine Serviceanschrift
ist.
Kontaktieren Sie zunächst das genannte
Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
DE
AT
CH
__360596_2010_Doerrautomat_B8.book Seite 18 Dienstag, 5. Januar 2021 11:35 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Silvercrest SDA 350 A2 Používateľská príručka

Kategória
Sušičky ovocia
Typ
Používateľská príručka