DELTA PLUS EN208 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
EN208
M to XXL
FR Vêtement de signalisation et de pluie / Polyester enduit PVC
GB High visibility warning rainclothing / PVC-coated polyester
DE Warnschutz-Regenkleidung / Polyester mit PVC-Beschichtung
ES Indumentaria de lluvia alta visibilidad / poliester impregnado de PVC
IT Abbigliamento da pioggia alta visibilità / poliester spalmato in PVC
PT Roupa de sinalização e de chuva / Poliéster com revestimento PVC
NL Signaal regenkleding / polyester met PVC-coating
GR     /    PVC
PL Odziez przeciwdeszczowa ostrzegawcza / Poliester powlekany PVC
CN 高可见度荧光雨衣/酯面料带PVC
CZ 
RO Imbracaminte de inalta vizibilitate si de ploaie / Poliester uns PVC
HU  / PVC bevonatú Poliészter
HR Odj / poliester s premazom PVC-
SE Vattenavstötande, vindtäta kläder och varselkläder / PVC-belagd polyester
DK Regntøj, vindtæt og synlighedsbeklædning / polyester belagt med PVC
FI Tuulelta ja sateelta suojaava varoitusvaate / PVC-käsiteltyä polyesteriä
SK 
EE Kõrgendatud nähtavusega vihmariided / PVC'ga kaetud polüeste
SI   / PVC prevlecen s poliestrom
RU 
LT 
LV Augstas redzamibas bridinajuma lietus apgerbs / PVC - parklats poliesters
EN340 :2003 / EN 471 :2007/ EN343 :2007
Nom et adresse des Laboratoires notifiés / Notified Body address & name :
n°0493 CENTEXBEL
DIVISION GENT - Technologiepark, 7 B - 9052 ZWIJNAARDE - BELGIUM
DELTAPLUS
B.P. 140 - ZI La Peyrolière - 84405 APT Cedex - FRANCE
http://www.deltaplus.eu
MARQUAGES / MARKINGS
EN208 JACKET
EN208 TROUSERS
COMPOSITION
FR
Identification du modèle
Type de tissu
100% Polyester enduit PVC
GB
Identification of the model
Type of fabric
100% PVC-coated polyester
DE
Identifizierung des Modells
Stoffart
100% Polyester mit PVC Beschichtung
ES
Identificación del modelo
Tipo de tejido
100% poliéster impregnado de PVC
IT
Identificão do modelo
Tipo di tessuto
100% poliestere spalmato in PVC
PT
Identificazione del modello
Tipo de tecido
100% poliéster revestimento PVC
NL
Aanduiding van het model
Soort stof
100% Polyester met PVC gecoat
GR



100%    PVC
PL
Identyfikacja modelu
Rodzaj tkaniny
100% Poliester powlekany PVC
CN
辨别型号
织物种类
100% PVC层聚酯
CZ
Identifikace modelu
Typ tkaniny
100% Polyester povlékaný PVC
RO
Identificare a modelului
Tipul materialului
100% Poliester uns PVC
HU
A modell azonosítója
A szövet típusa
100% Poliészter PVC bevonatú
HR
Identifikacija modela
Tip tkanine
100% poliester s premazom PVC
SE
Modellnamn
Materialtyp
100% PVC-belagd polyester
DK
Identifikation af modellen
Materialetype
100% polyester belagt med PVC
FI
Mallin tunnistus
Kangastyyppi
100% PVC-käsiteltyä polyester
SK

Typ tkaniva
materiálu
100% Polyester potiahnutý PVC
EE
Mudeli tähis
Kangaüp
100% PVC'ga kaetud polüeste
SI
Identifikacija modela
Tip tkanine
100% PVC - prevlecen s poliestrom
RU
 
 
100% 
LT
Modelio identifikacija

Polesterio padengimas PVC
LV


PVC - parklats poliesters

FR


GB

instructions for use.
DE

er die Anwendungshinweise zu lesen hat.
ES
El « libro abierto » señala al usuario del vestuario que debe leer las
instrucciones de uso
IT

.
PT

instruções de utilização.
NL
Het "open boek" wijst de drager van het kledingstuk erop dat hij de
gebruiksvoorschriften moet lezen.
GR

.
PL
«  
ce stosowania.
CN
« 打开的书 »明穿衣人应该阅读的使用要求.
CZ


RO
colul de

HU
Az információs kártya a használati útmutaelolvasására hívja fel a

HR


SE
Den "uppslagna boken" uppmanar användaren att läsa
användarinformationen.
DK
Den "åbne bog" fortæller den, derrer beklædningen, at han/hun
skal læse brugsanvisningerne.
FI

SK


EE
« Avatud raamat » meenutab eseme kandjale, et ta peab lugema toote
kasutusjuhendit.
SI


RU
 « »   ,    
.
LT

naudojimo instrukcijas.
LV
no

FR Marque CE indiquant la conformité avec des EPI de catégorie II selon la directive 89/686/CEE. GB EC Mark
that indicates that the garment complies with category II PPE under the terms of directive 89/686/EEC. DE CE-
Zeichen als Beweis für die Konformität der PSA der Kategorie II 89/686/CEE. ES Marca CE
que indica la conformidad con los EPI de categoría II según la directiva 89/686/CEE. IT Marca CE che indica la
conformicon le EPI della categoria II in base alla direttiva 89/686/CEE. PT Marca CE indicando a conformidade
com EPI de categoria II segundo a directiva 89/686/CEE. NL   
voldaan aan de normen voor persoonlijke beschermingsmiddelen van categorie II volgens richtlijn 89/686/CEE. GR
II 
PL II CZ 
CE (ES) udává shodu s EPI (vybavení osobní ochrany) kategorie II . RO Marcajul CE
          II PPE, în conformitate cu prevederile
Directivei 89/686/EEC. HU A CE-II. kategóriába sorolással a 89/686/EGK
irányelv szerint. HR II prema direktivi 89/686/CEE.
SE CE-märkning anger överensstämmelse med kraven på personlig skyddsutrustning kategori II i enlighet med
direktiv 89/686/EEG. DK CE-mærket, der angiver overensstemmelse med PVM, kategori II, ifølge direktiv
89/686/CEE. FI EC-merkki, joka ilmoittaa yhdemukaisuuden direktiivin 89/686/EEC mukaisen luokan II EPI. SK
         II    EE CE his, mis direktiiv
89/686/EMÜ kohaselt viitab kooskõlale isikukaitsevahendite II Kategooriaga CE. SI je pripadnost in
usklajenost z EPI iz kategorije II po direktivi 89/686/CEE. RU CE   EPI
II CEE. LT EB 
 LV IAL II. 
 89/686/EEK. CN EC 标志表明本服装符合89/686/EEC指令类别II PPE 条款要求。

Système de taille / Sizing / Gröeneinteilung / Sistema de tallas / Sistema delle taglie / Sistema de
tamanhos / Matensysteem /   / Rozmiary / Systém velikostí /   Méretrendszer /
  / Storlekssystem / Størrelser / Kokojärjestelmä / Størrelsessystem /  
postavy / Mõõtude süsteem / Sistem velikosti /   / 尺寸 / Dydis / 

FR   n. GB International maintenance symbols. DE Internationale
Reinigungssymbole. ES Símbolos internacionales de cuidado. IT Simboli internazionali di manutensione. PT
mbolos internacionais de manutenção. NL Internationale onderhoudssymbolen. GR  
. PL CZ RO Simboluri
   HU Nemzetközi kezelési utasítások jelei. HR   
tkanine. SE Skötselråd internationella symboler. DK Internationale vedligeholdelsesinformationer. FI Kansainväliset
hoitomerkit. SK EE Rahvusvahelised hooldussümbolid. SI Mednarodni simboli za
  RU    . LT  
simboliai. LV . CN 国际通用保养符号.
EN471 : 2003 / A1 : 2007
EN343 : 2003 / A1 : 2007
FR
tements de signalisation haute visibilité pour usage
professionnel - Méthodes d'essai et exigences
tements de protection - Protection contre la Pluie
GB
High-visibility warning clothing for professional use - Test
methods and requirements
Protective clothing - Protection against rain
DE
Hochsichtbare Warnkleidung - Prüfverfahren und
Anforderungen
Schutzkleidung - Schutz gegen Regen
ES
Prenda de señalización alta visibilidad - Métodos de
ensayo y requisitos
Ropa de protección - Protección contra la lluvia
IT
Indumenti di segnalazione ad alta visibilità per uso
professionale - Metodi di prova e requisiti
Indumenti di protezione - Protezione contro la pioggia
PT
Vestuário de sinalização de grande visibilidade para
uso profissional - Requisitos e métodos de ensaio
Vestuário de protecção - Protecção contra a chuva
NL
Waarschuwingskleding met hoge zichtbaarheid voor
professioneel gebruik - Beproevingsmethoden en eisen
Beschermende kleding - Bescherming tegen regen
GR
 µ   
µ  -   

 µ -   
PL
 -
Metody badania i wymagania
- Ochrona przed deszczem
CN
专业用反光警示服 测试方法及要
护服--防雨
CZ
 - 

Ochranné odìvy 
RO

pentru utilizare  Metode de încercare 

 
HU

használathoz - Vizsgálati módszerek és
követelmények
Védõruházat - Védelem esõ ellen
HR
 - Metode ispitivanja i zahtjevi

SE
Skyddskläder med god synbarhet (Varselklädsel) för
yrkesbruk
Skyddskläder Skydd mot dåligt väder
DK
Beskyttelsesbeklædning - Tydelig synlig
advarselsbeklædning til professionel brug -
Prøvningsmetoder og krav
Beskyttelsesbeklædning - Beskyttelse mod regn
FI
Näkyvä varoitusvaatetus vaatimukset
Suojavaatetus - Suojaus sateelta
SK

itie - 

Ochranné odevy - 
EE
Hästi nähtav märguriietus Katsemeetodid
ja nõuded
Kaitseriietus - Vihmakaitse
SI
Dobro vidna opozorilna obleka za poklicno uporabo -
Preskusne metode in zahteve
Varovalna obleka - 
RU
  
 
  -   
LT
 -
Bandymo metodai ir reikalavimai
 - Apsauga nuo lietaus
LV
 
  
m
- 
lietu

Système de taille / Sizing / Gröeneinteilung / Sistema de tallas / Sistema delle taglie / Sistema de
tamanhos / Matensysteem /   / Rozmiary / Systém velikostí /   retrendszer /
  / Storlekssystem / Størrelser / Kokojärjestelmä / Størrelsessystem /  
postavy / Mõõtude süsteem / Sistem velikosti /   / 尺寸 / Dydis / 
A
TAILLES
SIZES
B
STATURE
HEIGHT INTERVALS
EN208 JACKET
EN208 TROUSERS
C1
TOUR DE POITRINE
CHEST GIRTH
C2
TOUR DE TAILLE
WAIST ROUND
M / TM
164 172 cm
98 102 cm
74 82 cm
L / GT
172 180 cm
102 106 cm
82 90 cm
XL / XG
180 188 cm
106 110 cm
90 98 cm
XXL / XX
188 196 cm
110 114 cm
98 106 cm
VETEMENTS DE SIGNALISATION DE PLUIE
conformes aux exigences essentielles de la Directive 89/686/CEE
et aux exigences générales des normes EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007
& EN343:2003/A1 :2007
Instructions d'emploi :
Ensemble de signalisation classe 3 
extérieur et par tous les temps.
tement de pluie classe 1, coupe vent prévu pour une bonne protection contre la pluie avec une durée de port limitée étant
donné la non respirabilité du vêtement (résistance évaporative, Ret 40m².Pa/W).
Limites d'utilisation :
             -dessus. Avant d'enfiler ce
vêtement, vérifier qu'il ne soit ni sale ni usé, cela entraînerait une baisse de son efficacité. S'assurer que la bande rétro-
             
cette dernière. Il ne doit porter aucun additif pouvant réduire sa surface visible. Veillez à porter la veste et le pantalon
ensemble pour un maximum d'efficacité. Ce vêtement ne contient pas de substance connue comme étant cancérigènes, ni
toxiques, ni susceptible de provoquer des allergies aux personnes sensibles. Si le matériau de protection est endommagé
mettre le vêtement au rebut.
Le Tableau suivant est un guide pour illustrer l'effet de la perméabilité à la vapeur d'eau sur la due de port continu
recommandée d'un article d'habillement à différentes températures ambiantes. Durée de port continu maximale recommandée
pour une combinaison complète composée d'une veste et d'un pantalon sans doublure thermique.
Température
de l'environnement
de travail
Classe 1*
Ret > 40
Classe 2
20 < Ret  40
Classe 3
Ret  20
Tableau valable pour des contraintes physiologiques
moyennes (M = 150W/m²) homme standard, à 50 %
d'humidité relative, vitesse d'air Va = 0,5m/s. Avec
des ouvertures pour ventilation efficaces et/ou des
périodes d'interruption, la durée de port peut être
prolongée.
(*) Pour les vêtements ayant une classe 1 en Ret
(résistance évaporative), la durée du port doit être
limité en fonction de la température de
l'environnement de travail conformément au tableau
ci-contre.
25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - " = sans limite de durée de port.
Instructions de stockage :
Stockage dans l'emballage d'origine à l'abri de la lumière, de l'humidité et à température ambiante.
Environnement : L'élément de protection peut-être jeté aux ordures ménagères.
La durée de vie du vêtement est fonction de son état général après utilisation (usures, etc...).
Instructions de nettoyage / d'entretien :
 édiatement après lavage. Lavage à la machine (nombre de lavage maximum autori
voir étiquette de composition du vêtement), Température de lavage 40°C maximum, traitement mécanique réduit, rinçage à
température croissant progressivement, essorage réduit. Chlorage exclu. Repassage à une température maximale de la
sole du fer à repasser de 110°C, le traitement à la vapeur présente des risques. Ne pas nettoyer à sec, ne pas détacher avec
solvants. Ne pas sécher en sèche-linge à tambour rotatif. Ne pas faire de pré-trempage. Ne pas utiliser de détachants à
haute alcalinité, de détergents à base de solvants ou de microémulsions, ni d'agents de blanchiment.
Les conditions environnementales, comme le froid, la chaleur, les produits chimiques, la lumière du soleil, ou un mauvais
usage, peuvent affecter de façon significative les performances de la protection et la durée de vie de ce vêtement.
En cas de détérioration, cet article ne peut être soumis à réparation, le mettre au rebus et le remplacer par un article neuf.
Performances :
Conforme aux exigences de la directive européenne 89/686, notamment en terme d'ergonomie, d'innocuité, de confort,
d'aération et de souplesse, et aux normes européennes EN340:2003, EN343:2003/A1 :2007 (3,1*) et
EN471:2003/A1 :2007 (A,2) , vêtement de signalisation haute visibilité pour usage professionnel.
Modèle
Référence
Composition
Couleur
NORMES
EN208
EN208JA
VESTE +
EN208JA
PANTALON
Tissu fluorescent 100% polyester
enduit PVC
Bandes rétroréfléchissantes
.
Jaune
EN471:2003/A1 :2007
A : Classe du vêtement (1 à 3)
B : Niveau de performance de la
matière rétro-réfléchissante (1 à 2)
EN343: 2003/A1 :2007
C : sistance de la tration de
l'eau (1 à 3)
D : sistance Evaporative (1 à 3)
(Voir tableau performances)
Attention : pour maintenir les performances de visibilité, le pantalon,
lorsqu'il est porté seul, devra l'être par-dessus les vêtements
(exemple : un pull ou une chemise seront portés à l'intérieur du
pantalon et non à l'extérieur)
EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A = classe 3 pour la veste portée seule, classe 1 pour
le pantalon porté seul, et classe 3 pour l'ensemble veste et pantalon portés enme
temps),
(A : représentant la catégorie du vêtement en terme de surfaces minimales de
chaque matière visible : rétro réfléchissante + matière de base)
FR
C
D
FR Chaque vêtement est identifié par une étiquette intérieure. Celle-ci indique le type de protection offert ainsi
GB Each garment is identified by means of an interior label. This label indicates the
type of protection afforded along with other information. DE Jeder Kleidung ist mit einem innen angebrachten
Etikett gekennzeichnet. Auf diesem Etikett stehen das angebotene Schutzsystem und andere wichtige
Informationen. ES Cada prenda está identificado por una etiqueta interior. Esta etiqueta indica el tipo de
protección que ofrece y más datos. IT Ogni abbigliamento 
tipo di protezione offerto e le seguenti informazioni. PT Cada roupa etá identificado por meio de uma etiqueta
interior. Esta indica o tipo de protecção proporcionada, bem como outras informações. NL Elke kleding is
gekenmerkt met een etiket aan de binnenkant. Op het etiket wordt het type bescherming van het kledingstuk en
andere informatie vermeld. GR  da      
         PL 
arametry. CZ vy lze
             RO Fiecare

furnizHU Minden egyes kezeslábast belso címke azonosít. Ez tartalmazza a
nyújtott védettség típusát, valamint az alábbi információkat. HR Svaka se 
         SE Varje kläder identifieras med
etikett på insidan. På etiketten anges typen av skydd plagget erbjuder och annan viktig information. DK Hver tøj
er identificeret med en indvendig etiket. Den anfører den tilbudte beskyttelsestype samt andre informationer. FI
Jokainen vaate on tunnistettu sisäpuolisella nimilapulla.Tämä ilmoittaa tarjotun suojatyypin sekä muita tietoja.
SK 
informácií. EE Iga pesu siseküljel paikneb etikett.Sellelt leiate nii kombinesooni poolt pakutava kaitse tüübi kui
ka muud andmed. SI 
pomembne informacije. RU . 
 . LT 
. LV 
              
CN通过内部标签可以辨识每件服装。签内容包括服装防护类型等信息
C1
B
A
C2
B
A
A
B
UPDATE 25-01-2013
Made In China
A
B
C
D
A
B
A
B
HIGH VISIBILITY WARNING RAINCLOTHING
complies with the essential requirements of Directive 89/686/EEC
and the general requirements of standards EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007&
EN343:2003/A1:2007
Instructions for use:
Class 3 signalling equipment to be perfectly seen during outdoor day work as well as night work under any weather
conditions.
Rain garment (class 1), windbreaker for a good protection from the rain and for moderate activities with a limited wearing
duration as the garment is not breathable (Water vapour resistance Ret 40m².Pa/W).
Limits to use:
Do not use outside of its field of use as defined in the instructions for use above. Before putting on this garment, check
that it is not dirty or worn; this will reduce its effectiveness. Ensure that the grey retro-reflective band is placed on the
outside of the item of clothing and close the garment in order to be in continuity with this last. It must not bear any agent
which could reduce its visible surface. For optimum protection trousers and jacket must be worn together. This article of
clothing does not contain any substance known to be carcinogenic, toxic, or likely to cause allergies in sensitive people. If
the protective material is damaged dispose of the item of clothing. The following Table is a guide to illustrate the effect of
water vapour permeability on the recommended continuous wearing time of a garment in different ambient temperatures.
Recommended maximum continuous wearing time for a complete suit consisting of jacket and trousers without thermal
lining.
Temperature
of working
environment
Class 1*
Ret > 40
Class 2
20 < Ret 40
Class 3
Ret 20
Table valid for medium physiological strain (M = 150
W/m2), standard-man, at 50 % relative humidity. and
wind speed Va = 0,5 m/s. With effective ventilation
openings and/or break periods the time for wearing can
be prolonged.
(*) For clothing having a class 1 in Ret (evaporative
resistance), the wearing time must be limited according to
the temperature of the environment of work in
accordance with the table above.
25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - " = no limit for wearing time.
Storage instructions:
Store in original packaging in a dark, dry place at ambient temperature. Environment: The item of protection may be discarded with the
household waste. The lifespan of the garment depends on its general conditions after use (wear, etc...).
Cleaning instructions:
Wash inside out, dry straight away after washing. Machine wash (numbers authorized maximum washing, see label of
composition of clothing), maximum washing temperature: 40°C, mechanical action reduced, rinsing at gradually
decreasing temperature (cool down), spinning reduced. Do not use chlorine-based bleach. Iron at a maximum sole-plate
temperature of 110°C, Steam-ironing may be risky. Do not dry-clean, no stain removal with solvents. Do not tumble dry.
Do not use high alcalin stain remover, neither detergents with solvents or microemulsions, or bleaching agents.
Environmental conditions such as cold and heat, chemical products, sunlight or incorrect use, may significantly affect the
protective performances and lifespan of this garment. Stop using this article upon signs of deterioration and replace it with
a new article.
Performances :
This equipment complies with the European Directive 89/686, notably regarding ergonomics, innocuousness, comfort,
ventilation and flexibility, with EN340:2003, EN343:2003/A1:2007 (3,1*) & EN471:2003/A1:2007 (A,2): High-visibility
warning clothing for professional use, European standards.
Model
Reference
Composition
Colour
NORMS
EN208
EN208JA
JACKET +
EN208JA
TROUSERS
Shell: 100% polyester PVC
coating
Retro reflecting sprites 3M
.
Yellow
EN471:2003/A1:2007
A: Class of clothing (1 to 3)
B: Performance level of the retro-
reflective material (1 to 2)
EN343:2003/A1:2007
C : Resistance of the Penetration of
water (1 to 3)
D : Evaporative resistance (1 to 3)
(See the performances)
Warning: to maintain its visibility qualities, the trousers must be
worn over the clothes when worn without the jacket (e.g.: put your
sweater or shirt inside the trousers, do not leave them over)
EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A = class 3 for the jacket worn alone, class 1 for the
trousers worn alone, and class 3 for the jacket and trousers work together),
(A: represents the garment class in terms of minimum surface areas of each
visible material: back reflecting + basic material)
WARNSCHUTZ-REGENKLEIDUNG
Entspricht den Anforderungen der Richtlinie 89/686/CEE
und den Normen EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007& EN343:2003/A1:2007
Gebrauchshinweise :
Signalkombination Klasse 3 die ermöglicht, dass der Träger sowohl tagsüber als auch nachts, im Freien und bei jedem
Wetter einwandfrei gesehen wird.
Regenschutzbekleidung (Klasse 1), winddicht für bei gemäßigter Aktivität mit einer begrenzten Tragedauer, aufgrund der
Tatsache, dass das Kleidungsstoff nicht atmungsaktiv ist (Dampfdurchlässigkeit Ret 40m².Pa/W).
Einschränkungen im Gebrauch :
Nur im oben bestimmten Einsatzbereich verwenden. Vor dem ersten Tragen überprüfen, dass die Kleidung nicht
verschmutzt bzw. benutzt ist, da dies die Wirksamkeit mindert. Überprüfen, dass sich der graue Reflektorstreifen auf der
Außenseite der Kleidung befindet und schließen Sie den Klettbandverschluss auf dem Vorderteil der Weste, um eine
durchgehende Optik zu erzeugen. Er darf keine Zusatzstoffe aufweisen, welche die sichtbare Fläche verkleinern. Um eine
maximale Wirksamkeit zu erzielen, sollten Sie die Jacke und die Hose zusammen tragen. Dieses Kleidungsstück enthält keine
Stoffe, von denen bekannt ist, dass sie krebserregend oder toxisch sind bzw. bei empfindlichen Menschen Allergien
auslösen können. Wenn die Schutzmaterialen beschädigt sind, muss das Kleidungsstück entsorgt werden. Die folgende
Übersichtstabelle zeigt die Wirkung der Wasserdampfdurchlässigkeit im Verhältnis zur empfohlenen kontinuierlichen
Tragedauer eines Kleidungsstücks bei verschiedenen Umgebungstemperaturen. Empfohlene maximale kontinuierliche
Tragedauer für einen kompletten Schutzanzug bestehend aus einer Jacke und einer Hose ohne Wärmefutter.
ARBEITSUMGEB
UNGS-
TEMPERATUR
Klasse 1*
Ret > 40
Klasse 2
20 < Ret 40
Klasse 3
Ret 20
Übersichtstabelle gültig für mittlere physiologische
Belastungen (M = 150W/m²), Standardmensch, mit 50%
relativer Feuchte, Luftgeschwindigkeit Va = 0,5m/s. Mit
wirksamen Belüftungsöffnungen bzw. Pausen ist die
Tragedauer verlängerbar.
(*) Für Kleidung mit Ret-Werten (Atmungsaktivität) der
Klasse 1 ist die Tragezeit der Kleidung je nach
Temperatur des Arbeitsumfeldes nach dem
untenstehenden Schema zu begrenzen.
25°C
60 mn
105 mn
205 mn
20°C
75 mn
250 mn
-
15°C
100 mn
-
-
10°C
240 mn
-
-
5°C
-
-
-
" - " = ohne Tragedauerbegrenzung
Lagerhinweise:
Vor Licht und Feuchtigkeit geschützt bei Zimmertemperatur in der Originalverpackung aufbewahren. Umwelt: Der
Schutzartikel kann in den Haushaltsmüll gegeben werden. Die Lebensdauer des Kleidungsstücks hängt von seinem
Gesamtzustand nach dem Tragen ab (also von Verschleiß, etc.).
Pflege- und Reinigungshinweise:
Auf links waschen, nach dem Waschen sofort trocknen. Waschtemperatur maximal 40°C (maximale zulässige Anzahl der
Wäschen, siehe im Kleidungsstück befindliches Etikett zur Materialzusammensetzung), schonende mechanische Behandlung,
Spülen bei nach und nach abnehmender Temperatur, schonendes Schleudern. Bleichen ausgeschlossen. geln bei einer
maximalen Temperatur der Bügeleisensohle von 110°C, eine Dampfbehandlung ist bedenklich. Nicht chemisch reinigen,
Flecken nicht mit Lösungsmittel entfernen. Nicht im Wäschetrockner mit Drehtrommel trocknen. Nicht vorweichen. Weder stark
alkalische Fleckenentfernungsmittel, Waschmittel auf Lösungsmittelbasis oder Mikroemulsionen noch Bleichmittel verwenden.
Sowohl die Schutzleistung als auch die Lebensdauer dieser Schutzkleidung können durch Umwelteinflüsse wie lte, Hitze,
chemische Produkte, Sonnenlicht oder durch falsche Anwendung wesentlich beeinträchtigt werden. Werfen Sie das Produkt
weg, wenn es abgenutzt ist, und ersetzen Sie es durch einen neuen Artikel.
Leistungsumfang :
Erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinie 89/686, insbesondere in Bezug auf Ergonomie, Unschädlichkeit,
Komfort, Lüftung und Geschmeidigkeit sowie die Anforderungen gemäß den Normen EN340:2003, EN343: 2003/A1:2007
(3,1*) und EN471: 2003/A1:2007 (A,2): Hochsichtbare Warnkleidung für den professionellen Bereich.
Modell
Referenz
Material
Farbe
NORMEN
EN208
EN208JA
JACKE +
EN208JA
HOSE
Fluoreszierender Stoff aus 100 %
Polyester mit PVC-
Beschichtung
Retroreflektierende Streifen aus
.
Gelb
EN471:2003/A1:2007
A : Bekleidungsklasse (1-3)
B : Leistungsklasse des
Reflektormaterials (1-2)
EN343:2003/A1 :2007
C : Wassereindringwiderstand (1-3)
D : Klasse der
Dampfdurchlässigkeit (1-3)
(siehe Tabelle Leistungswerte)
Achtung: Um die Sichtbarkeitsleistung zu gewährleisten, muss die
Hose, wenn sie ohne die Jacke getragen wird, über der Kleidung
getragen werden (Beispiel: ein Pullover oder ein Hemd müssen in
der Hose getragen werden und dürfen nicht aus der Hose heraus
hängen)
EN471:2003/A1:2007 (A,2)( A =Klasse 3 für die Jacke, wenn sie allein
getragen wird, Klasse 1 für die Hose, wenn sie allein getragen wird und Klasse
3 für die Jacke und die Hose, wenn sie zusammen als Kombination getragen
werden).
(A: gibt die Kategorie des Kleidungsstücks hinsichtlich der Mindestfläche des
jeweiligen sichtbaren Materials an: reflektierend + Basismaterial)
INDUMENTARIA DE LLUVIA ALTA VISIBILIDAD
Conforme con las exigencias esenciales de la Directiva 89/686/CEE
y la las exigencias generales de la norma EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007&
EN343:2003/A1:2007
Instrucciones de uso:
Prenda de señalización recubierta de PVC clase 3, con una visibilidad en el exterior perfecta, tanto de día como de noche
y en cualquier tiempo.
Prenda de lluvia (clase 1), cortaviento prevista para una buena protección contra la lluvia con longevidad de llevado
limitado dada la non respirabilidad de la ropa (Resistencia evaporativa Ret 40m².Pa/W).
Límites :
No usar fuera de su campo de aplicación definido en las instrucciones de empleo señaladas más abajo. Antes de ponerse
esta ropa, comprobar que no está sucia ni usada, ya que eso conllevaría una disminución de su eficacia. Asegurarse de
que la banda reflectante gris quede posicionada sobre el exterior de la ropa y cerrar la ropa el fin de obtener una
continuidad de este ultimo. No debe tener ningún aditivo que pueda disminuir su superficie visible. Para una protección
óptima, llevar la chaqueta obligatoriamente cerrada con el pantalón. Esta ropa no contiene sustancias conocidas como
cancerígenas, ni tóxicas, ni susceptibles de provocar alergias a las personas sensibles. Si el material de protección
resulta dañado, deseche la prenda. La siguiente tabla es una guía que ilustra el efecto de la permeabilidad al vapor de
agua sobre la duración de uso continuo recomendada para una prenda de vestir a diferentes temperaturas ambientes.
Duración de uso continúo máxima recomendada para un conjunto completo compuesto por una chaqueta y un pantalón
sin forro.
Temperatura
del entorno
de trabajo
Classe 1*
Ret > 40
Classe 2
20 < Ret 40
Classe 3
Ret 20
Tabla válida para esfuerzos fisiológicos medios (M =
150W/m²) hombre de complexión normal, a 50% de
humedad relativa, velocidad del aire Va = 0,5m/s.
Con aberturas eficaces para ventilación y/o períodos
de interrupción. Puede prolongarse la duración de
uso.
(*) Para las prendas de clase 1 en Ret (resistencia
evaporativa)la duración de uso deberá limitarse en
función de la temperatura del entorno de trabajo
conforme a la siguiente tabla.
25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - " = Sin duración límite de uso
Instrucciones :
Almacenar en su embalaje original protegido de la luz, de la humedad y a temperatura ambiente. Medio ambiente: El
elemento de protección se puede desechar en la basura doméstica.La duración de la vida útil de la ropa es una función
de su estado general después del uso 
Instrucciones de limpieza / de mantenimiento:
Lavar al revés, secar inmediatamente después del lavado. Temperatura máxima 40°C (numeroso lavado máximo
autorizado, ver etiqueta de composición de la prenda de vestir), tratamiento mecánico reducido, enjuague a temperatura
paulatinamente menor, centrifugado reducido. No utilizar cloro. Planchar a una temperatura máxima de la base de la
plancha de 110°C, el tratamiento al vapor presenta riesgos. No limpiar en seco, no quitar manchas con disolventes. No se
debe secar en secadora con tambor rotativo. No poner en remojo. No usar quitamanchas de alta alcalinidad, detergentes
a base de solventes o microemulsiones, ni tampoco agentes de blanqueado. Las condiciones ambientales, como el frío,
el calor, los productos químicos, la luz del sol o el mail uso pueden afectar de manera significativa el nivel de rendimiento
de la capacidad de protección y la extensión de la vida útil de esta prenda. Desechar este artículo en caso de deterioro y
sustituirlo con un artículo nuevo.
Rendimientos:
De conformidad con las exigencias esenciales de la directiva Europea 89/686, relativa a ergonomia, inocuidad,
comodidad, aeracion, flexibilidad y a las normas EN340:2003, EN343: 2003/A1:2007 (3,1*) y EN471: 2003/A1:2007 (A,2):
Ropa de señalización de alta visibilidad para uso profesional.
Modelo
Referencia
Composición
Color
NORMAS
EN208
EN208JA
CHAQUETA
+ EN208JA
PANTALÓN
Tejido exterior: 100% poliéster
impregnada de PVC.
Bandas retroreflectantes 3M
Scotchlite®.
Amarillo
EN471:2003/A1:2007
A : Clase de ropa (1 a 3)
B : Nivel de rendimiento del
material reflectante (1 a 2)
EN343:2003/A1 :2007
C : Clase de resistencia de la
penetración del agua (de 1 a 3)
D : Clase de resistencia
evaporativa (de 1 a 3)
(Ver tabla de rendimientos)
OJO!!! para mantener las prestaciones de visibilidad del pantalon
solo, se debera llevar por encima de las prendas (ejemple : el
jersey o la camisa deberan llevarse dentro del pantalon y no al
exterior)
EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A =clase 3 para el uso de la chaqueta sola, clase
1 para el uso del pantalon solo y clase 3 para el conjunto chaqueta y
pantalon).
(A: representa la categoría del vestuario en términos de superficies mínimas de
cada material visible : retrorreflectante + material de base)
ABBIGLIAMENTO DA PIOGGIA ALTA VISIBILITÀ
Conforme ai requisiti essenziali della Direttiva 89/686/CEE
Ed ai requisiti essenziali della norma EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007&
EN343:2003/A1:2007

Abbigliamento di segnalazione spalmato in PVC classe3 che permette di essere visto perfettamente sia di giorno che di
notte all'esterno e con qualsiasi tempo.
Abbigliamento di pioggia classe 1, frangivento previsto per una buona protezione contro la pioggia con una durata di porto
limitata riguardo alla non respirabilité dell'abito (resistenza evaporativa, Ret 40m ². Pa/W).

care
che non sia né sporco né usato, cosa che comporterebbe una diminuzione della propria efficacia. Assicurarsi che la fascia
retro- e chiudere il abbigliamento affinchè ci sia una
continuità su quest'ultimo. Non deve essere indossato insieme ad altri capi che possano ridurne la superficie visibile. Per
una protezione ottimale, il completo giacca e pantaloni indossati contemporaneamente. Tale capo non contiene sostanze
conosciute come agenti cancerogeni, né tossici, né suscettibili di provocare allergie alle persone sensibili. Se il materiale
di protezione è danneggiato, gettare il capo. La seguente tabella è una guida per illustrare l'effetto della permeabilità al
vapore dell'acqua sulla durata di portata continua consigliata per un articolo di abbigliamento a diverse temperature
ambienti. Durata della portata continua massima consigliata per un completo composto da una giacca e da un paio di
pantaloni senza fodera termica.
Temperatura
dell'Aambient
e di lavoro
Classe 1*
Ret > 40
Classe 2
20 < Ret 40
Classe 3
Ret 20
Tabella valida per costrizioni fisiologiche medie (M =
150W/m2) Uomo standard, a 50 % d'umidità relativa,
velocità d'aria Va = 0,5m/s. Con aperture per una
ventilazione efficace e/o dei periodi d'interruzione, la
durata della portata può essere prolungata.
(*) Per gli indumenti della classe 1 in Ret (resistenza di
evaporazione), la durata della portata deve essere
limitata in base alla temperatura dell'ambiente di lavoro,
conformemente alla tabella qui sopra.
25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - " = Senza limite di portata
Istruzioni di stoccaggio:
Guardar na embalagem de origem, ao abrigo da luz e da humidade e à temperatura ambiente. Meio ambiente: O elemento de
protecção pode ser colocado no lixo doméstico. O tempo de vida do vestuário depende do seu estado geral após utilização (uso, etc.).
Istruzioni di pulizia / di manutenzione:
Lavare a rovescio, asciugare subito dopo il lavaggio. Temperatura massima 40°C (numero di lavaggio massimo
autorizzato, vedere etichetta di composizione dell'abito), trattamento meccanico ridotto, risciacquo a temperatura
progressivamente decrescente, centrifuga ridotta. E' da ecludere l'uso del cloro. Stirare a temperatura massima di 110°C.
Non pulire a secco, non smacchiare con solventi. Non seccare con biancheria secca a tamburo rotativo. Non lasciare in
ammollo. Non utilizzare smacchiatori molto alcalini, detergenti a base di solventi o di microemulsioni e non candeggiare.
Le condizioni ambientali come il freddo, il caldo i prodotti chimici, la luce del sole o un cattivo utilizzo, possono influenzare
in modo significativo le performance di protezione e la durata delle vita di questo capo. Scartare questo articolo in caso di
deterioramento e rimpiazzarlo con un articolo nuovo.
Performance:
Conforme alle esigenze della Direttiva Europea 89/686, soprattutto in termini di ergonomia, innocuita', confort, aerazione e
morbidezza, e alle norme EN340:2003, EN343: 2003/A1:2007 (3,1*) e EN471: 2003/A1:2007 (A,2): Indumenti di
segnalazione ad alta visibiliper uso professionale.
Modello
Riferimento
Composizione
Colore
NORME
EN208
EN208JA
GIACCA
+ EN208JA
PANTALONI
Tessuto esterno : 100%
poliestere spalmato in PVC .
Bande retroriflettenti 3M
.
Giallo
EN471:2003/A1:2007
A : Classe del capo

B : Livello di performance del
materiale retro-riflettente (da 1 a 2)
EN343:2003/A1 :2007
C: Classe da resistenza al acqua
(da 1 a 3)
D : Classe da resistenza
evaporativa (da 1 a 3)
(Vedere tabella delle
performance)
Atenzione : per mantenere le prestazioni di visibilita', i pantaloni
quando sono indossati da soli devono essere sopra gli altri
indumenti (es.: un maglione o una camicia dovranno essere portati
all'interno dei pantaloni e non all'esterno)
EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A =classe 1 per pantaloni indossati da soli, classe
3 per la giacca indossata da sola e classe 3 per il completo giacca e pantaloni
indossati contemporaneamente).
(A: 
di ogni materiale visibile: retroriflettente + materiale di base).
ROUPA DE SINALIZAÇÃO E DE CHUVA
em conformidade com as exigências essenciais da Directiva 89/686/CEE
e com as exigências gerais da norma EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007&
EN343:2003/A1:2007
Instruções de utilização:
Roupa de sinalização categoria 3 que permite ao utilizador permanecer perfeitamente visível de dia e de noite quando
está a trabalhar fora, qualquer seja o tempo.
Roupa de chuva de categoria 1, corta-vento prevista para oferecer uma boa protecção contra a chuva com tempo de
permanência limitada já que tal roupa não apresenta características de respirabilidade (Resistência evaporativa Ret
40m².Pa/W).
Limites de utilização:
Não usar fora do domínio de utilização definido nestas instruções de utilização. Antes de vestir este fato, verificar se não
está sujo nem usado, uma vez que isso implicará uma redução da sua eficácia. Garantir que a faixa retro-reflectora
cinzenta esta colocada no exterior do fato e apertar a roupa para que a banda reflectora permaneça contínua. Não
deverá conter nenhum adereço que possa reduzir a sua superfície visível. Para uma protecção ideal, usar a peça de
vestuário imperativamente fechados e com as calças. Este fato não contém substância conhecidas como cancerígenas,
tóxicas ou susceptíveis de causar alergias em pessoas sensíveis. Se o material de protecção estiver danificado, colocar o
fato de parte. O quadro seguinte constitui um guia para ilustrar o efeito da permeabilidade ao vapor de água, durante o
tempo de utilização contínua recomendado para um artigo de vestuário, a diferentes níveis de temperatura ambiente.
Duração de utilização contínua máxima recomendada para um conjunto completo constituído por casaco e calças, sem
revestimento térmico.
Temperatura
no ambiente
de trabalho
Classe 1*
Ret > 40
Classe 2
20 < Ret 40
Classe 3
Ret 20
Quadro válido para limitações fisiológicas médias (M =
150W/m2) homem standard, 50% de humidade relativa,
velocidade do ar Va = 0,5m/s. Com aberturas para
ventilação eficazes e/ou períodos de interrupção, a
duração de utilização pode ser prolongada.
(*) Para o vestuário de classe 1 em Ret (resistência à
evaporação), o tempo de utilização deve ser limitado em
função da temperatura do ambiente de trabalho em
conformidade com o quadro acima indicado.
25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - " = Sem limite de duração de utilização.
Instruções de armazenamento:
Guardar na embalagem de origem, ao abrigo da luz e da humidade e à temperatura ambiente. Meio ambiente: O elemento de
protecção pode ser colocado no lixo doméstico. O tempo de vida do vestuário depende do seu estado geral após utilização
(uso, etc.).
Instruções de limpeza/manutenção:
Lavar do avesso, secar imediatamente a seguir à lavagem. Temperatura máxima 40°C (número de lavagem máxima
autorizada, ver rótulo de composição do vestuário). Limitar o tratamento mecânico. Enxaguar reduzindo
progressivamente a temperatura. Limitar o enxugamento. Cloro excluído. Ferro de passar com temperatura máxima de
110°C. A utilização do vapor apresenta riscos. A limpeza a seco e o uso de solventes para tirar nódoas são proibidos.
Não convém utilizar secadores de roupa com tambor rotativo. Banho de imersão prévia proibido. Não se deve utilizar tira-
nódoas com alta taxa de alcalina, detergentes a base de solventes ou de micro-emulsões, nem agentes de
branqueamento. As condições ambientais, como o frio, o calor, os produtos químicos, a luz solar ou uma utilização,
podem afectar de forma significativa os desempenhos da protecção e a durabilidade esta peça de vestuário. Não utilizar
este artigo em caso de deterioração e substitui-lo por um artigo novo.
Desempenho:
Conforme às exigências da directiva europeia 89/686, nomeadamente em termos de ergonomia, de inocuidade, de
conforto, de arejamento e de maleabilidade e às normas europeias EN340:2003, EN343: 2003/A1:2007 (3,1*) e
EN471: 2003/A1:2007 (A,2): vestuário de sinalização de grande visibilidade para uso profissional.
Modelo
Referência
Composição
Cor
NORMAS
EN208
EN208JA
CASACO
+ EN208JA
CALÇAS
Tecido fluorescente 100% poliéster
com revestimento de PVC
Bandas reflectoras

Amarelo
EN471:2003/A1:2007
A : Classe do fato (1 a 3)
B : Nível de desempenho do
material retro-reflector (1 a 2)
EN343:2003/A1 :2007
C : Resistência à penetração da
água (1 a 3)
D: Resistência Evaporativa (1 a 3)
(Ver tabela de desempenho)
Atenção: quando forem utilizadas separadamente, é preciso vestir
as calças por cima de outras roupas (convém ajustar por exemplo
camisolas ou camisas por dentro das calças e não por fora) para
manter as características de visibilidade
EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A =Categoria 3 para o casaco utilizado
separadamente, categoria 1 para as calças utilizadas separadamente, categoria
3 para o conjunto casaco/calças utilizados juntos).
(A: representa a categoria da peça em termos de superfícies mínimas de cada
matéria visível: retro-reflectora + matéria de base)
SIGNAAL REGENKLEDING
conform de essentiële eisen van de richtlijn 89/686/CEE
en de algemene eisen van de norm EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007&
EN343:2003/A1:2007
Gebruiksaanwijzingen:
Regenpak klasse 3 waarmee men zeer duidelijk zichtbaar is, zowel overdag als 's nachts, buiten en bij alle
weersomstandigheden.
Waterdichte, winddichte en ademende regenkleding (van klasse 1) voor een goede bescherming tegen de regen met een
beperkte draagtijd vanwege het niet-ademende vermogen van het kledingstuk (Evaporatieweerstand Ret 40m².Pa/W).
Gebruiksbeperkingen:
Niet gebruiken buiten het in de gebruiksaanwijzingen hieronder vastgestelde gebruiksgebied. Alvorens dit kledingstuk aan
te trekken, controleren of het niet vuil of versleten is, omdat dit een vermindering van de doelmatigheid met zich
meebrengt. Let erop dat de retroreflecterende grijze strook zich aan de buitenkant van het kledingstuk bevindt en de vest
gesloten dragen zodanig dat er een continuiteit van de reflecterende band bestaad. Er mag niets overheen gedragen
worden wat het zichtbare oppervlak kan beperken. Voor een optimale bescherming moet de jasje altijd dicht en met de broek.
Dit kledingstuk bevat geen stoffen die bekend staan als kankerverwekkend, giftig of de neiging hebben allergieën op te
wekken bij mensen die daar gevoelig voor zijn. Als het beschermende materiaal beschadigd is dient het bij het afval
geplaatst te worden. De onderstaande tabel is een gids ter illustratie van de weerslag van de doorlaatbaarheid aan
waterdamp op de aanbevolen ononderbroken dracht van een kledingstuk onder verschillende omgevingstemperaturen.
Aanbevolen maximale ononderbroken dracht voor een volledig pak bestaande uit een jas en een broek zonder thermische
voering.
Temperatuur in
de
werkomgeving
Klasse 1*
Ret > 40
Klasse 2
20 < Ret 40
Klasse 3
Ret 20
Tabel geldig voor gemiddelde fysiologische belasting (M
= 150W/m²), standaard persoon, bij 50 % relatieve
vochtigheid, luchtsnelheid Va = 0,5 m/s. Met
doeltreffende verluchtingsopeningen en/of
onderbrekingen, kan de duurtijd van dracht verlengd
worden.
(*) Voor de kledingstukken met een Ret
(verdampingsweerstand) klasse 1, dient de duurtijd van
dracht beperkt te worden in functie van de temperatuur
van de werkomgeving in overeenstemming met
bovenstaande tabel.
25°C
60 mn
105 mn
205 mn
20°C
75 mn
250 mn
-
15°C
100 mn
-
-
10°C
240 mn
-
-
5°C
-
-
-
" - " = Zonder beperking van duurtijd van dracht
Instructies voor het opslaan:
In de oorspronkelijke verpakking in een donkere en vochtvrije omgeving bij kamertemperatuur bewaren. Milieu: het
beschermende onderdeel kan via het huisvuil afgevoerd worden. De levensduur van het kledingstuk is afhankelijk van de staat
waarin dit zich bevindt na het gebruik (slijtage, enz.)..
Instructies voor reiniging / onderhoud:
Omgekeerd wassen, onmiddellijk laten drogen na het wassen. Maximum wastemperatuur 40°C (Aantaal maximum wasbeurten.
zie etiket samenstelling kledingstuk), beperkte mechanische wasbehandeling, spoelen bij geleidelijk lager wordende
temperaturen, beperkt centrifugeren. Bleken is uitgesloten. Strijken met een bout waarvan de maximale temperatuur van de
voet is ingesteld op 11C, gebruik van stoom brengt risico's met zich mee. Niet chemisch reinigen, niet ontvlekken met
oplosmiddelen. Niet drogen in een trommeldroger. Niet laten inweken. De volgende producten NIET gebruiken: ontvlekkers met
hoge alkaliteit, wasmiddelen op basis van oplosmiddelen of micro-emulsies, bleekmiddelen. Omgevingsomstandigheden, zoals
kou, warmte, chemische producten, zonnelicht of slecht gebruik kunnen grote invloed hebben op de beschermingskwaliteit en
de levensduur van dit kledingstuk. Dit artikel weggooien in geval van slijtage en vervangen door een nieuw artikel.
Prestatie:
In overeenstemming met de bepalingen van Richtlijn 89/686/EEG, met name wat betreft ergonomie, onschadelijkheid,
comfort, ventilatie en soepelheid en met normen EN340:2003, EN343: 2003/A1:2007 (3,1*) en EN471: 2003/A1:2007
(A,2): Waarschuwingskleding met hoge zichtbaarheid voor professioneel gebruik.
Model
Referentie
Samenstelling
Kleur
NORMEN
EN208
EN208JA
JACK
+ EN208JA
BROEK
Fluorescerende stof van 100%
polyester met PVC -coating.
Reflecterende banden van 3M
.
Geel
EN471:2003/A1:2007
A: Kledingklasse (1 tot 3)
B: Kwaliteitsniveau van het retro-
reflecterende materiaal (1 2)
EN343:2003/A1:2007
C: Weerstand tegen het indringen
van water (1 tot 3)
D: Evaporatieweerstand (1 tot 3)
(zie kwaliteitstabel)
Opgelet: om te waarborgen dat de eigenschappen op het gebied
van goede zichtbaarheid blijven bestaan, moet de regenbroek, als
die bijvoorbeeld alleen wordt gedragen, wel over de andere
kleding heen worden gedragen (een trui of een overhemd moeten
in de broek worden gedragen en niet erover heen)
EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A = klasse 3 voor het regenjack als dat alleen
wordt gedragen, klasse 1 voor de regenbroek als die alleen wordt gedragen en
klasse 3 als het regenpak in zijn geheel gelijktijdig wordt gedragen).
(A: staat voor de kledingcategorie m.b.t. minimaal opppervlak van elk zichtbare
materiaal: retroreflecterend + basismateriaal)
   
       89/686/
EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007& EN343:2003/A1:2007
  :


              
Ret m².Pa/W).

               
               

                  
  
 
                

   
            




 1*
Ret > 40
 2
20 < Ret 40
 3
Ret 20
M =
150W/m
Va = 0,5m/s


Ret (Ret =
résistance évaporative



25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - " = .
  :
      ,     .




         40°C,     
             
C
              

ω 




EN340: 2003, EN343: 2003/A1 :2007 (3,1*)
EN471: 2003/A1 :2007 (A,2) 





EN208
EN208JA

+ EN208JA


PVC

3M Scotchlite.

EN471: 2003/A1 :2007
A 
B 

EN343: 2003/A1 :2007
C : 

D : 

()




EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A =  3      
,  1       ,   3  
 -   ),
( A:         
  :  +  )
ODZIEZ PRZECIWDESZCZOWA OSTRZEGAWCZA
zgodna z zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy 89/686/CEE
oraz z wymaganiami ogólnymi norm EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007& EN343:2003/A1:2007

                 
ów i we wszelkich warunkach pogodowych.
             
 40m2.Pa/W).


               
od    
 
spodnie razem celem zapewnienia  
             

            
          

Temperatura

pracy
Klasa 1*
Ret > 40
Klasa 2
20 < Ret 40
Klasa 3
Ret 20










25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - " = bez ograniczenia czasu stosowania.

P

nia, itp...).
Instrukcje czyszczenia / konserwacji:

             
    
 
               

               

Parametry:
           
:2003, EN471: 2003/A1:2007 (A,2):
 i EN343: 2003/A1:2007 (3,1*).
Model
Symbol

Kolor
NORMY
EN208
EN208JA
KURTKA
+EN208JA
SPODNIE
Tkanina odblaskowa100% poliester
powlekany PCW
Paski odblaskowe
.

EN471:2003/A1:2007
A 
B 
odblaskowego (od 1 do 2)
EN343:2003/A1:2007
C : (od
1 do 3)
D  (od 1 do 3)
(Patrz tabela z wynikami)




EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A 
noszonej oddzielnie, klasa 1 dla spodni noszonych oddzielnie, oraz klasa 3 dla
nie).
(A: 

EN
DE
ES
IT
PT
NL
GR
PL
A
B
C
D
C
D
A
B
C
D
A
B
N
C
D
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
反光警示雨衣
符合欧洲指89/686/EEC,并符合欧EN340:2003
EN471:2003/A1 :2007以及EN343:2003/A1 :2007
用途说明:
3 级信号服,可让无论是白天还是夜晚在外部灯光下任何时候都可很清楚地让他人看到
1 级防雨服,良好挡风防雨设计,有限的穿用期内具有不透气性(蒸发性 )。
使用限制:
不要在上述应用场合之外使用。穿此服装前,请检查确保无脏污无磨损,否则便会降低其有效性能。确保灰色的反光带位于
服装外部并将服装封闭,以使反光带有连续性。不得带有任何可降低其表面可见性的附加物。为获得最佳效果请注意将上
衣与裤子一起穿
此服装不含任何致癌物、有毒物,也不含任何可使易过敏人群产生过敏反应的物质。如防护材料破损,宜弃用该服装
下表是展示的是对用在不同环境温度下的服装,根据其对水蒸气的渗透性所建议的连续穿着时间指南。对完整一体服所建议
最长穿着时间涵盖上衣和裤子,但适用于内保温层。
工作环境温度
1 *
Ret > 40
2 *

3 *
R
该表在相对湿度 50%、空气流速
0.5m/s的条件下,对标准人类平均生理限值((M =
150W/m²)有效。在有效的通风和/或有工作间歇条件下,穿着时
间可适当延长。
*对于Ret(防蒸发性能 1
级的服装,穿着时间须在该表所示基础上,视实际工作环境温度
有所限制。
25°C
60
105
205
20°C
75
250
-
15°C
100
-
-
10°C
240
-
-
5°C
-
-
-
-= 无穿着时间限制
保存说明:
将服装置于原始包装中,避光防潮室温保存
环境:防成份可扔入家庭垃圾。
服装的使用寿命与其使用后的总体状态(磨损等)有关
涤维护:
过来进行洗涤,洗后立即进行干燥。机洗最多洗涤次数见面料成份标签),涤温度不宜超
40°C轻柔洗涤用温度逐渐降低的水冲而后轻轻绞干。不得进行氯化漂白,温度最高
110°C,蒸汽熨烫会对服装造成损害。不要干洗或用溶剂洗。不能用滚筒甩干机甩干。不要进行预浸泡。不得使用强碱性
涤剂,不得使用基于溶剂或微乳化液的洗涤剂,也不得使用漂白剂。
过冷、过热、化学品、阳光等环境因素或使用不当,都可能会对服装的防护性能和使用寿命的很大影响。服装损坏时,不
对其进行修补、便其糊涂难辨,而要将其整体更换为一件新服装
产品性能:
符合 89/686 欧洲指令要求(特是在人体工学、无毒无害、舒适方便、空气流通和柔顺性能方面)及
EN340:2003EN343:2003/A1/2007 (3,1*) EN471:2003/A1/2007 (A,2)A = 荧光等级)
欧洲标准,是用于专业场合的高可见度信号服。
型号
参考
材料
颜色
标准
EN208
EN208JA
背心 +
EN208JA
裤子
PVC 层的100% 涤纶荧光面料
聚氨酯覆橡胶和玻璃珠
3M Scotchlite .
EN471:2003/A1:2007
A服装等1 3
B反光材料性能等
1 2
EN343:2003/A1:2007
C防水穿透度(1 3
D防蒸性能1 3
见性能表)
注意:为保持良好的可见性能,裤子在单穿时必须穿在其他服装部分之上
(例如:穿时将套衫或衬衫下端放在裤子内而不是其外)
EN471:2003/A1:2007A2),其中 A = 3 (单穿外套或背心时) 1
级(单穿裤子时); 3 级(背心与裤子一起穿时)
A: 代表按每种可见材料的最小面积进行的分反光 + 基本材料
REFLEXNÍ PL
v souladu s hlavními 
a s : EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007&
EN343:2003/A1:2007
Návod k 
e dne, tak v 
                


 
   

 
jedovaté látky ani látky, které by mohly citlivým osobám zp
             
  

Teplota
pracovního


Ret > 40





150  %,
rychlosti vzduchu Va = 0,5    



 podle teploty pracovního

25°C
60 min.
105 min.
205 min.
20°C
75 min.
250 min.
-
15°C
100 min.
-
-
10°C
240 min.
-
-
5°C
-
-
-
" - 
Pokyny pro skladování:
Skladujte v  


Perte naruby, po vyprání nechte ihned schnout. 
 
   

            
          
 

Vlastnosti:
              
 evropských norem EN340:2003, EN343:2003/A1:2007 (3,1*) a EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A  

Model
Reference

Barva
NORMY
EN208
EN208JA
VESTA +
EN208JA
KALHOTY
Fluorescentlátka 100 % polyester
PVC povlak
Reflexní pásy
.

EN471:2003/A1:2007
A : 
B: 

EN343:2003/A1:2007
C : Odolnost proti prostupu vody 
D: Odolnost proti prostupury (
(viz tabulka vlastností)
Pozor : 

 
EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A 


(A: 
materiálu: reflexní + kladní materiál)
IMBRACAMINTE DE INALTA VIZIBILITATE SI DE PLOAIE.

 EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007&
EN343:2003/A1:2007

rilor,

           

Limite de utilizare:
A nu se utiliza în afara domeniului  
   -               
  -            
                 
- Pent
               
alergii persoanelor sensibile. 
                 
          Durata de pur  
-
Temperatura
mediului de
lucru
Clasa 1*
Ret > 40
Clasa 2

Clasa 3

Tabel valabil pentru constrângeri fiziologice medii (M =
        
viteza aerului Va = 0,5m/s. Cu deschideri eficiente pentru


         
(rez       
       

25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - 

de

utilizare (uzuri etc. ...).


vedea eticheta            
               Pentru


prealabil. A nu se utiliza pr

pot afecta în mod semnificativ 



cu standardele europene: EN340:2003, EN343:2003/A1:2007 (3,1*)  2003/A1:2007 (A,2) (A = clasa de

Model


Culoare
STANDARDE
EN208
EN208JA

EN208JA
PANTALON


Benzi retroreflectorizante
.
Galben
EN471:2003/A1:2007
A : 
(1 la 3)
B: 
retroreflectorizante (1 la 2)
EN343:2003/A1:2007
C : 
D: 
(A se vedea tabelul 
 
nd este purtat singur, va trebui purtat pe deasupra hainelor
(exemplu: 

EN471:2003/A1:2007 (A ,2) (A 


(A: 


JOL LATHATOSAGI ESORUHAZAT
ek
és az EN340:2003, valamint az EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007&
EN343:2003/A1:2007
Haználati útmutató :
              

em

Használati korlátok :
A fent megjelölt útmutatóban foglaltakon kívül nem haszn         

     zárja össze, oly módon, hogy az folyamatos
A kabát és a nadrág együttes viselése
ajánlott a maximum hatékonyság elérése érdekében.  mely rákos, toxikus hatású
lenne, vagy allergiás tüneteket váltana ki arra érzékeny embereknél. 
kell selejtezni.        szemben


Munkakörnyezet

1. osztály*
Ret > 40
2. osztály

3. osztály

Érvényes táblázat közepes fiziológiai állapothoz (M =
150W/m²) átlagos ember, 50%-os relatív
nedvességtartalom, légmozgás Va = 0,5m/s. Hatékonyan
     
eghosszabítható.
(*) Az 1. osztályú ruházatok viselési idejét párolgási
ellenállás (Ret) szempontjából a munkakörnyezet

25°C
60 perc
105 perc
205 perc
20°C
75 perc
250 perc
-
15°C
100 perc
-
-
10°C
240 perc
-
-
5°C
-
-
-
" - " = viselési korlát nélkül.
Tárolási útmutató :
           : a
 A ruzat élettartama 
stb).
Tisztítási / karbantartási útmutató :
Mosás kifordítva, utána rögtön meg kell szárítani. Gépi mosás (engedélyezett maximum mosási számot lásd a ruházat
címkéjén), mosás maximum 40°C-on, c      
             
oldószeres folteltávolítás tilos. Forgódobozos szárítóban nem szárítható. Áztatás nem szükséges. Nagyon lúgos
           
              ény vagy a helytelen
     
esetén a termék kidobandó, újjal való helyettesítése szükséges.
Védelmi szintek:
Megfelel a 89/686 európai irányelv követelményeinek, különösen az ergonómia, az ártalmatlanság, a kényelem, a
2003, az EN343:2003/A1:2007 (3,1*) és az EN471:2003/A1:2007 (A
,2) (A áthatósági ruházat szakmai használatra.
Modell
Cikkszám
Összetétel
Szín
SZABVÁNY
EN208
EN208JA
KABÁT +
EN208JA
NADRÁG
Fluoreszkáanyag 100% poliészter
PVC bevonat
3M Sco
.
Sárga
EN471:2003/A1:2007
A : Ruházat osztályozása (1--ig)
B 
(1--ig)
EN343:2003/A1:2007
C : Vízáteresztéssel szembeni ellellás
(1--ig)
D : Párolgási ellenállás (1--ig)
(Lásd teljesítmény táblázat)
Figyelem : a jól láthatóság megartása érdekében a nadrágot,
amikormagában viselik devra l'être par-dessus les vêtements
(példa : pulóver vagy ing a kabáton belüli viselésre és nem kívülre)
EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A = 3. osztály a magában viselt kabáthoz, 1.
osztály a magában viselt nadrághoz és 3.osztály az együtteshez, kabát és

(A: a ruházat osztályozását jelenti a látható anyag minimális felületének
tekintetében: fluoreszká+ alapanyag)
E VIDLJIVOSTI
Odgovaraju zahtjevima Direktive 89/686/CEE 
norme EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007& EN343:2003/A1:2007
Upute za upotrebu :

pod svjetlima farova.

.

    
   Provjerite je li siva reflektira
 
  Ovaj predm
 


            - komplet
.
Temperatura
radnog
okru
Klasa 1*
Ret > 40
Klasa 2
20 < Ret 40
Klasa 3
Ret 20
       
       
brzina zraka Va = 0,5m/s. Sa djelotvornim otvorima za
ventilaciju ili razdobljem prekida - trajanje

          
        
      
tabeli.
25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - 
 :
            .
             


Prati sa unutarnje strane i odmah osu
             
              
-namakanja. Ne koristiti
sredstva za uklanjanje mrlja visoke alkalnosti, det
ja

Performanse:

       (A,2)       i
EN343: 2003/A1:2007 (3,1*).
Model:
Referenca:
Sastav :
Boja
NORME
EN208
EN208JA
JAKNA +
EN208JA
PANTALON
Florescentno tkanje 100% poliester
podstavljen PVCom

.

EN471:2003/A1:2007
A : 
B : 
tvari (1 do 2)
EN343:2003/A1 :2007
C : Otpornost na prodiranje vode
(1 do 3)
D : Otpornost na isparavanje (1 do 3)
(Vidi tabelu performansi)
Upozorenje : 

(primjer : 
EN471:2003 (A,2) (A = klasa 3 za kaput ili jaknu koja se sama nosi, klasa 1 za

(A: 

REFLEXKDER
Uppfyller huvudkraven i direktiv 89/686/EEG
och allmänna kraven i standard EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007&
EN343:2003/A1:2007
Användning:
Reflexkläder klass 3 ger perfekt skydd utomhus både dag och natt i fordonsbelysning och i alla typer av väder.
Regnkläder klass 1, 
40m².Pa/W).
Begränsningar:
Endast för avsett användningsområde enligt instruktionerna ovan. Kontrollera före användning att plagget inte är slitet
eller smutsigt för att undvika försämrat skydd. Kontrollera att det grå reflexbandet sitter plaggets utsida och stäng
plagget för att få ett oavbrutet band. Plagget får ej utrustas med något som kan minska eller dölja detta band. Jackan och
byxorna skall användas tillsammans för ett maximalt skydd. Plagget innehåller inga ämnen som klassas som
cancerframkallande, giftiga eller allergiframkallande för känsliga personer. Om skyddsmaterialet är skadat, måste plagget
kastas.
Följande tabell är en guide som visar effekten av vattenångsmotstånd på rekommenderad tid för oavbrutet bärande av plagget
vid olika omgivningstemperaturer. Rekommenderad maximal tid av oavbrutet bärande för en komplett dräkt bestående av jacka
och byxor utan termiskt foder.
Temperatur på
arbetsmiljön
Klass 1*
Ret > 40
Klass 2

Klass 3

Tabell gällande medel fysiologiska ansträngningar (M =
150W/kvm) standard man, med 50 % relativ fuktighet,
lufthastighet 0,5m/s. Med effektiva ventilationsöppningar
och/eller avbrytningar, kan användningstiden förlängas.
(*) För plaggen med klass 1 i Ret (ångmotstånd), måste
användningstid begränsas beroende temperaturen
arbetsmiljön i enlighet med tabellen bredvid.
25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - " = Utan begränsning av användningstiden.
Förvaring:
Förvaras i originalförpackning i rumstemperatur och skyddade mot ljus och fukt. Miljö: Skyddet kan kastas i hushållssopor.
Plaggets livslängd beror på det allmänna skicket efter användning (slitage, osv.).
Rengöring och skötsel:
Tvättas med utsidan inåt, torka direkt efter tvätt. Tvättas i maskin (max antal tillåtna tvätt anges plaggets
sammansättningsetikett), Max tvättemperatur 40°C, kort mekanisk behandling, sköljning med stegvis minskning av
temperaturen, kort centrifugering. Får ej klorblekas. Styrkning max temperatur 110°C, Ångbehandlingen är riskfull. Får ej
torrtvättas eller rengöras med lösningsmedel. Får ej torkas i torktumlare. Får ej förtvättas. Använd ej
fläckborttagningsmedel med hög alkaliskhet, blekmedel, tvätt- eller rengöringsmedel med lösningsmedel eller
mikroemulsioner. Miljöförhållandena, såsom vatten, frost, värme, kemikalier, solljus, eller en dålig användning kan verka
plaggets skyddsprestanda och livslängd. Om denna produkt inte är i toppskick, måste den kastas och ersättas med en ny
produkt. Den kan inte lagas.
Prestanda:
Uppfyller kraven i det europeiska direktivet 89/686, angående ergonomi, kerhet, bekvämlighet, ventilation och mjukhet
samt europeiska standarderna EN340:2003, EN343:2003/A1:2007 (3,1*) och EN471:2003/A1:2007 (A,2) Skyddskläder
med god synbarhet för yrkesbruk.
Modell
Referens
Beskrivning
Färg
STANDARDER
EN208
EN208JA
JACKA +
EN208JA
BYXOR
Fluorescerande tyg 100 % polyester
med PVC-beläggning
Reflexband

Gul
EN471:2003/A1:2007
A: Klädklass (1 till 3)
B: Reflexprestanda (1 till 2)
EN343:2003/A1:2007
C: Avdunstningsmotstånd (1 till 3)
D: vattenggenomgångsmotstånd
(1 till 3)
(Se prestandatabell)
Varning: För att behålla prestanda för synlighet när endast byxorna
användas, måste tröjan eller skjortan (och dyl.) stoppas in i byxorna.
EN471:2003/A1:2007 (A ,2) (A = klass 3 för jackan när den används utan
byxorna, klass 1 för byxorna när de används utan jackan och klass 3 för jackan
och byxorna tillsammans),
(A: motsvarar plaggets kategori angående minimala ytor för varje synligt material:
reflex + grundmaterial)
ADVARSELSBEKLÆDNING
i overensstemmelse med de vigtigste krav i Direktiv 89/686/CEE
og de generelle krav i norm EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007& EN343:2003/A1:2007
Brugsanvisninger:
Advarselsbeklædning af klasse 3, der gør det muligt at blive klart set om dagen vel som om natten i lyset fra udendørs
lamper og i al slags vejr.
Regntøj klasse 1, vindjakke for god beskyttelse mod regn med begrænset brugstid grund af beklædningens manglende

Anvendelsesbegrænsninger:
ikke anvendes uden for det anvendelsesområde, der er defineret i ovennævnte brugsanvisninger. Før beklædningen
tages på, skal det sikres, at den ikke er snavset eller slidt, hvilket vil medføre en mindsket effektivitet. Det skal sikres, at
det selvlysende grå bånd er plads udvendigt beklædningen, og at beklædningen er lukket, for at sikre ubrudt
forbindelse til sidstnævnte. Der må ikke bæres nogen form for tilsætning, der kan reducere den synlige overflade. r altid
jakke og bukser sammen for maksimal effektivitet. Beklædningen indeholder ikke substanser der er kendt som
kræftfremkaldende, giftige eller som vil kunne fremkalde allergiske reaktioner hos følsomme personer. Hvis
beskyttelsesmaterialet er beskadiget, skal beklædningen kasseres.
Efterfølgende tabel er en rettesnor, der viser uigennemtrængeligheden for vanddamp i den tid, beklædningen anbefales båret
ved forskellige omgivende temperaturer. Den anbefalede maksimale tid iklædningstid for et helt overallsæt bestående af jakke
og bukser uden termisk foring.
Arbejdsmiljøte
mperatur
Klasse 1*
Ret > 40
Klasse 2
20 < Ret 40
Klasse 3
Ret 20
Tabellen gælder for middelfysiske belastninger (M = 150
W/m2), standardmand, ved 50% relativ fugtighed,
lufthastighed Va = 0,5 m/s. Med effektive
ventilationsåbninger og/eller afbrydelsesperioder kan
bærevarigheden forlænges.
(*) For beklædninger i klasse 1 i Ret
(fordampningsmodstand) kan bærevarigheden
begrænses i forhold til temperaturen i arbejdsmiljøet i
henhold til modstående tabel.
25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
> 75 min
> 250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - " = uden begrænsning i bærevarighed.
Opbevaringsinstrukser:
Opbevares i originalemballagen borte fra lys og fugt og i omgivende temperatur. Miljø: Beskyttelseselementet kan bortskaffes
sammen med husholdningsaffald. Beklædningens levetid afhænger af dens generelle tilstand efter anvendelse (slid, osv...)
Rengørings/vedligeholdelsesinstrukser :
Vaskes vrangen, tørres straks efter vask. Maskinvask (se jets sammensætning på etiketten for maksimalt tilladt antal
vask). Vasketemperatur på maksimalt 40 °C, reduceret mekanisk behandling, skylning ved en temperatur, der sænkes
progressivt, reduceret tørring. Klorbehandling må ikke anvendes. Strygning ved en maksimumstemperatur på strygejernetsl
110°C, dampbehandling udgør en risiko. ikke renses, ikke pletrenses med opløsningsmidler. ikke tørres i
tørretumbler. ikke forvaskes. Anvend ikke rensemidler med høj alkaligrad, rengøringsmidler basis af
opløsningsmidler eller mikroemulsion, ej heller blegemidler. De miljømæssige forhold som kulde, varme, kemiske produkter,
sollys eller forkert anvendelse kan have stor betydning beskyttelsens effektivitet og levetid af beklædningen. I tilfælde af
ødelæggelse, kan artiklen ikke sendes til reparation, men skal kasseres og erstattes af en ny artikel.
Ydelse:
I overensstemmelse med kravene i europadirektiv 89/686, især hvad angår ergonomi, uskadelighed, komfort, ventilering
og blødhed, og europanormerne EN340:2003, EN343:2003/A1:2007 (3,1*) og EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A =
fluorescensklasse), advarselsbeklædning med høj synlighed til professionel brug.
Model
Reference
Sammensætning
Farve
NORMER
EN208
EN208JA
JAKKE +
EN208JA
BUKSER
Selvlysende stof af 100% polyester
overtrukket med PVCSelvlysende bånd
.
Gul
EN471:2003/A1:2007
A : Beklædningsklasse (1 til 3)
B : Ydelsesniveau for det
reflekterende materiale (1 til 2)
EN343:2003/A1:2007
C : Modstand mod
vandgennemtrængen (1 til 3)
D : Fordampningsmodstand (1 til 3)
(Se ydelsestabel)
Bemærk: For at beholde synlighedseffektiviteten, bør bukser, når de
anvendes alene, bæres over beklædningen.
(eksempel: En trøje eller skjorte skal bæres under bukserne og ikke
over)
EN471:2003 /A12007 (A,2) (A = klasse 3 for jakke, der bæres alene, klasse 1
for bukser, der bæres alene, og klasse 3 for både jakke og bukser, der bæres
samtidigt).
(A: repræsenterer beklædningskategorien med hensyn til minimumsoverflader af
hvert synligt materiale: Selvlysende + basismateriale)
VAROITUSVAATETUS
täyttää direktiivin 89/686/EY oleelliset ja standardien
EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007& EN343:2003/A1:2007
Käyttö:
Luokan 3 varoitusvaate, joka näkyy kaikissa valaistusoloissa päivällä sekä pimeässä valonlähteen valaisemana.
Sadevaate, luokka 1, takki suojaa hyvin sateelta, vaatteen hengittämättömyyden vuoksi käyttöaika rajoitettu (haihtumisvastus

Käyttörajoitukset:
Älä ytä yllä annetuista ohjeista poikkeavalla tavalla. Likaisuus ja kuluminen saattavat heikentää vaatteen
näkyvyysominaisuuksia. Varmista, että harmaa heijastinanauha on vaatteen ulkopuolella ja yhtäjaksoisesti näkyvillä.
Heijastinpintaa ei saa peittää. Suojausteho on parhaimmillaan takki- ja housuosaa samanaikaisesti käytettäessä. Vaatteessa
ei ole käytetty myrkyllisiä tai syöpää tai herkille henkilöille allergioita aiheuttaviksi tunnettuja aineita. Jos suojamateriaali on
vaurioitunut, poista vaate käytöstä. Alla olevasta taulukosta ilmenee vaatteen suositeltavaan maksimikäyttöaikaan suhteutettu
vesihöyryn läpäisykyky erilaisissa käyttölämpötiloissa. Suositeltava maksimikäyttöaika lämpövuorittomalle liivi- ja housuosasta
koostuvalle vaateyhdistelmälle.
Sovellus:
Tuulelta ja sateelta suojaava varoitusvaate, luokka 1 Takaa hyvän erottumisen ulkona ivällä ja yöllä lamppujen valossa
(kaikissaäolosuhteissa).
Käyttörajoitukset:
Ennen vaatteen käyttämissinun on tarkistettava, että vaate ei ole likainen tai kulunut, sillä se saattaa heikentää vaatteen
       -nauha on vaatteen ulkopinnalla. Siinä ei saa olla mitään
lisävarusteita, joka vähentäisi näkyvää pintaa. Älä ytä alla olevissa ohjeissa ilmoitetun käyttöalueen ulkopuolella. Dit
kledingstuk bevat geen stoffen die bekend staan als kankerverwekkend, giftig of de neiging hebben allergin op te wekken bij
mensen die daar gevoelig voor zijn. Seuraava taulukko on ohje vesiyryn läpäisevyyden vaikutuksen kuvaamiseksi
vaatetustarvikkeen suositellulla jatkuvalla pitoajalla eri ympäristölämpötiloissa. Suositeltu jatkuva enimmäispitoaika takista ja
housuista ilman lämpövuorta koostuvalle täydelle suojapuvulle.
Työympäristön
lämpötila
Luokka 1*
Ret > 40
Luokka 2
20 < Ret 40
Luokka 3
Ret 20
Taulukko viittaa vakioihmisen keskitehoiseen fyysiseen
kuormitukseen (M = 150W/m²), kun suhteellinen kosteus
on 50 % ja ilman nopeus Va = 0,5 m/s. Käyttöaikaa
voidaan pidentää, jos käytössä ovat tehokkaat
tuuletusaukot ja/tai jos toiminta voidaan välillä keskeyttää.
(*) Haihtumisen vastustuskyvyltään Luokkaan 1 (Ret)
kuuluvilla vaatteilla käyttöaikaa on rajoitettava
työympäristön lämpötilasta riippuen seuraavan taulukon
mukaisesti.
25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - " = sans limite de durée de port.
Varastointi:
Varastointi alkuperäispakkauksessa valolta, kosteudelta ja äärilämpötiloilta suojattuna. Ympäristö: Suojauselementin voi
vittää talousjätteiden mukana. Vaatteen käyttöi riippuu sen yleiskunnosta käytön jälkeen (kulumat yms.).
Puhdistus ja hoito:
Pestänurinpäin käännettynä, kuivaus välittömästi pesun jälkeen. Konepesu (pesujen maksimimäärä ilmoitettu vaatteen
tuoteselosteessa). Pesulämpötila enintään 40 °C, varovainen pesuohjelma, huuhtelu progressiivisesti alenevassa
lämpötilassa, varovainen kuivaus. Kloorivalkaisu kielletty. Silitys enintään 110 °C, höyrysilitys saattaa vahingoittaa
materiaaleja. Kemiallinen pesu ja tahrojen poisto liuottimilla kielletty. Rumpukuivaus kielletty. Esiliotus kielletty.
Voimakkaasti emäksisten tahranpoistoaineiden, mikroemulsio- tai liuotinpohjaisten puhdistusaineiden sekä
valkaisuaineiden käyttö kielletty. Ympäristöolot, esim. kylmyys, kuumuus, kemikaalit, auringonvalo tai vaativa yttö saattavat
merkittävästi vaikuttaa vaatteen suojaustehoon ja käyttöikään. Huonokuntoista vaatetta ei voi korjata vaan se on vitettävä
ja sen tilalle on hankittava uusi.
Ominaisuudet:
Täyttää direktiivin 89/686/EY vaatimukset, erityisesti ergonomian, vaarattomuuden, mukavuuden, ilmanvaihdon ja pehmeyden
osalta, sekä standardien EN340:2003, EN343:2003/A1:2007 (3,1*) ja EN471:2003/A1:2007 (A,2) (Näkyvä varoitusvaatetus
ammattikäyttöön) (A = fluoresenssiluokka) vaatimukset.
Malli
Tuotenro
Materiaalit
Väri
NORMIT
EN208
EN208JA
LIIVI +
EN208JA
HOUSUT
Fluoresoiva 100 % polyester,
pintamateriaali PVC
Heijastinnauhat
.
Keltainen
EN471:2003/A1:2007
A : Suojausluokka (1-3)
B: Heijastinmateriaalin heijastusteho
(1-2)
EN343:2003/A1:2007
C : Veden tunkeutumisen vastustuskyky
(1-3)
D: Haihtumisen vastustuskyky
(1-3) (Katso ominaisuustaulukko)
Huomio: kyyvyyden varmistamiseksi housuosan on yksinään
ytettäessä oltava muihin vaatteisiin nähden päällimmäisenä
(esim. paita tai villapaita pidettävä housujen sisä-, ei
ulkopuolella).
EN471:2003/A1 (A,2) (A = luokka 3, takki tai liivi yksin käytettynä, luokka 1
housut yksin käytettyinä ja luokka 3 liivit-housut-yhdistel
samanaikaisesti käytettyinä).
(A: merkintä luokittelee vaatteen näkyvän materiaalin minimipinta-alan
mukaan. heijastava materiaali + perusmateriaali)
ZH
CS
RO
HU
HR
SV
DA
FI
A
B
C
D
C
D
Y
A
B
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
REFLEXNÝ 

a EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007&
EN343:2003/A1:2007

            v noci pri svetlách áut za

Nepremokavý odev triedy 1, chni pred vetrom a        
 
Obmedzenia pri 
            
       Dbajte na to, aby boli sivé
reflexn Odev nesmie
 
  T
 
              
            
z kabáta a 
Teplota
pracovného
prostredia
Trieda 1*

> 40
Trieda 2
20 <

40
Trieda 3

20


% a rýchlosti vzduchu Va = 0,5 m/s  
      

          
     
      
pracovné
25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-


vodnom obale na tmavom a suchom mieste a pri izbovej teplote.  Ochranný odev
 


Výrobo 
              
postupne chladnúcej vode,   Chlórovanie je zakázané.      
 
  
 Environmentálne podmienky, ako napríklad
              
 V  
novým výrobkom.
Výkonnosti:
               
     2003, EN343:2003/A1:2007 (3,1*) a EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A = trieda

Model



Farba
NORMY
EN208
EN208JA
KABÁT +
EN208JA
NOHAVICE

napustený PVC
Retroreflexné pásky
3M 

EN471:2003/A1:2007
A: 
B: konnostná trieda reflexného materiálu

EN343:2003/A1:2007
C:  
D: 
 
Pozor
na odev.
(
a 
EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A 

a no
(A: 
 retroreflexná látka + základný materiál)
RGENDATUD NÄHTAVUSEGAIVAD
vastab direktiivi 89/686/EMÜ põhinõuetele
ja standardite EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007& EN343:2003/A1:2007
Kasutusjuhised:
3. klassi märguriietus, mis võimaldab olla välistingimustes tulede valgusel täielikult nähtav nii päeval kui öösel.
Jakk on efektiivselt vihma eest kaitsev 1. klassi vihmaivas, mille kandmise kestus on piiratud, kuna selle materjal on

Kasutuspiirangud:
Mitte kasutada väljaspool käesolevas juhendis määratletud kasutusala. Enne rõiva selgapanekut veenduge, et see poleks
määrdunud ega kulunud vastasel juhul väheneb selle efektiivsus. Kontrollige, et hall helkurriba jääks rõiva välisküljele, ja
sulgege rõiva kinnised, et helkurist moodustuks üks katkematu joon. Keelatud on kasutada lisandeid, mis võivad helkuri
nähtavat pinda vähendada. Maksimaalse tõhususe tagamiseks kasutage jakki ja pükse koos. Rõivas ei sisalda teadaolevalt
kantserogeenseid, mürgiseid ega tundlikel isikutel allergiaid põhjustada võivaid aineid. Kui rõivas on viga saanud, tuleb
see kõrvaldada (ära visata).
rgnev tabel annab ülevaate veeaurukindlusest rõiva soovitusliku pideva kasutamise kestel erinevatel kasutuskoha
temperatuuridel. Termovoodrita jakist ja pükstest koosneva täiskomplekti soovituslik maksimaalne pideva kasutamise kestus.
Töökoha
temperatuur
Klass 1*
RET > 40
Klaas 2
20 < RET  40
Klass 3
RET 20
Tabelis toodud väärtused kehtivad keskmiste füüsiliste
näitajatega (M = 150W/m²) mehe korral, kui õhuniiskus on
50 % ja tuule kiirus Va = 0,5m/s. Tõhusa ventilatsiooni
ja/või tööseisakute korral võib kasutamise kestust
pikendada.
(*) RET (hingavus) klassi 1 kuuluvate rõivaste
kasutamiskestust tuleb piirata vastavale käesolevas
tabelis äratoodud kasutuskoha temperatuurile.
25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - " = piiramatu kasutamiskestus.
Hoiujuhised:
Säilitada originaalpakendis, valguse ja niiskuse eest kaitstuna ja toatemperatuuril. Loodushoid: Kaitsevahendit ei tohi
rvaldada koos majapidamisjäätmetega. Rõiva kestus sõltub selle seisukorrast pärast kasutamist (kulumine jne.).
Puhastus/hooldusjuhised:
Peske pahempidi pööratuna ja kuivatage kohe pärast pesu. Masinpesu (lubatud pesukordade arv: vt. iva materjali etikett),
Pesutemperatuur maksimum 40°C, õrn (sünteetilised kangad) programm, rk-järgult jahenev loputus, tsentrifuug madalal
kiirusel. Valgendamine keelatud. Triikida lubatud triikraua talla temperatuuri maksimaalselt 11C, auruga triikimineib ivast
kahjustada. Keelatud keemiline puhastus ja lahustite kasutamine puhastamiseks. Keelatud kuivamine pöörleva trumliga
kuivatis. Mitte leotada. Keelatud kasutada tugevalt aluselisi plekieemaldajaid, lahusti-või mikroemulsioonide põhiseid
pesuvahendeid ja valgendajaid. Välised faktorid nagu vesi, lm, kuum, kemikaalid, päikesevalgus, samuti vale kasutamine
võivad rõiva kaitseomadusi ja eluiga märkimisväärselt mõjutada. Katkimineku korra ei tohi toodet parandada see tuleb
rvaldada ja uuega asendada.
Omadused:
Vastab Euroopa direktiivi 89/686 nõuetele, ennekõike ergonoomiat, kahjutust, mugavust, õhutust ja pehmust
puudutavates punktides, ning standarditele EN340:2003, EN343:2003/A1:2007 (3,1*) ja EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A =
helkuri klass), kõrgendatud nähtavusega hoiatusrõivad professionaalseks kasutamiseks.
Mudel
Viitenr.
Koostis
Värv
NORMATIIVID
EN208
EN208JA
JAKK +
EN208JA
PÜKSID
Taustmaterjal PVC-kattega 100%
polüesterkangas
Helkurribad

Tootekood.
Kollane
EN471:2003/A1:2007
A : Riietuse klass (1 kuni 3)
B : Peegeldava materjali toimivustase
(1 kuni 2)
EN343:2003/A1:2007
C : Veekindlus (1 kuni 3)
D : Hingavus (1 kuni 3)
(vt. toimivustabel)
Tähelepanu:htavuse tagamiseks tuleb juhul, kui kasutatakse ainult
kse, kanda neid muude rõivaste peal
(näiteks tuleb kampsun või pluus panna pükste sisse ja mitte kanda
neid viimaste peal)
EN 471:2003/A1:2007 (A,2) (A = klass 3, kui kantakse ainult jakki, klass 1, kui
kantakse ainult pükse, klass 3, kui kantakse jakki koos pükstega),
(A: tähistab rõiva kategooriat sõltuvalt nähtava materjali miinimumpinna suurusest:
helkurpind + taustmaterjal)
SIGNALIZACIJSKA OBLA

EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007& EN343:2003/A1:2007
Navodila za uporabo :

svakoj vrsti vremenskih prilika.
Oblaila za derazred 1, kroj vetrovke je predviden za dobro zaito pred dejem, o omejenim rokom uporabe glede na to da
je oblailo nepropustno (ne diha, odpornost proti izhlapevanju Ret m².Pa/W).
Omejitve pri uporabi
              
                
r
 Zaradi optiTa predmet ne
               
        la.       
                
- 
Temperatura
delovnega
okolja
Klasa 1*
Ret > 40
Klasa 2

Klasa 3

       

i odprtinami za ventilacijo
- 

         
        
temperaturo delovnega okolja oz. v skladi z vrednostmi v
tabeli.
25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - 
 :
           na temperaturi prostora.  : To


Navodila z
Strojno pranje 
              sestavi tkanine) z blago
        Brez uporabe klora in belil.   
               je

Okoljski pogoji kot so
    

Performanse:
Ustrezajo za           
mehkobi in evropskim normama EN340:2003, EN343:2003/A1:2007 (3,1*) a EN471:2003/A1:2007 (A,2) A =  
signalizacijo visoke vidljivosti za profesionalno uporabo.
Model:
Referenca:
Sestava :
Barva
NORME
EN208
EN208JA
VESTE +
EN208JA
PANTALON
Florescentno tkanje 100%
poliester, podstava PVC


Rumena
EN471:2003/A1:2007
A : 
B : 
snovi (1 do 2)
EN343:2003/A1:2007
C : Otpornost na prodiranje vode (1 do 3)
D : Otpornost na isparavanje (1 do 3)
(Glej tabelo performans)
Opozorilo 

(na primer : 
EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A 
 jih nosite
skupaj)
(A: 


    89/686/CEE 
 EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007& EN343:2003/A1:2007
  :
   3  ,   ,        
    .
          
Ret Pa/W).
  :
     ,     ,  
.           
 ,      .    
       .     
 -  
.  
    ,   ,  
    .       
.
          
  .    
     .


 
 1*
Ret > 40
 2
20 < Ret 40
 3
Ret 20


(M = 150/²) , 
  50%,   Va =
0,5/.  
  /

.
(*)    1 Ret
   
     
  .
25°C
60 
105 
205 
20°C
75 
250 
-
15°C
100 
-
-
10°C
240 
-
-
5°C
-
-
-
" - " = .
Ret 
:
.


:
            
 
   C       
 
  C            
             
        
          
 

               



     EN340:2003, EN343:2003/A1 :2007 (3,1*)  EN471:2003/A1 :2007
(A,2) (A          
.






EN208
EN208JA
 +
EN208JA




3M Scotchlite.

EN471:2003/A1:2007
A:   (1 - 3)
B:  


 (1 - 2)
EN343:2003/A1:2007
C:  (1 - 3)
D:  (1 - 3)
(

)
: , , 
, 
(:      ,
   ())
EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A =  3  ,   , 
1  ,  3 
),
( A: 


DIDELIO MATOMUMO ISPEJAMASIS LIETAUS DRA
atitinka pagrindinius Direktyvos 89/686/EEC reikalavimus
EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007& EN343:2003/A1:2007





             


 Siekiant  
             

Toliau patei           
            
kombinezonui, kuris susideda i
Darbo aplinkos


Ret > 40






dr          
      

       
       
apl
25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - 
Laikymo instrukcijos:
            
o

trukcijos:
             

 110°C,
             
             


utilizuoti su atliekomis ir pakeisti nauja.

           
lankstumo reikalavimus ir Europos normas EN340:2003, EN343:2003/a1/2007 (3,1*) ir EN471:2003/a1/2007 (A,2) (A =

Modelis
Numeris

Spalva
NORMOS
EN208
EN208JA

EN208JA

Fluorescentinis audinys, 100%
poliesteriu padengtas PVC

Scotchlite.
Geltona
EN471:2003/A1:2007
A
B
 2)
EN343:2003/A1:2007
C : Atsparumas vandens
prasiskverbimui (nuo 1 iki 3)
D : Atsparumas garams
(nuo 1 iki 3)


us.


EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A =  , kelnes
 ),
(A: yra 

AUGSTAS REDZAMIBAS BRIDINAJUMA LIETUS APGERBS

EN340:2003 & EN471:2003/A1:2007& EN343:2003/A1:2007

  

            



ir
             
virsmas laukumu.  
                



Darba vides

1. kategorija*
Ret > 40
2.
kategorija 20 <

3. kategorija

  

       

      
      
      

25°C
60 min
105 min
205 min
20°C
75 min
250 min
-
15°C
100 min
-
-
10°C
240 min
-
-
5°C
-
-
-
" - 


               


               
             
 
  
              
             
              



   2003, EN343:2003/A1:2007 (3,1*) un EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A = fluorescenta

Modelis
Atsauce


STANDARTS
EN208
EN208JA
JAKA +
EN208JA
BIKSES



.
Dzeltena
EN471:2003/A1:2007
A 
B 
.)
EN343:2003/A1:2007
C 

D : 


tabulu)


 

EN471:2003/A1:2007 (A,2) (A 

(A: 

References
Pictures
Performances
EN208JA
EN208
JACKET
EN208JA
EN208
TROUSERS
SK
ET
SI
RU
LT
LV
UPDATE 25-01-2013
Made In China
3
2
EN471:2003
/A1:2007
3
1*
EN343:2003
/A1:2007
1
2
EN471:2003
/A1:2007
3
1*
EN343:2003
/A1:2007
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

DELTA PLUS EN208 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie