FR VÊTEMENT DE PROTECTION.- PALIGHVCO: COMBINAISON DE TRAVAIL PALAOS COTON PALIGHVPA: PANTALON DE TRAVAIL PALAOS COTON PALIGHVVE: VESTE DE TRAVAIL PALAOS COTON PALA2HVCO: COMBINAISON DE TRAVAIL PALAOS
COTON Instructions d'emploi: Vêtement de protection protégeant les utilisateurs des effets mécaniques superficiels seulement contre les risques mineurs, se bandes
rétro réfléchissantt,
pas EPI ne doivent pas subir de réparation en dehors des préconisations du fabricant et lorsqu'elles sont autorisées elles doivent être effectuées
La durée de vie du vêtement est fonction de son état général après utilisation (usures, etc...). En fin de vie, ce vêtement doit impérativement
être éliminé en respectant: les procédures internes de l'installation, la législation en vigueur et les contraintes liées à l'environnement. Les conditions environnementales, comme le froid, la chaleur, les produits chimiques, la lumière du soleil, ou un mauvais usage, peuvent
affecter de façon significative les performances de la protection et la durée de vie de ce produit. Le nombre maximum de cyc
La durée de vie est donnée à titre indicatif, et dépend de la bonne utilisation du produit. Les facteurs suivants peuvent la faire varier fortement : Non-respect des instructions du fabricant pour le transport, le stockage et l'utilisation/ Environnement de travail « agressif
ertaines conditions extrêmes
ménagères. En fin de vie, ce vêtement doit impérativement être éliminé en respectant: les procédures internes de l'installation, la législation en vigueur et les contraintes liées à l'environnement. Limites d'utilisation: Ne pas utiliser hors de son domaine d'utilisation défini
dans les instructions d'emploi ci-dessus. Avant d'enfiler ce vêtement, vérifier qu'il ne soit ni sale ni usé, cela entraînerait une baisse de son efficacité. Le porter fermé. Ce produit ne contient pas de substance connue comme étant cancérogène, ni toxique, ni susceptible de
provoquer des allergies aux personnes sensibles. Toute modification du produit telle Instructions stockage/nettoyage: Stocker au frais et au sec à l'abri du gel et de la
ximum. Traitement mécanique normal. Rinçage à température normale. Essorage normal. Chlorage exclu. Repassage à une température maximale de 150°C. Ne pas nettoyer à sec. Séchage
en sèche-linge à tambour rotatif possible. Programme modéré à température réduite. EN PROTECTIVE CLOTHING - PALIGHVCO: PALAOS WORKING OVERALL IN COTTON PALIGHVPA: PALAOS WORKING TROUSERS IN COTTON PALIGHVVE: PALAOS WORKING
JACKET IN COTTON PALA2HVCO: PALAOS WORKING OVERALL IN COTTON Use instructions: Protection clothing protecting users against superficial mechanical effects only against minor risks, with no chemical, electrical or heat risks. Designed for general use.
The retro-reflecting stripes on this clothes brings a higher visibility for night. The orange coverall pen the zip, put the legs on and the sleeves after.
not be repaired outside of the manufacturer's instructions and when authorized they must be performed by a professional organization. If the protective material is damaged dispose of the item
of clothing. If the protective material is damaged, dispose of After use, this garment must be disposed of respecting internal installation procedures,
legislation in force and environmental constraints. Environmental conditions such as cold and heat, chemical products, sunlight or incorrect use, may significantly affect the protective performances and lifespan of this product. The maximum number of maintenance cycles
is not the determining factor in the service life of the product. The service life also depends on the use, storage conditions, etc... The shelf life is given as an indication, and depend of the good use of the product. The following factors can cause it to vary greatly: Non
compliance with the manufacturer's instructions for transport, storage and use/ "Aggressive" work environment: marine atmosphere, chemicals, extreme temperatures, sharp edges.../ Particularly intensive use. Warning: certain extreme conditions can shorten the shelf life
be disposed of respecting internal installation procedures, legislation in force and environmental constraints. Usage limits: Do not use out of the
scope of use defined in the instructions above. Before donning this garment, check that it is not dirty or worn, as this would lead to a loss of its effectiveness. Wear it closed. This product contains no known carcinogenic or toxic substances, or substances which may cause
allergies in sensitive people. Any alterations of the product such as printing of logos may compromise the minimum areas and performance of the product Storage/Cleaning instructions: Store in a cool, dry place away from frost and light in their original packaging.
a maximum iron temperature of 150°C. Do not dry clean. Tumble drying possible. Moderate programme at low temperature. PT VESTUÁRIO
DE PROTECÇÃO - PALIGHVCO: FATO DE TRABALHO PALAOS EM ALGODÃO PALIGPA: CALÇAS DE TRABALHO PALAOS EM ALGODÃO PALIGVE: CASACO DE TRABALHO PALAOS EM ALGODÃO PALA2HVCO: FATO DE TRABALHO PALAOS EM ALGODÃO
Instruções de uso: Vestuário de protecção protegendo os utilizadores dos efeitos mecânicos superficiais somente contra os riscos menores, sem perigo de riscos químicos, eléctricos ou térmicos. Previsto para um uso geral. As faixas retro-reflectoras do vestuário
M: Esta roupa pode ser usada por operadores que descarregam os barcos. Abra o zíper frontal, insira as pernas e depois as mangas. Feche
ações do fabricante e, sempre que autorizadas, deverão ser realizadas por um organismo profissional. Se o material de protecção estiver
(uso, etc.). No final da sua vida útil, esta peça deve obrigatoriamente ser eliminada respeitando o seguinte: procedimentos internos da instalação,
a legislação em vigor e os constrangimentos associados ao ambiente. As condições ambientais, tais como o frio, o calor, os produtos químicos, a luz solar, ou uma utilização indevida podem afetar significativamente os desempenhos da proteção e a vida útil deste produto.
O número máximo de ciclos de manutenção não é um factor determinante para a vida útil da peça de vestuário. A vida útil também depende da utilização, condições de armazenamento, etc... A vida útil é facultada a título indicativo e depende da utilização correcta do
produto. Os seguintes factores podem fortemente interferir na vida útil: Incumprimento das instruções do fabricante relativas ao transporte, armazename
O elemento de protecção pode ser colocado no lixo doméstico. No final da sua vida útil, esta peça deve obrigatoriamente ser
eliminada respeitando o seguinte: procedimentos internos da instalação, a legislação em vigor e os constrangimentos associados ao ambiente. Limitação de uso: Não utilizar para além do âmbito de utilização definido nas instruções acima. Antes de vestir este vestuário,
verificar que o mesmo não esteja nem sujo nem usado, isso reduziria a sua eficácia. Trazê-lo fechado. Este produto não contém substâncias conhecidas como sendo cancerígenas, tóxicas ou passíveis de provocar alergias nas pessoas sensíveis. Qualquer alteração do
produto, tal como a impressão de logótipos, pode comprometer as áreas mínimas e o desempenho do produto. Armazenamento/manutenção e limpeza: Armazenar em local seco, ao abrigo de baixas temperaturas ventilado e ao abrigo de luz em suas embalagens de
Secagem normal. Tratamento com cloro excluído. Passagem a ferro a uma temperatura máxima de 150° C. Não limpar a seco. Secagem possível
na máquina de secar com tambor rotativo. Programa moderado com temperatura reduzida. ES INDUMENTARIA DE PROTECCIÓN - PALIGHVCO: BUZO DE TRABAJO PALAOS DE ALGODÓN PALIGPA: PANTALÓN DE TRABAJO PALAOS DE ALGODÓN PALIGVE:
CHAQUETA DE TRABAJO PALAOS DE ALGODÓN PALA2HVCO: BUZO DE TRABAJO PALAOS DE ALGODÓN Instrucciones de uso: Ropa de protección que protege a los usuarios de los efectos mecánicos superficiales solamente contra los riesgos menores, sin
peligro de riesgos químicos, eléctricos o térmicos. Previsto para un uso general. Las cintas retro-reflejantes de esta ropa ofrece una mayor visibilidad durante la noche.
portuarios. Abra la cremallera delantera, pase las piernas y luego colóquese las mangas. Cierre la cremallera y el botón del mentaria EPI no debe ser reparada más allá de las indicaciones del fabricante y cuando sean autorizadas deben
duración de la vida ebe ser
eliminada obligatoriamente respetando : los procedimientos internos de instalación, la legislación vigente y las limitaciones relacionadas con el medio ambiente. Las condiciones ambientales, como el frío, el calor, los productos químicos, la luz del sol o un mal uso pueden
afectar significativamente el desempeño de la protección y la vida útil de este producto. El número máximo del ciclo de mantenimiento no es el factor determinante de la duración de la indumentaria. La duración también depende del uso, de las condiciones de almacenamiento,
etc... La vida útil se indica a título indicativo y depende del buen uso del producto. Los siguientes factores pueden hacerla variar mucho: No respetar las instrucciones del fabricante en cuanto al transporte, almacenamiento y uso/ Entorno de trabajo « agresivo »:
atmósfera marina, química, temperaturas extremas, aristas filosas, iente: El elemento de protección se puede desechar en la basura doméstica.
Al final de la vida útil, esta ropa debe ser eliminada obligatoriamente respetando : los procedimientos internos de instalación, la legislación vigente y las limitaciones relacionadas con el medio ambiente. Límites de aplicación: No utilizar fuera del alcance de uso definido en
las instrucciones de empleo precedentes. Antes de ponerse esta ropa, comprobar que no está sucia ni usada, ya que eso conllevaría una disminución de su eficacia. Usarla cerrada. Este producto no contiene ninguna sustancia conocida como carcinogénica, ni tóxica ni
susceptible de provocar alergias a las personas sensibles. Cualquier modificación del producto como la impresión del logotipo puede comprometer las superficies mínimas y las prestaciones del producto. Instrucciones de almacenamiento/limpieza: Almacenar en ambiente
fresco normal. Aclarado a temperatura norma. Centrifugado normal. No clorar. Planchar a una temperatura máxima de 150ºC. No limpiar en
seco. Se puede secar en secadora con tambor rotativo. Programa moderado con temperatura baja. IT ABBIGLIAMENTO DI PROTEZIONE - PALIGHVCO: TUTA DA LAVORO PALAOS IN COTONE PALIGPA: PANTALONI DA LAVORO PALAOS IN COTONE PALIGVE:
GIACCA DA LAVORO PALAOS IN COTONE PALA2HVCO: TUTA DA LAVORO PALAOS IN COTONE Istruzioni d’uso: enza rischi chimici, elettrici o
termici. Previsto per un uso generico. Le strisce catarifrangenti su questo indumento offrono una visibilità più alta di notte. La tuta arancione n
scaricano le imbarcazioni. Aprire la zip anteriore, infilare le gambe e, in seguito, le maniche. Richiudere la zip e il bottone in dal produttore e quando
tali riparazioni sono autorizzate, devono essere effettuate da un ente professionale. Se il materiale di protezione è danneuso (usura, ecc ...). In fin di vita,
questo indumento deve essere assolutamente eliminato rispettando le procedure interne di installazione, la legislazione in vilore, i prodotti chimici, la luce solare o l'uso improprio, possono
influenzare in modo significativo le prestazioni di protezione e la durata di questo prodotto. Il numero massimo di cicli di manutenzione non è fattore determinante della durata in uso de La
durata in uso è solo indicativa, e dipende dal corretto utilizzo del prodotto. I seguenti fattori possono variare particolarmente: Il mancato rispetto delle istruzioni d'uso del produttore per il trasporto, stoccaggio ed utilizzo/ Ambiente di lavoro "aggressivo": atmosfera marina,
chimica, temperature estreme, spigoli taglienti.../ Utilizzo particolarmente intenso. Attenzione: alcune condizioni estreme possono In fin di vita, questo
indumento deve essere assolutamente eliminato rispettando le procedure interne di installazione, la legislRestrizioni d’uso:
Prima di indossare tale capo, verificare che non sia né sporco né usatoente cancerogena, tossica o suscettibile di provocare allergie a persone
sensibili. Qualsiasi modifica del prodotto come la stampa del logo può compromettere le superfici minime e le prestazioni del prodotto. Istruzioni di stoccaggio/pulizia:
60°C. Trattamento meccanico normale. Risciacquo a temperatura normale. Centrifuga normale. Cloro escluso. Stiratura alla temperatura massima della base del ferro da stiro di 150°C. Non pulire a secco. Essiccamento a secco
con possibile tamburo rotante. Programma moderato a temperatura ridotta. NL BESCHERMENDE KLEDING- PALIGHVCO: PALAOS WERKOVERALL VAN KATOEN PALIGPA: PALAOS WERKBROEK VAN KATOEN PALIGVE: PALAOS WERKJACK VAN KATOEN
PALA2HVCO: PALAOS WERKOVERALL VAN KATOEN Gebruiksaanwijzing: Beschermende kleding die gebruikers alleen beschermd tegen oppervlakkige mechanische effecten met kleine risico's, zonder gevaar voor chemische, elektrische of thermische risico's. Bestemd
voor algemeen gebruik. De retroreflecterend
aan de voorkant openen en daarna -kleding mag alleen worden gerepareerd op de manier die door de fabrikant wordt aanbevolen en de reparaties moeten worden
uitgevoerd door een professioneel orgduur van het kledingstuk is afhankelijk van de staat waarin dit zich bevindt na het gebruik (slijtage,
enz.). Aan het einde van de levensduur wordt dit kledingstuk verwijderd waarbij moet worden voldaan aan: de interne procedures van de installatie, de geldende wetgeving en de eisen met betrekking tot het milieu. De omgevingsfactoren zoals koude, warmte, chemische
producten, zonlicht of slecht gebruik, kunnen de beschermende eigenschappen en de levensduur van dit product aanzienlijk verminderen. Het maximaal aantal onderhoudscyclussen is geen bepalende factor voor de levensduur van het kledingstuk. De levensduur hangt ook
af van het gebruik, de omstandigheden waarin het wordt opgeslagen etc. De levensduur is slechts een indicatie en hangt af van het correcte gebruik van het product. Door de volgende factoren kan de levensduur sterk schommelen: Het niet respecteren van de instructies
van de fabrikant voor Het transport, de opslag en Het gebruik/ Een 'agressieve' werkomgeving: mariene of chemische omgeving, extreme temperaturen, scherpe randen ... / Bijzonder intensief gebruik. Let op: bepaalde extreme omstandigheden kunnen de levensduur
levensduur wordt dit kledingstuk verwijderd waarbij moet worden voldaan aan: de interne procedures van de installatie, de geldende wetgeving
en de eisen met betrekking tot het milieu. Gebruiksbeperkingen: Niet gebruiken voor andere doeleinden dat aangegeven in de onderstaande handleiding. Alvorens dit kledingstuk aan te trekken, controleren of het niet vuil of versleten is, omdat dit een vermindering van de
doelmatigheid met zich meebrengt. Gesloten dragen. Dit product bevat geen stof die bekend staat als kankerverwekkend, giftig of die allergieën veroorzaakt bij gevoelige personen. Alle veranderingen aan het product, zoals het printen van logo's, kan de minimale zones in
gevaar brengen, evenals de prestaties van het product. Instructies voor het opslaan/reinigen: Opslaan op een koele, droge plaats, vorstvrij en tegen licht beschermd en in de oorspronkelijke verpa
mechanische behandeling. Spoelen bij normale temperatuur. Uitwringen op normale wijze. Geen bleekwater gebruiken. Strijken bij de maximum temperatuur van 150°C voor zijde met het strijkijzer. Niet laten stomen. Drogen in draaiende droogtrommel mogelijk Gemiddeld
wasprogramma bij vrij lage temperatuur DE SCHUTZKLEIDUNG - PALIGHVCO: PALAOS ARBEITSKOMBINATION AUS BAUMWOLLE PALIGPA: PALAOS ARBEITSHOSE AUS BAUMWOLLE PALIGVE: PALAOS ARBEITSJACKE AUS BAUMWOLLE PALA2HVCO:
PALAOS ARBEITSKOMBINATION AUS BAUMWOLLE Einsatzbereich: Schutzkleidung, die den Träger bei oberflächlichen mechanischen Einwirkungen nur vor zweitrangigen Risiken ohne chemische, elektrische oder thermische Gefahr schützt. Für einen allgemeinen
Gebrauch. Die reflektierenden Streifen auf diesem Kleidungsstück bieten eine höhere Sichtbarkeit bei Nacht. Der orangefarbst für Arbeiter geeignet, die
Boote entladen. Öffnen Sie den Reißverschluss vorne, führen Sie die Beine durch und legen Sie dann die Ärmel an. Ziehen Sie -Schutzkleidung darf nur in
Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Hersteller repariert werden und dies nur von einer professionell qualifizierten Steles Kleidungsstücks hängt von
seinem Gesamtzustand nach dem Tragen ab (also von Verschleiß, etc.). Am Ende des Lebenszyklus muss dieses Kleidungsstück unter Beachtung der internen Prozesse der Produktionseinrichtung, der geltenden Gesetzgebung und der Umweltauflagen entsorgt werden.
Die Umweltbedingungen, wie bspw. Kälte, Hitze, Chemikalien, Sonnenlicht oder ein falscher Einsatz können die Schutzleistungen und die Lebensdauer dieses Produkts wesentlich beeinträchtigen. Die Anzahl der maximalen Reinigungszyklen ist nicht ausschlaggebend für
die Lebensdauer des Kleidungsstücks. Die Lebensdauer ist ebenfalls abhängig von der Nutzung, den Lagerbedingungen usw. Bei der Angabe zur Lebensdauer handelt es sich einzig um einen Richtwert. Sie ist abhängig von der ordnungsgemäßen Verwendung des
Produkts. Die folgenden Faktoren können zu starken Schwankungen dieses Wertes führen: Nicht eingehaltene Anweisungen des ritimes oder chemisches Umfeld, sehr
en werden. Am Ende des Lebenszyklus
muss dieses Kleidungsstück unter Beachtung der internen Prozesse der Produktionseinrichtung, der geltenden Gesetzgebung und der Umweltauflagen entsorgt werden. Gebrauchseinschränkungen: Nicht außerhalb des in der unten aufgeführten Anleitung angegebenen
Anwendungsbereichs verwenden. Überzeugen Sie sich vor dem Anziehen dieses Kleidungsstückes, dass es weder dreckig, noch benutzt ist, da dies seine Schutzwirkung beeinträchtigt. Tragen Sie es geschlossen. Dieses Produkt enthält weder uns bekannte
krebsverursachende noch toxische Substanzen, noch Substanzen, die bei empfindlichen Personen Allergien hervorrufen könnten. Jegliche Änderungen am Produkt, wie z. B. das Aufdrucken von Logos, können die Mindestflächen und die Leistung des Produkts beeinträchtigen.
Reinigungs/Aufbewahrungsanweisungen: Kühl und trocken sowie vor Frost- i normaler Temperatur. Normalschleudern. Chlorbleichen
nicht möglich. Bügeln bei Höchsttemperatur von 150°C. Keine Trockenreinigung. Trocknen in Trockner mit Drehtrommel möglich. Schonprogramm mit geringerer Temperatur. PL ODZIEŻ OCHRONNA - PALIGHVCO: KOMBINEZON ROBOCZ
PALIGPA: PALIGVE: PALA2HVCO: Zastosowanie:
niektórych ekst
Ograniczenia w użytkowaniu:
nie jest brudna l
nadruk lPrzechowywanie/czyszczenie:
w suszarce CS OCHRANNÉ ODĚVY - PALIGHVCO: PRACOVNÍ KOMBINÉZA PALAOS, BAVLNA PALIGPA: PRACOVNÍ KALHOTY PALAOS, BAVLNA PALIGVE: PRACOVNÍ BUNDA
PALAOS, BAVLNA PALA2HVCO: PRACOVNÍ KOMBINÉZA PALAOS, BAVLNA Návod k použití:
dojde k
kladování a závisí na správném zacházení s produktem. Silný
vl ostrými hranami atd.;/ obzvlá
Meze použití: návodu k
výkonnost výrobku. Pokyny pro skladování/Čištění: Skladujte v
SK PRACOVNÉ OBLEČENIE - PALIGHVCO: PRACOVNÁ KOMBINÉZA PALAOS Z
BAVLNY PALIGPA: PRACOVNÉ NOHAVICE PALAOS Z BAVLNY PALIGVE: PRACOVNÁ VESTA PALAOS Z BAVLNY PALA2HVCO: PRACOVNÁ KOMBINÉZA PALAOS Z BAVLNY Návod na použitie: ové
za denného svetla.
ho prostredia. Obmedzenia pri používaní:
Uskladňovania/Čistenia: Skladujte ich na suchom mieste. Chránené pred mrazom a svetlom a
HU VÉDŐRUHÁZAT - PALIGHVCO: PALAOS MUNKAOVERALL PAMUT PALIGPA: PALAOS MUNKANADRÁG PAMUT PALIGVE: PALAOS MUNKAKABÁT PAMUT
PALA2HVCO: PALAOS MUNKAOVERALL PAMUT Használati útmutató: en vegyi, elektromos és termikus kockázat nem áll fenn. Általános
az öltözetet hajórakodó munkások számára fejlesztették. Húzza le a cipzárt elöl,
avítható a gyártó ajánlásai nélkül, jóváhagyás mellett szakmai szervezet felügyeletével. A
llapottól függ (elhasználódás, stb).
y vagy a nem rendeltetéssi
tel
utasítások be nem tartása a szállítás, a tárolás és a használat esetén/ « Agresszív» munkakörnyezet: tengeri, vegynéhány napra csökkenthetik az
okat. Használati korlátok: Ne használja az
mélyeknél allergiát válthat ki. A termék bármilyen módosítása, például egy logó rányomtatása. veszélyeztetheti a minimális felületeket és a termék teljesítményét. Tárolás/Tisztítás:
-m 150°C-on. Tilos a száraz tisztítás. Forgódobos
RO HAINE DE PROTECȚIE - PALIGHVCO: COMBINEZON DE LUCRU PALAOS DIN BUMBAC PALIGPA: PANTALONI DE LUCRU PALAOS BUMBAC PALIGVE:
BUMBAC PALA2HVCO: COMBINEZON DE LUCRU PALAOS DIN BUMBAC Instrucţiuni de utilizare: - ce, electrice sau termice.