Pocky 2770

eta Pocky 2770 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na obsluhu pre digitálnu vreckovú váhu ETA 2770. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jej funkciách, používaní a riešení problémov. Návod obsahuje podrobné informácie o vážení, tarovaní, výmene batérie a údržbe váhy. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako zmením jednotky váženia?
    Čo mám robiť, ak sa na displeji zobrazí "Lo"?
    Čo znamená funkcia "TARE"?
    Ako sa váha čistí?
2-7
Digitální kapesní váha •
NÁVOD K OBSLUZE
8-13
Digitálna vrecková váha •
NÁVOD NA OBSLUHU
20-25
Digitális zsebmérleg •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
26-31
Cyfrowa waga kieszonkowa •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
14-19
Digital pocket scale
USER MANUAL
32-37
Digitale Taschenwaage •
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
HU
PL
SK
CZ
Pocky
2023.16.5
CZ
2
Digitální kapesní váha
eta
2770
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu.
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod
k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem
a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv
dalšímu uživateli spotřebiče.
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely
(v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech
a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)!
Není určen pro komerční použití!
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku
8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let a pod dozorem.
Váhu nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod tekoucí vodou!
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům,
rostlinám a hmyzu.
Nepřetáčejte víko násilím, pouze jej volně otevřete!
Váhu používejte pouze ve vodorovné poloze na místech, kde nehrozí její
převrhnutí, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. sporák,
kamna, krb, tepelné zářiče), vlhkých povrchů (např. dřez) a zařízení se silným
elektromagnetickým polem (např. MV trouba rádio, mobilní telefon).
CZ
3
Nestabilní nebo měkká podložka pod váhou může negativně ovlivnit přesnost
vážení.
Pokud baterie teče, okamžitě ji vyměňte, nebo může poškodit váhu.
Vybitou baterii zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. VI. EKOLOGIE).
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen
a popsán v tomto návodu!
Udržujte baterii a váhu mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Osoba, která spolkne baterii, musí okamžitě vyhledat lékařskou pomoc.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poškození spotřebiče
apod.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A7
1
A1
A3
A8
A2
A4
A5 A6
1
2
CZ
4
A1 — jednotka váhy
A2 — displej
A3 — vážicí plocha
A4 — tlačítko Z/T – volba funkce nulování
A5 — tlačítko UNIT – změna jednotek vážení
A6 — tlačítko ZAP./VYP. (zapnutí/vypnutí váhy)
A7 — kryt baterie
A8 — víko
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte váhu. Před prvním uvedením
do provozu omyjte části spotřebiče, které mohou přijít do styku s potravinami.
Napájení
Typ baterie: 1x 3V CR2032 (součástí balení; pokud je u baterie izolační
pásek, odejměte ho pro připojení baterie).
Výměna baterie
Sundejte kryt prostoru baterie na zadní straně váhy posunutím ve směru
šipky (viz obr. 1) a ke konektorům připojte novou 3 V baterii. Dejte pozor
na dodržení polarity. Opačným způsobem nasaďte kryt baterie, dokud
nezapadne (ozve se slyšitelné klapnutí).
Poznámky
Baterie, které k tomu nejsou určeny, se nesmějí nabíjet.
Pokud spotřebič nebudete dlouhodobě používat, vyjměte z něj baterii.
Napájecí svorky se nesmějí zkratovat.
IV. POKYNY K OBSLUZE
Výsledky měření a údaje na displeji
Údaj na displeji Jednotka Význam
194.3 g g hmotnost v gramech
6.855 oz oz hmotnost v uncích
CZ
5
125.0 d dwt hmotnost v pencích
6.250 t ozt hmotnost v trojských uncích
Poznámky
Nádobu nebo misku můžete vložit na váhu ještě před jejím zapnutím.
Pokud tak učiníte, zapne se váha automaticky s hodnotou 0.
V případě, že misku nebo nádobu umístíte na váhu až po zapnutí,
stiskněte tlačítko Z/T A4 (vynulování váhy). Na displeji se zobrazí 0.
Následně můžete pokračovat v požadovaném vážení.
Neproběhne-li žádná operace během cca 120 sekund, váha se
automaticky vypne.
Ovládání
1) Váhu umístěte na vhodný rovný povrch, otevřete víko A8 a zapněte
stisknutím tlačítka A6.
2)
Misku nebo nádobu (používáte-li nějakou) položte na váhu před zapnutím.
Před zapnutím váhy na ni nepokládejte předměty, které chcete vážit!
3) Po zapnutí se váha nejdříve kalibruje. Jakmile se na displeji zobrazí 0...,
je váha připravena k vážení.
4) Pomocí tlačítka UNIT A5 zvolte jednotky vážení.
5) Potravinu (věc) položte doprostřed vážicí plochy A3. Pokud vážíte
tekutinu nebo sypkou potravinu (např. mouku), umístěte ji do předem
připravené misky nebo nádoby (na vážicí ploše A3). Poté vyčkejte, než
dojde k ustálení hodnoty na displeji.
6) Váhu vypnete stisknutím tlačítka A6.
Funkce nulování „TARE“
Slouží pro následné přivažování více položek bez vyjmutí vážené položky
z váhy. Položte váženou položku na váhu a počkejte na její zvážení. Před
přidáním další položky stiskněte tlačítko Z/T A4 pro resetování údaje displeje
na „0“. Na displeji se v levém horním rohu zobrazí „TARE“. Přidejte na váhu
další položku. Na displeji se vám zobrazí váha přidané položky. Postup
můžete opakovat. Jakmile se odeberou všechny vážené předměty z vážicí
desky, na displeji se objeví záporná hodnota.
CZ
6
Poznámka
Pokud je celková hmotnost ≤ 20 g, na displeji se zobrazuje „0“ g při každém
stisknutí tlačítka Z/T A4. Zobrazí se také ikona „O“. Součet položek o
hmotnostech ≤ 20 g a těžších položek nesmí překročit max. kapacitu váhy.
POZOR
Předmět o nadměrné hmotnosti je nutné z desky váhy odebrat, aby se
předešlo poškození váhy!
Chybová hlášení zobrazená na displeji váhy
1. Lo symbol baterie – baterie je vybitá. Vyměňte baterii.
2. Err přetížení váhy, hmotnost překračuje 500 g.
V. ÚDRŽBA
Čištění provádějte pravidelně po každém použití! Nepoužívejte drsné
a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, ředidla nebo jiná
rozpouštědla)! Povrch váhy otírejte měkkým vlhkým hadříkem. Dbejte na to,
aby se do vnitřních částí nedostala voda. NEPONOŘUJTE ji do vody
a nepoužívejte pro čistění chemické čisticí prostředky.
Všechny části by měly být vyčištěny hned po kontaktu s tuky, kořením, octem
a silně aromatickými/barvícími potravinami. Dbejte na to, aby se nedostaly
do kontaktu s kyselinami, například citrónovou šťávou.
Výlisky z plastu nikdy
nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák). Některé
potraviny mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na
funkci spotřebiče žádný vliv a není důvodem k reklamaci spotřebiče. Toto
zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah
do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu.
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince
+420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
CZ
7
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů
použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich
recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci
znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné
likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou
přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace
odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být
v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Vybitou baterii z váhy vyjměte
a vhodným způsobem prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných
sítí bezpečně zlikvidujte. Baterii nikdy nelikvidujte spálením!
VII. TECHNICKÁ DATA
Váživost max. (g) 500
Rozlišení (g) po 0,1
Hmotnost (g) cca 110
Spotřebič třídy ochrany III.
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 8 x 115 x 160
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle
modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do
vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP
THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND
CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento
sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE
sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
SK
8
Digitálna vrecková váha
eta
2770
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred
uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na
obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa
možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich
akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely
(v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch
a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)!
Nie je určený pre komerčné použitie!
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8
rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dozorom alebo boli poučené o používanie
tohto spotrebiča bezpečným spôsobom
a rozumie prípadným nebezpečenstvom.
Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Váhu nikdy neponárajte do vody ani ju neumývajte tečúcou vodou!
Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám,
rastlinám a hmyzu.
Váhu používajte iba vo vodorovnej polohe na mieste, kde nehrozí jej
prevrátenie, v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. sporáka,
kachlí, krbu, tepelných žiaričov) a zariadení so silným elektromagnetickým
poľom (napr. mikrovlnná rúra, rádio, mobilný telefón).
SK
9
Na veko netlačte silou, len ho voľne otvorte!
Nestabilná alebo mäkká podložka pod váhou môže negatívne ovplyvniť
presnosť váženia.
Ak batéria tečie, okamžite ju vyberte, v opačnom prípade môže váhu
poškodiť.
Vybitú batériu zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri text VI. EKOLÓGIA).
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený
a opísaný v tomto návode!
Udržujte batériu a váhu mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
Osoba, ktorá prehltne batériu, musí okamžite vyhľadať lekársku pomoc.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním
spotrebiča (napríklad znehodnotenie potravín, poškodenie spotrebiča)
a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania
zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1)
A7
1
A1
A3
A8
A2
A4
A5 A6
1
2
SK
10
A1 — jednotka váhy
A2 — displej
A3 — vážiaca plocha
A4 — tlačidlo Z/T - voľba funkcie nulovania
A5 — tlačidlo UNIT - zmena jednotiek
A6 — tlačidlo ZAP./VYP. (zapnutie / vypnutie váhy)
A7 — kryt batérie
A8 — veko
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte váhu. Pred prvým uvedením do
prevádzky umyte časti spotrebiča, ktoré môžu prísť do styku s potravinami.
Napájania
Typ batérie: 1x 3V CR2032 (je priložená; ak je u batérie izolačný pásik,
odoberte ho pre pripojenie batérie).
Výmena batérie
Zložte kryt priestoru batérie na zadnej strane váhy posunutím v smere
šípky (pozri obr. 1) a ku konektorom pripojte novú 3 V batériu. Opačným
spôsobom nasaďte kryt batérie, pokým nezapadne, ozve sa počuteľné
klapnutie.
Poznámky
Batérie, ktoré k tomu nie sú určené, sa nesmú nabíjať.
Pokiaľ spotrebič nebudete dlhodobo používať, vyberte z neho batériu.
Napájacie svorky sa nesmú skratovať.
IV. POKYNY NA OBSLUHU
Výsledky meraní a údaje na displeji
Údaj na displeji Jednotka Význam
194.3 g g hmotnosť v gramoch
6.855 oz oz hmotnosť v unciach
SK
11
125.0 d dwt hmotnosť v penciach
6.250 t ozt hmotnosť v trojských unciach
Poznámky
Nádobu alebo misku môžete vložiť na váhu pred zapnutím.
Ak tak urobíte, zapne sa váha automaticky s hodnotou 0.
V prípade, že misku alebo nádobu umiestnite na váhu až po zapnutí,
stlačte tlačidlo Z/T A4 (vynulovanie váhy). Na displeji sa zobrazí 0.
Následne môžete pokračovať v požadovanom váženiu.
Ak neprebehne žiadna operácia v priebehu cca 120 sek, váha
sa automaticky vypne.
Ovládanie
1) Váhu umiestnite na vhodný rovný povrch, otvorte veko A8 a zapnite
stlačením tlačidla A6.
2)
Misku alebo nádobu (ak nejakú používate) položte na váhu pred zapnutím.
Predmety, ktoré chcete zvážiť, neklaďte na váhu pred jej zapnutím!
3) Po zapnutí sa váha najskôr kalibruje. Váha je pripravená na váženie,
ak displej zobrazuje 0...
4) Pomocou tlačidla UNIT A5 zvoľte jednotky váženia.
5) Potravinu (vec) položte doprostred vážiacej plochy A3. Ak vážite tekutinu
alebo sypkú potravinu (napr. múku), umiestnite ju do vopred pripravenej
misky alebo nádoby (na vážiacej ploche A3). Potom počkajte, než dôjde
k ustáleniu hodnoty na displeji.
6) Váhu vypnete stlačením tlačidla A6.
Funkce nulování „TARE“
Slúži pre následné privažovanie viac položiek bez vytiahnutie váženej
položky z váhy. Položte váženú položku na váhu, počkajte na zváženie. Pred
pridaním ďalšej položky stlačte tlačidlo Z/T A4 pre resetovanie údaju displeja
na „0“. Na displeji sa v ľavom hornom rohu zobrazí „TARE“. Pridajte na váhu
ďalšiu položku a na displeji sa vám zobrazí váha pridanej položky. Postup
môžete opakovať. Akonáhle sa odoberú všetky vážené predmety z vážiace
dosky, na displeji sa objaví záporná hodnota.
SK
12
Poznámka
Keď je celková hmotnosť ≤ 20 g, na displeji sa zobrazuje „0“ g pri každom
stlačení tlačidla Z/T. Zobrazí sa ikona „O“, čím indikuje aktivitu funkcie.
Súčet položiek o hmotnostiach ˂= 20 g a ťažších položkách nesmie
prekročiť max. kapacitu váhy.
POZOR
Odstráňte položku s nadváhou z váhy, ináč hrozí jej poškodenie.
Chybové hlásenia zobrazené na displeji váhy
1. Lo — batéria je vybitá, vymeňte batériu
2. Err — nadváha, váha presahuje 500 g
V. ÚDRŽBA
Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré
predmety, riedidlá, alebo iné rozpúšťadlá). Povrch váhy vyčistite mäkkou
vlhkou handričkou. Dbajte na to, aby sa do vnútorných častí nedostala voda.
NEPONÁRAJTE ju do vody a nepoužívajte pre čistenie chemické/hrubé
čistiace prostriedky. Všetky časti by mali byť vyčistené hneď po kontakte
s tukmi, korením, octom a silne aromatickými/farbiacimi potravinami. Dbajte
na to, aby sa nedostali do kontaktu s kyselinami, napríklad citrónovou šťavou.
Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachle, el./plynový
sporák). Niektoré potraviny môžu určitým spôsobom príslušenstvo zafarbiť.
To však nemá na funkciu spotrebiča žiadny vplyv a nie je dôvodom na
reklamáciu spotrebiča. Toto zafarbenie obvykle za určitý čas samo zmizne.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do
vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
SK
13
VI. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov,
ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako
aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej
dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky
nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej
likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach, kde
budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohoto produktu pomôžete zachovať
cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky
nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho
úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu
odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Vybité
batérie vyberte z váhy a zlikvidujte ich prostredníctvom špecializovanej zbernej
siete. Batérie nikdy nelikvidujte spálením!
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE
Váživosť max. (g) 500
Rozlíšenie (g) po 0,1
Hmotnosť (g) asi 110
Spotrebič ochrannej triedy III.
Rozmery (DxHxV), (mm) 8 x 115 x 160
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo
podľa modelu výrobku je vyhradená výrobcom.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody
alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS
PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND
CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG
IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia.
Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo
detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie
je na hranie.
EN
14
Digital pocket scale
eta
2770
USER MANUAL
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the
operating instructions carefully before putting the appliance into operation and
keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the
box with the internal packing.
I. SAFETY PRECAUTIONS
Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them
on to any other user of the appliance.
The product is intended for home use and similar (in shops, offices and similar
workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities
providing accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use!
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Do not immerse the appliance into water and wash under running water!
Do not force the lid, just open it freely!
When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects to get
in contact with it.
Use the scale horizontally only on places without danger of turning over,
keep the appliance sufficiently far from heat power sources (e.g. oven, stove,
fireplace, heat radiators) and strong electro-magnetic field (e.g. microwave
oven, radio, mobile phone).
Unstable or soft pad under the appliance may influence accuracy of the
appliance negatively.
EN
15
If the battery is leaking, remove it immediately; it can damage the scale.
Dispose of a discharged battery in a suitable way (see par. VI. ENVIRONMENT).
Never use the appliance for any other purpose than for that described in these
instructions for use!
Keep battery and scale out of reach of children and incapacitated people.
A person, who would swallow the battery, must seek medical help
immediately.
The manufacturer is neither liable for damage caused by improper use of the
appliance (e.g. degradation of foods, damage to the appliance etc.) nor for
damage caused by failure to observe the safety precautions by operation of
the warranty.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A7
1
A1
A3
A8
A2
A4
A5 A6
1
2
EN
16
A1 — unit of scale
A2 — display
A3 — weighing surface
A4 — Z/T button – selecting the weight reset function
A5 — UNIT button – change the units
A6 — ON/OFF button – switching the scale on/off
A7 — battery cover
A8 — cover
III. PREPARATION FOR USE
Unpack the scale from packaging. Before the very first use, wipe that part
of the appliance that may come in contact with foods.
Installation of battery
Battery: 1x 3V CR2032 (included; if there is an insulation band on the
battery, remove it to connect the battery).
To replace battery
Remove the battery compartment cover on the back side of the scale by
shifting it in the direction of the arrow (see Fig. 1) and connect a new 3V
battery to the connectors. Please take note to the polarity. The other way
round replace the battery cover until it engages, an audible click will be heard.
Notes
Batteries not intended for this purpose must not be charged.
Remove the battery if you will not be using the appliance for a long time.
The supply terminals must not be short-circuited.
IV. OPERATION INSTRUCTIONS
Results of measuring and readings on the display
Data on display Unit Indication
194.3 g g weight in grams
6.855 oz oz weight in ounces
EN
17
125.0 d dwt weight in pennies
6.250 t ozt weight in troy ounces
Note
You can put the container or bowl on the scale even before switching the
scale on. If you do so, the scale will automatically switch on with the value 0.
In case that you put the bowl or container on the scale after it has been
switched on, press the Z/T button A4 (weight reset). The display will show
0. You can then proceed with the required weighing.
Auto shut-off occurs if display shows ‚0‘ or shows the same weight
reading for 120 sec.
Operation
1) Place the scale on a suitable flat surface, open the lid A8 and turn
on by pressing the button A6.
2)
Put the bowl (if you use one) on the scale before switching it on. Do
not put things you want to weight on the plate before you turn the
appliance on!
3) After the scale is switched on, first of all it is calibrated. When the display
shows 0..., the appliance is ready for weighing.
4) Use the UNIT A5 button to select the weighing units.
5) Put the food (object) in the middle of the weighing plate A3. When
weighing liquid or loose material (e.g. flour), place it in a bowl or container
prepared in advance (on the weighing plate A3). Then wait until the value
on the display becomes stable.
6) Turn off the scale by pressing button A6.
„TARE“ function
To weigh different loads consecutively without removing loads from the
scale. Put first Load on the scale, get weight reading. Press A4 Z/T button to
reset the LCD reading to „0“ before adding next load. The display will show
“TARE” in the upper left corner. Add another item and the display will read
the added weight. You can repeat this operation. If all products are taken
away from the weighing plate, a negative value will appear on the display.
EN
18
Note
If the total weight is ≤ 20 g, the display shows „0“ g each time the button
Z/T is pressed. The working function is indicated by „O“ icon. The sum of
items weighing ≤ 20 g and heavier must not exceed the maximum capacity
of the scale
Attention
Remove the excessive weight product from the scales to avoid damage
to the appliance.
Error messages shown on the scale display
1. Lo — replace the battery
2. Err scale overload, the weight exceeds 500 g
V. MAINTENANCE
Clean the scale only after it has cooled down! Do not use coarse or
aggressive detergents (e.g. sharp things, thinners or other solvents)!
Wipe the scale surface with a soft wet rag. Pay attention no water penetrates
the appliance. DO NOT immerse the scale in water or use chemical/abrasive
cleaning agents. All parts should be cleaned immediately after contact with
fats, spices, vinegar and strongly flavored/colored foods. Avoid contact with
acids citrus juices. Never dry plastic mouldings over a heat source (e.g.
heater, electric/gas stove). Some food can colour the accessories in some
way. However, this does not affect the function of the appliance and it is not
a reason for a claim. This colouring usually disappears after some time.
Specialized service is required for overhaul maintenance or
maintenance requiring disassembly of the internal components of the
appliance! The right for warranty repair expires if the above mentioned
instructions are not adhered to.
EN
19
VI. ENVIRONMENT
If dimensions permit, all pieces have printed symbols of materials used for
production of packing, components and accessories as well as recycling
symbols. The symbols on the product or documentation means the electric
or electronic parts used in the appliance may not be disposed off together with
communal waste. Hand over the electric or electronic part to a waste collection
yard for free disposal. Proper disposal of the product will help preserving
valuable natural resources and preventing potential negative impacts on
environment and human health that would otherwise result from improper
waste disposal. For more details, please contact your local authorities or
collection yard. Fines may be imposed for improper disposal of this type of
waste pursuant to national directives. Remove flat batteries from the appliance
and dispose them off in a suitable way using special collection centres.
Do not incinerate the batteries!
VII. TECHNICAL DATA
Maximum weighing capacity (g) 500
Accuracy (g) 0,1
Weight (g) about 110
Protection class of the appliance III.
Size of the product (mm) 8 x 115 x 160
The manufacturer reserves the right to change the technical
specifications and accessories for the respective models.
HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP
THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND
CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG
IS NOT A TOY.
HU
20
Digitális zsebmérleg
eta
2770
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a
garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső
részeivel együtt gondosan őrizze meg.
I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS
Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt
a készülék bármilyen további felhasználójának.
A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken,
szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú
szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra!
Ezt a terméket 8 éves korú és idősebb gyemekek,
továbbá csökkent fizikai és mentális képességű vagy
nem elegendő tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező
személyek is használhatják, amennyiben felügyelet
alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozóan megfelelő módon kioktatták őket és megértik
az esetleges veszélyhelyzetek értelmezését. A gyermekek
nem játszhatnak a készülékkel. A felhasználó által történő
tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik, ha
nincsenek legalább 8 évesek és csak felügyelet mellett.
Ne merítse a mérleget vízbe és ne mossa le azt folyóvízben!
Ne erőltesse a fedelet, csak nyissa ki szabadon!
A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok,
vagy rovarok közötti kontaktust!
Ha a mérleget előzőleg alacsonyabb hőmérsékleten tárolta, akkor azt
mindenekelőtt akklimatizálja.
A mérleget csak annak vízszintes helyzetében használja, olyan helyen, ahol nem
fenyeget annak felborulása, továbbá a hőforrásoktól (pl. tűzhely, kályha, kandalló,
egyéb hőforrások), vizes felületektől (pl. mosogató) és erős elektromágneses
teret kibocsátó berendezésektől (pl. mikrohullámú sütő, mobil telefon) megfelelő
távolságban.
/