Parkside IAN 311554-1904 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

Gartenpumpen-Set
Originalbetriebsanleitung
Garden Pump Set
Translation of the original instructions
Pompe d’arrosage
Traduction des instructions d‘origine
Tuinpompenset
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Sada zahradního čerpadla
Překlad originálního provozního návodu
Gartenpumpen-Set / Garden Pump Set
/
Pompe d’arrosage PGPS 1100 A1
Zestaw pomp ogrodowych
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Záhradné čerpadlo
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 123456I A N 3115 5 4 _19 0 4
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode demploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
4
GB / IE Translation of the original instructions Page
14
FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page
23
NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina
34
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona
44
CZ Překlad originálního provozního návodu
Strana 56
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 66
B
B
A
B
A
1 2 3 4 5
6
7
8
9
11
10
12
13
14
15
16
7
8
4
ATDE CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses
Gerät wurde während der Produktion auf
Qualität geprüft und einer Endkontrolle
unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres
Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht
auszuschließen, dass sich in Einzelfällen am
oder im Gerät bzw. in Schlauchleitungen
Restmengen von Wasser oder Schmierstof-
fen befi nden. Dies ist kein Mangel oder De-
fekt und kein Grund zur Besorgnis.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil
dieses Gerätes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent-
sorgung. Machen Sie sich vor der Benut-
zung des Gerätes mit allen Bedien- und Si-
cherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Gerät nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf
und händigen Sie alle Unterlagen bei Wei-
tergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Gartenpumpe ist für die Gartenbewäs-
serung geeignet. Sie ist für den privaten
Einsatz im Garten bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich zur Förderung
von Klarwasser und Regenwasser bis zu
einer Temperatur von max. 35 °C
vorgesehen.
Jede andere Verwendung, die in dieser
Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelas-
sen wird (z.B. die Förderung von Lebensmit-
teln, Salzwasser, Motorenkraftstoffen, chemi-
scher Produkte oder Wasser mit abrasiven
Stoffen), kann zu Schäden am Gerät führen
Inhalt
Einleitung ..................................... 4
Bestimmungsgemäße
Verwendung ................................4
Allgemeine Beschreibung .............5
Lieferumfang ..................................5
Funktionsbeschreibung ....................5
Übersicht ....................................... 5
Technische Daten .......................... 5
Sicherheitshinweise ...................... 6
Bildzeichen auf dem Gerät ..............6
Bildzeichen in der
Betriebsanleitung ............................ 6
Allgemeine Sicherheitshinweise ........ 7
Inbetriebnahme ...........................9
Tragegriff montieren ........................9
Aufstellen ......................................9
Netzanschluss ................................ 9
Anschluss der Leitungen ...................9
Gartenpumpe befüllen ....................9
Prüfungen vor Inbetriebnahme ........ 10
Ein-/Ausschalten........................... 10
Reinigung/Wartung ...................10
Allgemeine Reinigungsarbeiten ......10
Gartenpumpe entleeren .................11
Lagerung ...................................11
Entsorgung/Umweltschutz ..........11
Ersatzteile/Zubehör ...................11
Garantie ....................................12
Reparatur-Service ......................13
Service-Center ............................13
Importeur ..................................13
Original EG-Konformitäts-
erklärung .......................................76
Explosionszeichnung ......................85
5
ATDE CH
Übersicht
1 Abdeckkappe
2 Wassereingang
3 Abdeckkappe
4 Wasserausgang
5 Ein-/Ausschalter
6 Netzanschlussleitung
7 Tragegriff
8 2 Befestigungsschrauben
9 Einfüllschraube
10 Ablassschraube
11 Adapterstück
12 Dichtring
13 Saugschlauch-Anschluss Wasser-
eingang
14 Saugschlauch
15 Vorfi lter mit Rückfl uss-Stopp
16 Saugschlauch-Anschluss Vorfi lter
Technische Daten
Gartenpumpen-Set ... PGPS 1100 A1
Nenneingangsspannung ....230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme ..................... 1100 W
Max. Saughöhe ................................ 7 m
Max. Fördermenge ...................4600 l/h*
Max. Förderhöhe (H max) ................ 45 m
Max. Wassertemperatur (T max) ...... 35 °C
Schlauchanschluss ............... 1" (30,3 mm)
Schutzklasse .......................................... I
Schutzart .........................................IPX4
Schalldruckpegel
(L
pA
) .................... 69,5 dB(A); K
pA
= 3 dB
Schallleistungspegel (L
WA
)
gemessen ..... 81,6 dB(A); K
WA
= 2,16 dB
garantiert .............................. 85 dB(A)
* Mit dem gelieferten Saugschlauch (
14)
kann die maximale Fördermenge der Gar-
tenpumpe nicht erreicht werden.
und eine ernsthafte Gefahr für den Benut-
zer darstellen.
Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb
geeignet. Dauerbetrieb verkürzt die Lebens-
dauer und die Garantie erlischt.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen
Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein-
satz erlischt die Garantie.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle
oder Schäden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Allgemeine
Beschreibung
Die Abbildung der wichtigs-
ten Funktionsteile fi nden Sie
auf der vorderen und hinte-
ren Ausklappseite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren
Sie, ob es vollständig ist.
- Gartenpumpe
- Tragegriff
- 2 Befestigungsschrauben
- Saugschlauch
- Dichtring (vormontiert)
- Adapterstück (vormontiert)
- Vorfi lter mit Rückfl uss-Stopp
(vormontiert)
- Betriebsanleitung
Funktionsbeschreibung
Die Gartenpumpe fördert nach Anschluss
von Saugleitung und Druckleitung und Be-
füllung mit Wasser eine defi nierte Menge
Klarwasser.
6
ATDE CH
Engere Saugschläuche können die
Leistung reduzieren.
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die
grundlegenden Sicherheitsvorschrif-
ten bei der Arbeit mit der Garten-
pumpe.
Bildzeichen auf dem Gerät
Achtung! Nicht für reines
Sandwasser geeignet!
Machen Sie sich vor der Ar-
beit mit allen Bedienelemen-
ten gut vertraut, insbesondere
mit Funktionen und Wirkungs-
weisen. Fragen Sie ggf. eine
Fachkraft.
Lesen und beachten Sie die
zum Gerät gehörende Be-
triebsanleitung!
Achtung! Ziehen Sie bei
Beschädigung oder Durch-
schneiden der Netzanschluss-
leitung sofort den Stecker aus
der Steckdose.
Achtung! Trockenlauf der
Gartenpumpe vermeiden!
Überhitzungsgefahr!
Angabe des Schallleistungs-
pegels
L
WA
in dB
G1“
IN
Wassereingang
G1“
OUT
Wasserausgang
Elektrogeräte gehören nicht
in den Hausmüll.
Bildzeichen in der
Betriebsanleitung
Gefahrenzeichen mit
Angaben zur Verhütung
von Personen- oder
Sachschäden.
Gefahrenzeichen mit
Angaben zur Verhütung
von Personenschäden
durch einen elektrischen
Schlag.
Gebotszeichen mit Angaben
zur Verhütung von Schäden.
Netzstecker ziehen.
Das Gerät ist nicht zum An-
schluss an die Trinkwasserver-
sorgungsanlage geeignet.
Hinweiszeichen mit Informati-
onen zum besseren Umgang
mit dem Gerät.
7
ATDE CH
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reini-
gung und Benutzer-Wartung dür-
fen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Arbeiten mit dem Gerät:
Vorsicht: So vermeiden Sie
Unfälle und Verletzungen:
Personen, die mit der Betriebs-
anleitung nicht vertraut sind,
dürfen das Gerät nicht benut-
zen. Örtliche Bestimmungen
können das Mindestalter der
Bedienungsperson festlegen.
Tragen Sie zum Schutz gegen
elektrischen Schlag festes
Schuhwerk.
Befi nden sich Personen im
Wasser, so darf das Gerät
nicht betrieben werden.
Ergreifen Sie geeignete Maß-
nahmen, um Kinder vom lau-
fenden Gerät fernzuhalten.
Entsorgen Sie das Verpackungs-
material ordnungsgemäß.
Benutzen Sie das Gerät nicht
in der Nähe von entzündba-
ren Flüssigkeiten oder Gasen.
Bei Nichtbeachtung besteht
Brand- oder Explo sions gefahr.
Nicht für Wasser mit abrasiven
Partikeln wie Sand verwenden.
Die Förderung von aggressi-
ven, abrasiven (abschaben-
den), ätzenden, brennbaren
(z.B. Motorenkraftstoffe)
oder explosiven Flüssigkeiten,
Salzwasser, Reinigungsmitteln
und Lebensmitteln ist nicht ge-
stattet. Die Temperatur der För-
derfl üssigkeit darf 35°C nicht
überschreiten.
Bewahren Sie das Gerät an
einem trockenen Ort und au-
ßerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Vorsicht! So vermeiden Sie
Geräteschäden und even-
tuell daraus resultierende
Personenschäden:
Arbeiten Sie nicht mit einem
beschädigten, unvollständigen
oder ohne die Zustimmung des
Herstellers umgebauten Gerät.
Lassen Sie vor Inbetriebnahme
durch einen Fachmann prüfen,
dass die geforderten elektri-
schen Schutzmaßnahmen vor-
handen sind.
Tragen oder befestigen Sie
das Gerät nicht an der Netz-
anschlussleitung oder am
Schlauch.
Schützen Sie das Gerät vor
Frost und Trockenlaufen.
Verwenden Sie nur Original-Zu-
behör und führen Sie keine
Umbauten am Gerät durch.
Lesen Sie zum Thema „Reini-
gung / Wartung“ und „Lage-
8
ATDE CH
nem Bemessungsfehlerstrom von
nicht mehr als 30mA an; Siche-
rung mindestens 10Ampere.
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch
Gerät, Netzanschlussleitung und
Stecker auf Beschädigungen.
Eine defekte Netzanschlusslei-
tung darf nicht repariert werden,
sondern muss gegen eine neue
ausgetauscht werden. Lassen Sie
Schäden an Ihrem Gerät von ei-
nem Fachmann beseitigen.
Wenn die Anschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifi zierte Person
ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Benutzen Sie die Netzan-
schlussleitung nicht, um den
Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Schützen Sie die Netz-
anschlussleitung vor Hitze, Öl
und scharfen Kanten.
Tragen oder befestigen Sie das
Gerät nicht an der Netzan-
schlussleitung.
Verwenden Sie nur Verlänge-
rungskabel, die spritzwasserge-
schützt und für den Gebrauch im
Freien bestimmt sind. Rollen Sie
eine Kabeltrommel vor Gebrauch
immer ganz ab. Überprüfen Sie
das Kabel auf Schäden.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten
am Gerät, in Arbeitspausen
und bei Nichtgebrauch den
Netzstecker aus der Steckdose.
Netzanschlussleitungen dürfen
keinen geringeren Querschnitt
besitzen als Gummischlauch-
leitungen mit der Bezeichnung
H07RN-F. Der Litzenquerschnitt
rung“ bitte die Hinweise in der
Betriebsanleitung. Alle darüber
hinausgehenden Maßnahmen,
insbesondere das Öffnen des
Gerätes, sind von einer Elektro-
fachkraft auszuführen. Wenden
Sie sich im Reparaturfall im-
mer an unser Service-Center.
Elektrische Sicherheit:
Vorsicht: So vermeiden Sie
Unfälle und Verletzungen
durch elektrischen Schlag:
Bei Betrieb des Gerätes muss
nach dem Aufstellen der Netz-
stecker frei zugänglich sein.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, lassen Sie fachmän-
nisch prüfen, ob:
- die Erdung, Nullung und
Fehlerstromschutzschaltung
den Sicherheitsvorschriften
der Energie-Versorgungsun-
ternehmen entsprechen und
einwandfrei funktionieren.
- ein Schutz der elektrischen
Steckverbindungen vor Näs-
se gegeben ist.
- bei Überschwemmungsge-
fahr die Steckverbindungen
im überfl utungssicheren Be-
reich angebracht sind.
Achten Sie darauf, dass die
Netzspannung mit den Angaben
des Typenschildes übereinstimmt.
Führen Sie die Elektroinstallati-
on entsprechend den nationa-
len Vorschriften aus.
Schließen Sie das Gerät nur
an eine Steckdose mit Fehler-
strom-Schutzeinrichtung RCD
(Residual Current Device) mit ei-
9
ATDE CH
des Verlängerungskabels muss
mindestens 2,5 mm
2
betragen.
Inbetriebnahme
Tragegriff montieren
Befestigen Sie den Tragegriff (7) mit den
Befestigungsschrauben (8) am Gerät.
Aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf einen festen, waa-
gerechten und fl utungssicheren Untergrund.
Sollten Sie das Gerät fest installieren
wollen, verschrauben Sie es mit dem Un-
tergrund. Eine Verschraubung mit einer
Befestigungsplatte verhindert auch ein
Verrutschen des Gerätes.
Beachten Sie dabei einen freien Zugang
zur Ablassschraube (
10).
Stellen Sie das Gerät grundsätzlich höher
als die Wasseroberfl äche, aus der Sie
pumpen möchten. Sollte dies nicht mög-
lich sein, installieren Sie eine unterdruck-
feste Absperreinheit zwischen dem Gerät
und dem Saugschlauch (im Fachhandel
oder Baumarkt erhältlich).
Netzanschluss
Die von Ihnen erworbene Gartenpumpe
ist bereits mit einem Schutzkontaktstecker
versehen. Die Gartenpumpe ist bestimmt für
den Anschluss an eine Schutzkontaktsteck-
dose mit 230 V~ / 50 Hz.
Anschluss der Leitungen
- Benutzen Sie an der Saugseite
eine Leitung mit Rückfl uss-Stopp
und montieren Sie einen Vor lter.
- Verwenden Sie an der Saugseite keine
Anschlusssysteme mit Schnellkupplungen.
- Verwenden Sie den Saugschlauch nicht
als Druckleitung.
1. Entfernen Sie die Abdeckkappen
(1) und (3) vom Gerät.
2. Falls nicht bereits vormontiert,
verschrauben Sie den Vor lter mit
Rückfl uss-Stopp (15) mit dem Saug-
schlauch-Anschluss Vorfi lter (16) am
Saugschlauch (14). Alle Teile sind
mit einem
B
gekennzeichnet.
3. Verschrauben Sie zuerst das Adap-
terstück (11) mit dem Wasserein-
gang (2) am Gerät. Beide Teile sind
mit einem
A
gekennzeichnet.
4. Verschrauben Sie anschließend den
Saugschlauch-Anschluss Wasserein-
gang (13) mit dem Dichtring (12)
am Adapterstück (11). Beide Teile
sind mit einem
A
gekennzeichnet.
Verschrauben Sie diese luftdicht.
5. Montieren Sie eine Druckleitung
am Stutzen vom Wasserausgang
(4) am Gerät. Verschrauben Sie
diesen luftdicht.
Bei Luft in der Ansaugleitung ist die
Funktion der Gartenpumpe nicht ge-
währleistet.
Gartenpumpe befüllen
Die Gartenpumpe muss vor jeder Inbetrieb-
nahme mit Wasser befüllt werden.
Achtung: Trockenlaufen der Gartenpumpe
vermeiden! Überhitzungsgefahr!
Eine überhitzte Gartenpumpe darf nicht be-
rührt werden! Es besteht Verbrennungsgefahr!
Achten Sie beim Einschalten der Garten-
pumpe darauf, dass die Gartenpumpe und
der Saugschlauch vollständig mit Wasser
gefüllt sind, um ein Trockenlaufen der Gar-
tenpumpe zu vermeiden. Ein Trockenlaufen
beschädigt das Gerät.
10
ATDE CH
1. Öffnen Sie die Einfüllschraube ( 9) an
dem Gerät.
2. Füllen Sie Wasser bis an die Einfüllstelle
auf und verschrauben Sie die Einfüll-
schraube (
9) wieder.
Prüfungen vor
Inbetriebnahme
Vergewissern Sie sich, dass der
elektrische Anschluss
230 V~ / 50 Hz beträgt.
Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen
Zustand der Steckdose und dass diese
ausreichend abgesichert ist (mind.10 A).
Vergewissern Sie sich, dass nie Feuchtig-
keit oder Wasser an den Netzanschluss
kommen kann. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlages.
Überprüfen Sie die Saugleitung.
Das Ansaugende der Saugleitung muss
sich im Wasser befi nden.
Überprüfen Sie die Druckleitung. Das
Austrittsende der Druckleitung sollte sich
bereits an der Bewässerungsposition be-
nden.
Das Gerät ist nicht zum Anschluss
an die Trinkwasserversorgungsanla-
ge geeignet.
Mit dem gelieferten Saugschlauch
(
14) kann die maximale För-
dermenge der Gartenpumpe nicht
erreicht werden.
Ein-/Ausschalten
1. Schließen Sie die Netzanschlussleitung
(
6) an die Stromversorgung an.
2. Einschalten:
Ein-/Ausschalter (
5) in Stellung „I“.
Nach einer Ansaugzeit beginnt die Gar-
tenpumpe zu fördern.
3. Ausschalten:
Ein-/Ausschalter (
5) in Stellung „0“.
Überlastschutz: Bei Überbean-
spruchung schaltet sich das Gerät
automatisch ab. Zum Wiederanlauf
lassen Sie das Gerät abkühlen und
schalten es dann wieder ein.
Reinigung/Wartung
Reinigen und pfl egen Sie Ihr Gerät regelmä-
ßig. Dadurch wird seine Leistungsfähigkeit
und eine lange Lebensdauer gewährleistet.
Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser
Betriebsanleitung beschrieben sind,
von unserem Service-Center durchfüh-
ren. Verwenden Sie nur Originalteile.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an
dem Gerät den Netzstecker.
Es besteht die Gefahr eines Strom-
schlages oder Verletzungsgefahr
durch bewegliche Teile.
Spritzen Sie das Gerät nicht
mit Wasser ab und reinigen
Sie es nicht unter fl ießendem
Wasser. Es besteht Gefahr von
Stromschlag und das Gerät
könnte beschädigt werden.
Allgemeine
Reinigungsarbeiten
Halten Sie Motorrippen und Motorgehäu-
se sauber. Verwenden Sie dazu ein feuch-
tes Tuch oder eine Bürste. Verwenden Sie
keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel.
Entfernen Sie Fusseln und faserige Parti-
kel, die sich im Gartenpumpengehäuse
festgesetzt haben, durch Spülen mit Was-
ser.
11
ATDE CH
Sollten Verstopfungen auftreten, entfernen
Sie die Saugleitung und Druckleitung. Spü-
len Sie den Fremdkörper mit Wasser aus.
Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen,
insbesondere das Öffnen der Gartenpum-
pe, sind von einer Elektrofachkraft auszu-
führen. Wenden Sie sich im Reparaturfall
immer an unser Service-Center.
Gartenpumpe entleeren
Bei Frostgefahr und vor längerem Nichtge-
brauch (z.B. Überwintern) muss die Garten-
pumpe komplett entleert sein.
1. Öffnen Sie die Ablassschraube (
10)
und entleeren Sie das Gerät von Wasser.
2.
Spülen Sie das Gerät mit klarem Wasser
durch.
Lagerung
Bewahren Sie das Gerät gereinigt,
trocken und außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Vor einer längeren Aufbewahrung
(z.B. Überwintern) entleeren Sie die
Gartenpumpe (siehe „Gartenpumpe
entleeren“). Infolge von Ablagerungen
und Rückständen kann es ansonsten zu
Anlaufschwierigkeiten kommen.
Entsorgung/
Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung
einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Elektrische Geräte gehören nicht in
den Hausmüll, verwenden Sie sepa-
rate Sammeleinrichtungen. Fragen
Sie die Gemeindeverwaltung nach dem
vorhandenen Entsorgungssystem.
Wenn elektrische Geräte in Deponien oder
Müllhalden entsorgt werden, können gefährli-
che Substanzen ins Grundwasser versickern
und damit in die Nahrungskette gelangen. Ge-
sundheitliche Schäden können die Folge sein.
Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende-
ten Geräte führen wir kostenlos durch.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformu-
lar. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 13).
Position Betriebs- Position Explosions- Bezeichnung Bestell-Nr.
anleitung zeichnung
9/10 1,2 Einfüll- und Ablasschraube + Dichtung 91100940
11-16 63 Saugschlauchgarnitur 91100965
15 Vor lter (Wasserpartikelfi lter) 91102260
44 Lüfterrad 91100944
4,7,13,17,21,40 Set Dichtungen 91100945
12
ATDE CH
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Originalkas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantie-
leistung setzt voraus, dass innerhalb der
Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und
der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr-
leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemel-
det werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
(z.B. Saugschlauchgarnitur, Vorfi lter oder
Lüfterrad) oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen (z.B. Schalter).
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der Be-
triebsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Betriebs-
anleitung abgeraten oder vor denen ge-
warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach-
gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Identifi kationsnum-
mer (IAN311554_1904) als Nach-
weis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu-
nächst die nachfolgend benannte Servi-
13
ATDE CH
ceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Sie erhalten dann weitere Informationen
über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun-
denservice, unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbons) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über-
senden. Um Annahmeprobleme und Zu-
satzkosten zu vermeiden, benutzen Sie
unbedingt nur die Adresse, die Ihnen
mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass
der Versand nicht unfrei, per Sperrgut,
Express oder sonstiger Sonderfracht
erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl.
aller beim Kauf mitgelieferten Zubehör-
teile ein und sorgen Sie für eine ausrei-
chend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Ga-
rantie unterliegen, gegen Berechnung von
unserer Service-Niederlassung durchführen
lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen
Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert einge-
sandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei-
nigt und mit Hinweis auf den Defekt an
unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per
Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son-
derfracht - eingeschickte Geräte.
Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende-
ten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE
Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
IAN 311554_1904
AT
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
IAN 311554_1904
CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 311554_1904
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon-
taktieren Sie zunächst das oben genannte
Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
GERMANY
www.grizzly-service.eu
14
GB IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new device. With it, you have chosen a
high quality product.
During production, this equipment has
been checked for quality and subjected
to a fi nal inspection. The functionality of
your equipment is therefore guaranteed. It
cannot be ruled out that residual quantities
of water or lubricants will remain on or in
the equipment/hose lines in isolated cases.
This is not a fault or defect and it repre-
sents no cause for concern.
The operating instructions constitute
part of this product. They contain
important information on safety, use
and disposal.
Before using the product, familiarise
yourself with all of the operating
and safety instructions. Use the
product only as described and for
the applications specifi ed.
Keep this manual safely and in the
event that the product is passed on,
hand over all documents to the third
party.
Intended purpose
The garden pump is intended for use in
private homes and gardens. The unit is
suitable for service water supply and the
irrigation of gardens. It is solely intended
for pumping clear and rain water up to
temperatures of no more than 35 °C.
Any other use, not expressly authorised
in these instructions (e.g. for transporting
foodstuffs, salt water, motor fuels, chemical
products or water with abrasive materials),
may cause damage to the equipment and
represent a serious risk for the user.
Content
Introduction ..............................14
Intended purpose ...................... 14
General Description ...................15
Scope of Delivery.........................15
Functional description ................... 15
Overview ....................................15
Technical Data ........................... 15
Notes on Safety ........................16
Symbols in the manual ..................16
Symbols on the equipment ............16
General notes on safety ................16
Initial Operation ........................18
Mount carrying handle .................18
Setting up ...................................18
Mains Connection ........................ 18
Connecting the hoses ...................18
Filling the pump ...........................19
Checks before initional operation ...19
Switching ON and OFF ................19
Cleaning/Maintenance ..............20
General cleaning instructions .........20
Drain garden pump ...................... 20
Storage ..................................... 20
Waste Disposal and
Environmental Protection ..........20
Spare Parts/Accessories ............21
Guarantee ................................21
Repair Service ........................... 22
Service-Center ........................... 22
Importer ...................................22
Translation of the original
EC declaration of conformity .....77
Exploded Drawing ....................85
15
IEGB
Overview
1 Protective cap
2 Water inlet
3 Protective cap
4 Water outlet
5 On/Off switch
6 Power cable
7 Carrying handle
8 2 fi xing screws
9 Filler screw
10 Draining screw
11 Adapter
12 Seal ring
13 Suction hose connection,
water inlet
14 Suction hose
15 Prefi lter with backfl ow preventer
16 Suction hose connection, prefi lter
Technical Data
Garden pump set .... PGPS 1100 A1
Mains connection ............. 230 V~, 50 Hz
Power consumption ................... 1100 W
Suction lift ....................................... 7 m
Max. discharge rate ...............4.600 l/h
*
Max. discharge head (Hmax) .......... 45 m
Max. water temperature (Tmax) ...... 35 °C
Hose connection .................1“ (30.3 mm)
Safety class .......................................... I
Degree of protection .........................IPX4
Sound pressure level
(L
pA
) ................69.5 dB(A); K
pA
=3 dB(A)
Sound power level (L
WA
)
measured ..81.6 dB(A); K
WA
=2.16 dB(A)
guaranteed ..........................85 dB (A)
* With the included suction hose ( 14),
the maximum discharge rate of the garden
pump can not be reached.
The garden pump is not suitable for con-
tinuous duty. Continuous operation reduces
the durability and shortens the guarantee
period. This equipment is not suitable for
commercial use.
Commercial use will invalidate the guar-
antee.
The operator or user is responsible for ac-
cidents or damage to other people or their
property.
The manufacturer shall not be liable for
damages caused by use other than for
which the equipment is intended or by in-
correct operation.
General Description
The illustration of the principal
functioning parts can be found
on the front and back foldout
pages.
Scope of Delivery
Carefully unpack the appliance and check
that it is complete:
- Garden pump
- Carrying handle
- 2 fi xing srews
- Suction hose
- Seal ring (pre-mounted)
- Adapter (pre-mounted)
- Prefi lter with backfl ow preventer
(pre-mounted)
- Instruction Manual
Functional description
After connecting the suction and pressure
hoses and fi lling the garden pump with
water, it will output a defi ned volume of
clear water.
16
GB IE
Tighter hoses can reduce the output.
Notes on Safety
This section deals with the general
safety regulations for working with
the equipment.
Symbols in the manual
Warning symbols with
information on damage
and injury prevention.
Hazard symbol with in-
formation on the preven-
tion of personal injury
caused by electric shock.
Instruction symbols with infor-
mation on preventing damage.
Pull out the mains plug.
The device is not suitable to
be connected to a drinking
water supply system.
Help symbols with information
on improving tool handling.
Symbols on the equipment
Caution! Not suitable for wa-
ter with a high sand content!
Familiarise yourself with all
operating elements before
starting work, especially
functions and modes of ac-
tion. Ask a specialist if neces-
sary. Read and comply with
the operating instructions for
the device!
Attention: Remove the plug
from the socket as soon as
the power lead is damaged
or cut.
Warning : Protect the pump
from running dry. Risk of
overheating!
Information of the acoustic
power level L
WA
in dB
G1“
IN
Water inlet
G1“
OUT
Water outlet
Electric appliances should
not be disposed of in the do-
mestic garbage.
General notes on safety
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowl-
edge if they have been given su-
pervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
17
IEGB
and understand the hazards in-
volved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Working with the equipment:
Caution: to avoid accidents
and injuries:
People who are unfamiliar with
the operating instructions are not
permitted to use the equipment.
Local regulations or bylaws may
determine the minimum age for
using the device.
Should there be people in the wa-
ter, do not operate the equipment.
Take appropriate measures to
keep children away from the
equipment whilst it is running.
Dispose of the packaging mate-
rial correctly.
Do not use the equipment in the
vicinity of fl ammable liquids or
gases. Non-observance will re-
sult in a risk of fi re or explosion.
Do not use for water containing
abrasive particles such as sand.
The dispensing of aggressive,
abrasive (grinding effect), cor-
rosive, combustible (e.g. motor
fuels) or explosive liquids, salt
water, cleaning agents and food-
stuffs is not permitted. Liquid tem-
perature not to exceed 35 °C.
Store the equipment in a dry place
and out of reach of children.
Caution! To avoid damage to
the equipment and any pos-
sible person injury resulting
from this:
Do not work with damaged or
incomplete equipment, or with
equipment that has been con-
verted without the approval of
the manufacturer. Before initial
operation, have a specialist
check that the required electrical
protection measures are in place.
Do not carry or fi x the equipment
by the cable or pressure line.
Protect the equipment from frost
and from running dry.
Use only original accessories
and do not carry out conversion
work on the equipment.
Please read the notes in the op-
erating instructions on the topic
of “Cleaning/Maintenance” and
“Storage”. Any measures above
and beyond these, particularly
opening the equipment, are to be
carried out by an electrician. In
the case of repairs, always con-
tact our service centre.
Electrical safety:
Caution: to avoid accidents
and injuries from electric
shocks:
After erection, the mains plug
must be freely accessible when
the equipment is in operation.
Before operating your new
pump, have a specialist check:
- The earthing, the protective
multiple earthing; the residual
current circuit breaking must be
compliant with the safety regula-
tions of the energy supply com-
pany and function without fault,
- The protection of the electrical
plug connections from the wet.
18
GB IE
than rubber hose lines with the
designation H07RN-F.
The pow-
er cable wire cross section must
be at least 2.5 mm
2
Initial Operation
Mount carrying handle
Fix the carrying handle (7) to the
garden pump using the fi xing
screws (8).
Setting up
Place the unit on a fi rm, horizontal,
non-fl ooding surface.
If you would like to install the device,
screw it together with the base. A screw
connection with a fastening plate also
prevents the device from slipping.
By doing so, ensure a free access to
the drain screw (
10).
Always put up the garden pump at a
point higher than the water surface
you wish to pump water from.
Where this is impossible, install a low
pressure-resistant shut-off implement
between the appliance and the suction
hose (available from specialist retailers).
Mains Connection
The pump you have purchases is already
tted with an earthed plug. The pump is in-
tended for connection to an earthed socket
at 230 V~ / 50 Hz.
Connecting the hoses
- On the suction side, attach a
hose with backfl ow preventer
and install a prefi lter (available
from specialist retailers).
- If there is a risk of fl ooding,
x the plug connections in an
area that is safe from fl ooding.
Ensure that the mains voltage
matches the specifi cations on the
rating plate.
The electrical installation shall be
according to national wiring rules.
Connect the equipment only to
a socket with a residual current
protection device (residual cur-
rent circuit breaker) with a rated
current of not more than 30 mA;
minimum fuse 10 amperes.
Before each use, check the
equipment, cable and plug for
damage. Defective cables are
not to be repaired, but rather
replaced by new ones. Have
any damage to your equipment
repaired by a specialist.
If the power cable for this equip-
ment is damaged, it must be
replaced by the manufacturer,
a customer service agent of the
same or a similarly qualifi ed per-
son in order to prevent hazards.
Do not pull the plug from the sock-
et by the cable. Protect the cable
from heat, oil and sharp edges.
Do not carry or fi x the equip-
ment by the cable.
Use only extension cables that
are protected from spray water
and designed for outdoor use.
Always fully unroll a cable drum
before use. Check the cable for
damage.
Before any work on the equip-
ment, during work breaks and in
the case of non-use, remove the
plug from the socket.
The cross-section of mains con-
nection lines must be no smaller
19
IEGB
- On the suction side, do not use
any quick-action connection sys-
tems.
- Do not use the suction hose as a
pressure pipeline.
1. Remove the cover caps (1/3)
from the device.
2. Unless already mounted, screw
the pre-fi lter with backfl ow pre-
venter (15) and pre-fi lter connec-
tion (16) onto the suction hose
(14). All parts are marked
with a
B
.
3. First, screw the adapter piece
(11) with water inlet (2) onto the
device. Both pieces marked with
an
A
.
4. Next, screw the suction hose
connection water inlet (13) with
the sealing ring (12) onto the
adapter piece (11). Both pieces
marked with an
A
. Fit the wa-
ter inlet free from air.
5. Fit a pressure hose to the water
outlet (4) Fit the water outlet free
from air.
Air in the suction hose will stop the
garden pump from working properly.
Filling the pump
Fill up the garden pump every time before
you start using it. Caution: Avoid dry run-
ning of the pump! Danger of overheating!
Never touch an overheated pump! There is
a danger of burns!
When switching on the pump, ensure that
the pump and suction hose are completely
lled with water in order to prevent the dry
running of the pump. Dry running dam-
ages the device.
1. Open the fi lling screw (
9) on the
garden pump.
2. Fill with water to the fi ll point and
retighten the fi lling screw (
9).
Checks before initional
operation
Check that the electrical connec-
tion is 230 V~ / 50 Hz.
Check the proper status of the elec-
trical plug socket and make sure
that the plug socket is suffi ciently
fused (at least 10 A).
Make sure that moisture or water
never come in contact with the
mains connection. There is a risk
of electrocution.
Control the suction hose. The end
of the suction hose must be placed
in water.
Control the suction hose. The end
of the suction hose must be in out-
let position.
The device is not suitable to be con-
nected to a drinking water supply
system.
With the included suction
hose (
14), the maximum dis-
charge rate of the garden pump can
not be reached.
Switching ON and OFF
1. Connect the power cable (
6) to the
power supply.
2. Switching On: On/Off Switch (
5) In
position “I After a suction period the
pump begins the supply of water.
3. Switching Off: On/Off Switch (
5)
In position “0
20
GB IE
Overload protection: In the
event of overload the equipment au-
tomatically switches off. To restart,
allow the equipment to cool then
switch it back on.
Cleaning/Maintenance
Clean and maintain your equipment regu-
larly. This will guarantee its performance
and long durability.
Ask our service centre to carry out
any work that is not described in these
instructions. Use only original parts.
Pull out the power plug before every
maintenance operation. There is a
risk of electrocution or of injury from
moving parts.
Never direct the water jet
against the appliance, nor clean
the appliance under fl owing
water. This could give rise to
the danger of electric shock
and damage the appliance!
General cleaning instructions
Keep the motor fi ns and motor housing
clean. To do so, use a damp cloth or a
brush. Do not use any detergents or solvents.
Remove fl uff and fi brous particles, which
have accumulated in the pump housing,
by rinsing it with water.
In case the unit clogs up, remove the
suction and pressure hoses. Flush water
through the threaded hole on the pump
in order to remove the foreign body.
Any measures above and beyond these, par-
ticularly opening the equipment, are to be
carried out by an electrician. In the case of
repairs, always contact our service centre.
Drain garden pump
If there is a danger of frost or longer pe-
riods of non-use (e.g. winter) the garden
pump must be completely emptied.
1. Open the drain screw (
10) and
empty the water from the device.
2. Rinse the device with clear water.
Storage
Keep the equipment clean, dry and out
of the reach of children.
Before longer storage periods (e.g.
winter) drain the pump (see “Drain gar-
den pump”).
Diffi culties in start-up can
arise due to precipitation and residues.
Waste Disposal and En-
vironmental Protection
Be environmentally friendly. Return the tool,
accessories and packaging to a recycling
centre when you have fi nished with them.
Do not dispose of electrical appli-
ances as unsorted municipal waste,
use separate collection facilities.
Contact you local government for information
regarding the collection systems available.If
electrical appliances are disposed of in land-
lls or dumps, hazardous substances can
leak into the groundwater and get into the
food chain, damaging your health and well-
being. When replacing old appliances with
new ones, the retailer is legally obligated to
take back your old appliance for disposals at
least free of charge. Defective units returned
to us will be disposed of for free.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Parkside IAN 311554-1904 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre