TILLIG BAHN 05034 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

1
GüterwagenGüterwagen
Elektrolok • Electric locomotive • Locomotive
électrique • Elektrická lokomotiva • Elektrowóz
BR 186
TILLIG
Modellbahnen
GmbH
Promenade 1
01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45
Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE) Hotline Kundendienst
(GB) Hotline customer service
(FR) Services à la clientèle Hotline
(CZ) Hotline Zákaznické služby
(PL) Biuro Obsługi Klienta:
www.tillig.com/
Service_Hotline.html
www.tillig.com www.facebook.com/tilligbahn 366971 / 03.06.2022
(DE) Das Modell ist eine maßstäbliche Nachbildung der TRAXX 2E Lokomotivfamilie. Ent-
        
gate im Modell angepasst. Ein Motor mit zwei Schwungmassen treibt alle Radsätze an. Zur
Erhöhung der Zugkraft haben zwei Radsätze jeweils einen Haftreifen. Die Stromabnahme
erfolgt von allen Radsätzen oder auch wahlweise von der Oberleitung. Die Beleuchtung
des Modells wechselt mit der Fahrtrichtung. Das Modell ist mit Kurzkupplung und Normauf-
nahme für die Kupplungen nach NEM 355 ausgestattet. Zur Ausrüstung mit einem Decoder
für Digitalbetrieb hat das Modell eine Schnittstelle PluX12. Zur weiteren Detaillierung sind

Modells optional angebracht werden. Das Modell ist ausreichend gefettet. Ein Nachfetten
oder Nachölen mit säure- und harzfreien Öl oder Fett (Art.-Nr. 08973) ist erst nach ca. 100
Betriebsstunden erforderlich. Zur Sicherung der Stromannahme sind die Radschleifer von
Verunreinigungen zu befreien. Dazu eignet sich das Reinigungsdestillat (Art.-Nr. 08977).
Das Oberteil des Modells ist von oben auf das Fahrwerk mit je zwei seitlichen Rastungen
aufgesteckt. Durch Spreizen des Oberteils nach außen werden diese gelöst. Das Oberteil
kann dann nach oben abgezogen werden. Für den Oberleitungsbetrieb ist kein Umschalter
mehr vorgesehen. Die Dachstromabnehmer sind beständig mit den Rädern einer Lokseite
verbunden. Für einen Oberleitungsbetrieb sind die lackierten Dachstromabnehmer an den
Gelenken und der Palette von Farbe zu säubern, damit sie stromleitend werden. Stört im

abnehmer mit den Rädern einer Lokseite, so sind die Zuleitungsdrähte von den Drehge-
stellen dieser Seite zum Kontakt des Dachstromabnehmers zu unterbrechen.
(GB) The model is a true scale replica of the TRAXX 2E locomotive family. The roof section

traction two sets of wheels have one traction tyre each Current is drawn from all wheel sets

improve traction two sets of wheels have one traction tyre each Current is drawn from all

close coupler and standard pocket for NEM 355-type couplings.The model has the connec-
tor PluX12 to accommodate a decoder for the digital operation. Additional parts have been

    
and resin-free oil or grease (Item no. 08973) is only necessary after approx. 100 operating

distillate (item no. 08977) is used for this purpose. The top of the model is clicked in place on
the running gear from above by means of two side detents on each side. Widening the top
detaches it from the bottom section and allows it to be removed. A change-over switch for
overhead line operation is not provided. The pantographs are permanently connected to the
locomotive wheels on one side. The paint on the varnished pantographs must be removed
at the joints and the pallet so that they are able to collect electric current for overhead line
operation. If the connection between pantographs and the wheels on one side of the loco-
motive is inconvenient in the event of mixed operation with diesel and steam locomotives,
remove the supply wires between the bogies of this side and the contact of the pantograph.

ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST 

8
(DE) Technische Änderungen
vorbehalten!
Bei Reklamationen wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical
changes! Please contact your
dealer if you have any comp-
laints.
(FR) Sous réserve de
modications techniques!
Pour toute réclamation, adres-
sez-vous à votre revendeur.
(CZ) Technické změny vyhra-
zeny! Při reklamaci se obraťte
na svého obchodníka.
(PL) Zastrzega się możliwość
zmian technicznych!
W przypadku reklamacji
prosimy zgłaszać się do
specjalistycznego sprzedawcy.
158
135
135
    
-
-

Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungs-
dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Bitte fragen Sie bei
Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung nach
der zuständigen Entsorgungsstelle.
       
          


When this product comes to the end of its useful life,
you may not dispose of it in the ordinary domestic
waste but must take it to your local collection point
for recycling electrical and electronic equipment. If
you don’t know the location of your nearest disposal
centre please ask your retailer or the local council

   



-

un point de collecte pour le recyclage d’appareils



       
      

       

-



     -
      


   
      -
wane razem z normalnymi odpadami domowymi,
      -
      -
    
 
      
-


(DE) Die Lok-Betriebsnummern der Artikel wechseln unter Umständen bei Neuproduktion. Ersatzteile zu den

Vorrat reicht.
(GB) The locomotive operating numbers of the articles can potentially change in the event of new production runs.
Spare parts for the article number bear the operating numbers that are respectively in production. Spare parts with older operating num-
bers are only available while stocks last.
(FR) 


(CZ) 

(PL) 
                  
wyczerpania zapasu.
!
E R S A T Z T E I L L I S T E
Lfd. Nr. Bezeichnung Art.-Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
o.Abb.
26
27
28
29
30
31
o.Abb.
Abb.S.2
Oberteil, vollst. (04900)
Oberteil, vollst. (04901)
Oberteil, vollst. (04902)
Oberteil, vollst. (04903)
Oberteil, vollst. (04904)
Oberteil, vollst. (04906)
Oberteil, vollst. (04907)
Oberteil, vollst. (04908)
Oberteil, vollst. (04909)
Oberteil, vollst. (04910)
Oberteil, vollst. (04911)
Oberteil, vollst. (04912)
Oberteil, vollst. (04915)
Senkschraube (E) PT 1,8x4
Leiterplatte, mont.
Kardanwelle
Motor, vollst.
Kupplungshaken
Kupplungskopf
Aufnahme
Kupplungsdeichsel
Rahmen
Feder
Führerstand, mont.
Schürze, mont.
Batteriekasten, dek.
Drehgestell, vollst.
Drehgestell, Teil A
Drehgestell, Teil B
Zahnrad z 9
Zahnrad z 20/13
Zahnrad z 15
Drehgestellverkleidung, mont.
Stromfeder, re., vollst.
Stromfeder, li., vollst.
Treibradsatz mit Bremsscheibe
Treibradsatz mit Haftreifen
Haftreifen Dm 10,5
Schneckenwelle, mont.
Wellenlager
Halteklammer
Zugstange
Zapfen
Puffer
Entstörleiterplatte
Zurüstteile (04900)
Zurüstteile (04901)
Zurüstteile (04902)
Zurüstteile (04903/07/11/15)
Zurüstteile (04904)
Zurüstteile (04906)
Zurüstteile (04908)
Zurüstteile (04909)
Zurüstteile (04910)
Zurüstteile (04912)
366982-S.3
10.10.2014
202989
202991
202992
203022
203076
203239
203288
203327
203328
203768
203765
203809
203609
393220
202851
302774
202859
330049
300672
321030
302779
351295
380983
202866
202861
207270
202864
302772
302773
323550
318660
303040
302778
202862
202863
202059
202061
227445
202374
302194
302803
302787
340090
302802
396130
202993
202865
202995
203023
203077
203243
203326
202865
203767
203808
Elektrolok
BR 186
158
NEM-PluX 12
1
2
3
4
4
5
6
789
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
28
14
31
Te c h n i s c h e Ä n d e r u n g e n v o r b e h a l t e n !
Bei Reklamationen
diese Anleitung bitte über Ihren Fachhändler
mitsenden an:
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren wegen
abnehmbarer und verschluckbarer Kleinteile
und Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte
scharfe Ecken und Kanten.
0-3
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 903-45
Fax +49 (0)35971 903-19
Service-Hotline:
unsere aktuellen Hotline-Zeiten finden Sie unter:
www.tillig.com
Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
un d e l e k t r o n is c h e n G er ä t e n a b g e g eb e n w e r de n .
Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung
nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
9
11
6
78
26
27 28
14
13 10
31
19
18
17 30
29
20
24
23
12
3
12
12
4
4
25
22
16
15
21
8
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art.:
04927 05034
2
7

2


Svršek, kompletní

Deska s plošnými spoji, namontovat
Kardan
Motor, kompletní

Hlava spojky
Uchycení



Kabina strojvedoucího, namontovat

















ep









Silnik, kompletny


Uchwyt

Ostoja

Budka maszynisty, zmontowana
Fartuch, zmontowana

Wózek, kompletny












K

Czop
Zderzak
Opaski przyczepne Dm 10,5 (bez rys.)


2
3
5
6
7
8
9












22
23

25
26
27
28
29



(FR) -

-




-

  -

-


-





-





             -
            
 -
  





 
          

     





(PL)



-
-
-


-

         
 




-



        
-

(DE)    Für dieses
TILLIG-Produkt gilt der gesetzliche Ge-
währleistungsanspruch von 24 Monaten
ab Kaufdatum. Dieser Gewährleistungs-
anspruch erlischt, wenn kundenseitige
  
usw. an dem Produkt erfolgen/vorge-
nommen werden. Bei Fahrzeugen mit
eingebauter Schnittstelle, können Ge-
währleistungsansprüche nur geltend

Fahrzeug im Lieferzustand (ohne einge-
bautem Digitaldecoder, mit eingesteck-
tem Entstörsatz) an den Fachhändler
zurück gegeben wird.
 This TILLIG product
is subject to the statutory warranty en-
titlement of 24 months from the date of
purchase. This warranty claim expires if

converted after the point of time of the
customer acquiring ownership. Where
vehicles have an integrated interface,
claims for warranty can only be asserted
if the vehicle concerned is returned in an
as-delivered state (without built-in digital
decoder, with plugged-in interference
suppression kit).
 Pour ce produit TILLIG,
        
partir de la date d’achat s’applique. Ce
-

   
-
  


     
   

  Pro tento výrobek
     
     
   -
    
     
zabudovaným rozhraním mohou být


-
 -
sunutou odrušovací sadou).
(PL)     

zuje ustawowe roszczenie gwarancyjne,
     -
pu. Roszczenie gwarancyjne wygasa w
   
w produkcie zmiany lub klient dokona
    
W pojazdach z zabudowanym interfej-

podnoszone jedynie, gdy dany pojazd
przekazany zostanie przedstawicielowi

w momencie dostawy (bez zabudowa-
nego dekodera cyfrowego, z osadzonym





































































 
3
ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST    

(DE) Für die weitere Detaillierung des
Modells liegen der Verpackung Kup-
pelhaken und Bremsschlauch bei, die
entsprechend des Einsatzes der Lok
montiert werden können. Abgebildete
    
montiert.
(GB) A pack containing coupler hooks
and brake hose has been included to
permit further detailing of the model.
     
with the use of the model. The hand
    
model.
(FR)     

crochet d’attelage et un tuyau de frein

de la locomotive. Les barres de main-
     

 Pro další podrobnosti modelu
     -
     
-

(PL)-
jne detale dodano do opakowania hak
    
   -
-
wania modelu. Pokazane na ilustracji
     -
wane.
C(DE) 
(GB)
(FR) 

(PL) 
B(DE) Bremsschläuche
(GB) Brake hoses
(FR) Tuyaux de frein

(PL) Przewody hamulcowe
D(DE) 
(GB) Handle bar, left
(FR) Barre de maintien, gauche
Madlo, levý
(PL) 
E(DE) 
(GB) Handle bar, right
(FR) Barre de maintien, droite
Madlo, pravý
(PL) 
F(DE) 
(GB) Handle bar, oblique
(FR) Barre de maintien,
obliquement
Madlo, šikmo
(PL) 
G(DE) 
(GB) Handle bar, 2 mm
(FR) Barre de maintien, 2 mm
Madlo, 2 mm
(PL) 
H(DE) 
(GB) Handle bar, 4 mm
(FR) Barre de maintien, 4 mm
Madlo, 4 mm
(PL) 
I(DE) 
(GB) Handle bar, 1 mm
(FR) Barre de maintien, 1 mm
Madlo, 1 mm
(PL) 
(DE) Kuppelhaken
(GB) Coupling
(FR) Crochet d’attelage hook

(PL) 
A
D I G I T A L I S I E R U N G
Diesellok
BR 245
158
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
NEM-PluX 12
D I G I T A L I S I E R U N G
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 2
Für eine Digitalisierung gibt es im Modell eine PluX12 Schnittstelle. Wir
empfehlen die Verwendung eines Decoders PluX12 von Uhlenbrock (TILLIG Art.-
Nr. 66023). Zum Einbau des Decoders ist das Oberteil entsprechend der obigen
Anleitung abzunehmen. Seitlich in einer Rahmenaussparung befindet sich die
Decoderschnittstelle. Wird der Entstörsatz komplett mit der 12-poligen
Adapterleiterplatte abgezogen (Abb.3), kann ein PluX12-Decoder montiert
werden (Abb.2). Wird nur der Entstörsatz abgezogen, kann ein 6-poliger
Decoder nach NEM 651 eingesteckt werden (Abb.1).
Wird der Plux12 Decoder benutzt, besteht die Möglichkeit, im Digitalbetrieb das
Fernlicht separat zu schalten. Das Schlusslicht der Lok kann ebenfalls separat ab-
oder ohne Frontlicht zugeschaltet werden. Der zusätzliche Einbau eines
rechteckigen Lautsprechers ist im Bereich der Trafonachbildung möglich. Der
Anschluss des Lautsprechers erfolgt an den zwei mit LSA und LSB
gekennzeichneten Lötpäds auf der Hauptleiterplatte.
F0 Licht aus:
F0 aus+F1 an
= Licht rot an Führerstand 1, unabhängig von der Fahrtrichtung
F0 aus+F2 an =Licht rot an Führerstand 2, unabhängig von der Fahrtrichtung
F0 aus+F3 an = Rangiergang mit Rangierlicht
F0 aus+F4 an = Rangiergang ohne Rangierlicht
F0 Licht an: Licht vorne weiß/hinten rot, wechselnd mit Fahrtrichtung
F0 an+F1 an = Fernlicht an, fahrtrichtungsabhängig
F0 an+F2 an = Schlussleuchte (rot) aus, fahrtrichtungsabhängig
F0 an+F3 an = Rangiergang mit Rangierlicht
Bitte prüfen Sie vor Inbetriebnahme der Lok die Spannung an Ihrer
Digitalzentrale. Für den Betrieb von Fahrzeugen der Spurweiten TT, H0, H0e und
H0m wird eine Digitalspannung von max. 14 Volt empfohlen. Höhere
Spannungen führen zu einem höheren Verschleiß der Motoren. Decoderdefekte
(durch Überlast), die durch diese Ursache entstehen, fallen nicht unter die
Gewährleistung.
ABB D
C
E
G
G
F
F
I
I
H

Top part, complete
Countersunk screw (E) PT 1,8x4
Circuit board, mounted
Cardan shaft
Motor, complete
Clutch hook
Coupling head
Pocket
Coupler drawbar
Frame
Spring
Driver's cab, mounted
Apron, mounted
Battery box, detached
Bogie, complete
Bogie, part A
Bogie, part B
Gear wheel 9 teeth
Gear wheel 20/13 teeth
Gear wheel 15 teeth
Bogie cover, mounted
Pantograph, right, complete
Pantograph left, complete
Driving wheel set with brake disc
Driving wheel set with traction tyres
Worm shaft, mounted
Shaft bearing
Retaining clip
Traction rod
Spigot

Traction tyre Dm 10,5 (w/o illustr.)
Interference suppression circuit board (w/o illustr.)
Accessory parts (illustr. page 3)

Oberteil, vollst.
Senkschraube (E) PT 1,8x4
Leiterplatte, mont.
Kardanwelle
Motor, vollst.
Kupplungshaken
Kupplungskopf
Aufnahme
Kupplungsdeichsel
Rahmen
Feder
Führerstand, mont.
Schürze, mont.
Batteriekasten, dek.
Drehgestell, vollst.
Drehgestell, Teil A
Drehgestell, Teil B
Zahnrad z 9
Zahnrad z 20/13
Zahnrad z 15
Drehgestellverkleidung
Stromfeder, re., vollst.
Stromfeder, li., vollst.
Treibradsatz m. Bremsscheibe
Treibradsatz m. Haftreifen
Schneckenwelle, mont.
Wellenlager
Halteklammer
Zugstange
Zapfen

Haftreifen Dm 10,5 (o. Abb.)
Entstörleiterplatte (o.Abb.)
Zurüstteile (Abb. S.3)




Arbre Cardan

Crochet d’attelage
Tête d’attelage
Logement
Barre d’attelage

Ressort




Bogie, partie A
Bogie, partie B






Essieu moteur avec disque de frein


Palier d’arbre
Agrafe de retenue
Barre de traction
Robinet
Tampon



6
 
2
3
5
6
7
8
9












22
23

25
26
27
28
29


(DE) Beim Betriebseinsatz ist zu beachten, dass die Bremsschläuche die Funktion der Kupplungsdeichsel behindern.
(GB) Please note that the brake hoses may impede the function of the clutch drawbar during operation.
(FR) Lors du fonctionnement, tenir compte du fait que les tuyaux de frein gênent le fonctionnement de la barre d’attelage.

(PL)

5
4
(FR) 
























selon le sens de la marche

selon le sens de la marche


   
-



-


















(PL) 


-























!
!
!
  
(DE) Für eine Digitalisierung gibt es im Modell eine PluX12 Schnitt-
stelle. Wir empfehlen die Verwendung eines Decoders PluX12 von

Zum Einbau des Decoders ist das Oberteil entsprechend der Anlei-

       -
störsatz komplett mit der 12-poligen Adapterleiterplatte abgezogen
(Abb.3), kann ein PluX12-Decoder montiert werden (Abb.2). Wird
        

Wird der PluX12-Decoder benutzt, besteht die Möglichkeit, im
Digitalbetrieb das Fernlicht separat zu schalten. Das Schlusslicht
der Lok kann ebenfalls separat ab- oder ohne Frontlicht zugeschal-
tet werden. Der zusätzliche Einbau eines rechteckigen Lautspre-
chers ist im Bereich der Trafonachbildung möglich. Der Anschluss
des Lautsprechers erfolgt an den zwei mit LSA und LSB gekenn-
zeichneten Lötpäds auf der Hauptleiterplatte.


unabhängig von der Fahrtrichtung

unabhängig von der Fahrtrichtung








       

        



(GB) The model has a PluX12 connector for digital operation. We
recommend using the Uhlenbrock PluX12 decoder (TILLIG Item no.


the decoder. The decoder interface is located at the side in the frame
recess. A PluX12 decoder (Fig.2) can be installed once the interference
suppression set including the 12-pin adapter circuit board (Fig.3) is
fully removed. If only the interference suppression set is unplugged, a

If the PluX12 decoder is used while in digital mode, it is possible to
turn on the full beam autonomously. Also the locomotive rear light can

on. An additional rectangular loudspeaker can be installed in the area
of the transformer replica. The loudspeaker is connected to the two
soldering pads marked LSA and LSB on the main circuit board.
-
          


-



independently of the direction of travel

independently of the direction of travel






independent of direction of travel

!
!
15 x 11 x 3,5 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

TILLIG BAHN 05034 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre