EINHELL TC-ID 550 E Používateľská príručka

Kategória
Rotačné kladivá
Typ
Používateľská príručka
TC-ID 550 E
Art.-Nr.: 42.586.21 I.-Nr.: 11016
D Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
GB Original operating instructions
Impact Drill
F Instructions d’origine
Perceuse électrique à percussion
I Istruzioni per l’uso originali
Trapano a percussione
DK/ Original betjeningsvejledning
N Slagboremaskine
S Original-bruksanvisning
Slagborrmaskin
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH vibraciona bušilica
RS Originalna uputstva za upotrebu
vibraciona bušilica
CZ Originální návod k obsluze
Příklepová vrtačka
SK Originálny návod na obsluhu
Príklepová vŕtačka
1
Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 1Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 1 10.11.2016 07:28:0810.11.2016 07:28:08
SK
- 86 -
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z
prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať
zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!
Aby sa zabránilo poškodeniu prevodovky, smie sa prepínač vŕtania/príklepového vŕtania prepínať iba
vtedy, keď je vŕtačka v stave pokoja
Trieda ochrany II
Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 86Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 86 10.11.2016 07:28:3710.11.2016 07:28:37
SK
- 87 -
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná-
vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz-
niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v
priloženej brožúrke.
Nebezpečenstvo!
Prečítajte si všetky bezpečnostné pred-
pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu
mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz-
nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1)
1. Upínadlo vrtáka
2. Hĺbkový vŕtací doraz
3. Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie
4. Aretačné tlačidlo
5. Vypínač zap/vyp
6. Otáčkový regulátor
7. Prepínač pravo-/ľavotočivý pohyb
8. Prídavná rukoväť
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na
základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr
do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s
predložením platného dokladu o kúpe na naše
servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste
prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záruč
tabuľku uvedenú v servisných informáciách na
konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
Príklepová vŕtačka
H ĺbkový doraz vŕtania
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
3. Správne použitie prístroja
Táto vŕtačka je určená na vŕtanie dier do dreva,
železa, farebných kovov a kameniny s použitím
príslušného vŕtacieho nástroja.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu-
hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst-
roje neboli svojim určením konštruované na profe-
sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, reme-
selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Sieťové napätie: ................220-240 V ~ 50/60 Hz
Príkon: ....................................................... 550 W
Voľnobežné otáčky: .........................0-2800 min
-1
Výkon vŕtania: .................................betón 13 mm
...........................................................oceľ 10 mm
.........................................................drevo 25 mm
Trieda ochrany: .............................................. II/
Hmotnosť: ..................................................1,7 kg
Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 87Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 87 10.11.2016 07:28:3710.11.2016 07:28:37
SK
- 88 -
Nebezpečenstvo!
Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa
európskej normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku L
pA
............... 91 dB (A)
Nepresnosť K
pA
............................................ 3 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
......... 102 dB (A)
Nepresnosť K
WA
...........................................3 dB
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie
sluchu.
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) stanovené v súlade s EN 60745.
Príklepové vŕtanie do betónu (rukoväť)
Emisná hodnota vibrácie a
h, ID
= 14,44 m/s
2
Faktor neistoty K = 1,5 m/s
2
Príklepové vŕtanie do betónu (prídavná
rukoť)
Emisná hodnota vibrácie a
h, ID
= 10,59 m/s
2
Faktor neistoty K = 1,5 m/s
2
Vŕtanie do kovu (rukoväť)
Emisná hodnota vibrácie a
h, D
= 4,09 m/s
2
Faktor neistoty K = 1,5 m/s
2
Vŕtanie do kovu (prídavná rukoť)
Emisná hodnota vibrácie a
h, D
= 2,53 m/s
2
Faktor neistoty K = 1,5 m/s
2
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná
podľa normovaného skúšobného postupu a môže
sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia
elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch
sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť
za účelom porovnania elektrického prístroja s
inými prístrojmi.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež
použiť za účelom východiskového posúdenia
vplyvov.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini-
mum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
prístroja.
Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať.
Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice.
Pozor!
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj
obsluhovať podľa predpisov, budú existovať
zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou
a vyhotovením elektrického prístroja môže
dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi-
brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude
používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a
neudržuje správnym spôsobom.
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete
o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla-
sia s údajmi elektrickej siete.
Výstraha!
Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek
nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický
kábel.
5.1. Montáž prídavnej rukoväte
(obr. 2-3/pol. 8)
Prídavná rukoväť (8) vám počas používania
príklepovej vŕtačky ponúka dodatočnú oporu.
Nepoužívajte preto tento prístroj bez prídavnej
rukoväte.
Prídavná rukoväť (8) sa upevní na príklepo
vŕtačku prostredníctvom svorky. Otáčaním ruko-
väte v smere otáčania hodinových ručičiek sa
svorka doťahuje. Otáčaním proti smeru otáčania
hodinových ručičiek sa svorka povoľuje.
Priložená prídavná rukoväť (8) sa musí najs-
kôr namontovať. K tomu musíte otáčaním
rukoväte otvoriť svorku dostatočne široko,
aby sa dala prídavná rukoväť nasunúť cez
Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 88Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 88 10.11.2016 07:28:3710.11.2016 07:28:37
SK
- 89 -
skľučovadlo (1) na príklepovú vŕtačku.
Po nasunutí prídavnej rukoväte (8) ju vychýľte
do polohy, ktorá je pre vás najpohodlnejšia.
Teraz rukoť opäť dotiahnite do opačného
smeru, kým nie je prídavná rukoväť pevne
upevnená.
Prídavná rukoväť (8) je vhodná tak pre pravá-
kov ako aj pre ľavákov.
5.2 Montáž a nastavenie hĺbkového dorazu
(obr. 4/pol. 2)
Hĺbkový doraz (2) je pripevnený zovretím prídav-
nou rukoťou (8). Zovretie sa uvoľní resp. dotiah-
ne otáčaním rukoväte.
Uvoľnite zovretie a vložte hĺbkový doraz (2)
do otvoru prídavnej rukoväte určeného pre
tento účel.
Hĺbkový doraz (2) nastavte na rovnakú úroveň
ako vrták.
Hĺbkový doraz potiahnite vzad o želanú hĺbku
vŕtania.
čku prídavnej rukoväte znovu pritiahnite,
až kým nie je pevná.
Teraz vŕtajte dieru, kým sa hĺbkový doraz (2)
nedotkne obrobku.
5.3 Vloženie vrtáku (obr. 5)
Vytiahnite elektrický kábel zo siete predtým,
než budete vykonávať nastavenie na prístroji.
H ĺbkový doraz uvoľnite podľa popisu v bode
5.2 a posuňte v smere prídavnej rukoväte.
Takto máte voľný prístup ku skľučovadlu (1).
Táto príklepová vŕtačka je vybavená
rýchloupínacím skľučovadlom (1).
Otáčaním otvorte skľučovadlo (1). Otvor pre
vrták musí byť dostatočne veľký, aby vrták
mohol byť vložený.
Zvoľte vhodný vrták. Vrták zasuňte čo
najhlbšie do otvoru skľučovadla.
Otáčaním zatvorte skľučovadlo (1). Skontro-
lujte, či vrták v skľučovadle (1) pevne sedí.
V pravidelných odstupoch kontrolujte pevné
uchytenie vrtáku resp. nástroja (vytiahnite
sieťový kábel!).
6. Obsluha
6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 6/pol. 5)
Najskôr do prístroja založte vhodný vrták
(pozri 5.3).
Zapojte sieťovú zástrčku do vhodnej zásuvky.
Priložte vŕtačku priamo na miesto vŕtania.
Zapnutie:
Stlačiť vypínač zap/vyp (5)
Trvalá prevádzka:
Zabezpečte vypínač zap/vyp (5) pomocou
aretačného tlačidla (4).
Vypnutie:
Krátko zatlačte vypínač zap/vyp (5).
6.2 Nastavenie otáčok (obr. 6/pol. 5)
Počas prevádzky môžete plynule regulovať
otáčky.
Otáčky zvolíte slabším alebo silnejším
stláčaním vypínača zap/vyp (5).
Voľba správnych otáčok: Najvhodnejšie
otáčky závisia od obrobku, prevádzkového
režimu a použitého vrtáku.
Slabší tlak na vypínač zap/vyp (5): nižšie
otáčky (vhodné pre: malé skrutky, mäkké
materiály)
Silnejší tlak na vypínač zap/vyp (5): vyššie
otáčky (vhodné pre: veľké/dlhé skrutky, tvrdé
materiály)
Tip: Navŕtajte vŕtacie otvory s nízkymi otáčkami.
Potom postupne zvyšujte otáčky.
Výhody:
Vrták je pri navŕtaní ľahšie kontrolovateľný a
nepošmykne sa.
Zabránite roztriešteniu vŕtacích otvorov (napr. pri
kachličkách).
6.3 Predvoľba otáčok (obr. 6/pol. 6)
Nastavovací krúžok otáčok (6) vám umožňuje
nastavenie maximálnych otáčok. Vypínač
zap/vyp (5) sa dá takto stlačiť iba po zadané
maximálne otáčky.
Nastavte otáčky pomocou nastavovacieho
krúžku (6) na vypínači zap/vyp (5).
Nevykonávajte toto nastavenie počas vŕtania.
Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 89Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 89 10.11.2016 07:28:3710.11.2016 07:28:37
SK
- 90 -
6.4 Prepínač pravo-/ľavotočivého chodu (obr.
6/pol. 7)
Prepínať len v nehybnom stave!
Pomocou prepínača pravo-/ľavotočivého
chodu (7) nastavte smer pohybu príklepovej
vŕtačky:
Smer pohybu Poloha vypínača
Pravotočivý chod
(dopredu a vŕtanie) Zatlačenie doprava
Ľavotočivý chod (chod vzad) Zatlačenie vľavo
6.5 Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (obr.
7/pol. 3)
Prepínať len v nehybnom stave!
Vŕtanie:
Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) v polohe
vŕtanie. (poloha A)
Použitie: drevá; kovy; plasty
Príklepové vŕtanie:
Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) v polohe
príklepové vŕtanie. (poloha B)
Použitie: betón; kamenina; murivo
6.6 Tipy pre prácu s vašou príklepovou
vŕtačkou
6.6.1 Vŕtanie do betónu a muriva
Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) dajte
do polohy B (príklepové vŕtanie).
Pre obrábanie muriva alebo betónu
používajte vždy vrták z trvdokovu a nastave-
nie vysokých otáčok.
6.6.2 Vŕtanie do ocele
Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) dajte
do polohy A (vŕtanie).
Pre obrábanie ocele používajte vždy vrták
HSS (HSS = vysoko legovaná rýchlorezná
oceľ) a nižšie nastavenie otáčok.
Odporúča sa mazať vŕtaný otvor vhodným
chladiacim prostriedkom, aby sa zabránilo
zbytočnému opotrebovaniu vrtáka.
6.6.3 Navŕtanie dier
Ak chcete vyvŕtať hlbokú dieru do tvrdého ma-
teriálu (napr. ako oceľ), odporúčame, aby ste si
otvor predvŕtali menším vrtákom.
6.6.4 Vŕtanie do obkladačiek a kachličiek
Na navŕtanie prepnite prepínač vŕtanie/príkle-
pové vŕtanie (3) do polohy A (vŕtanie).
Ako náhle vrták prenikol cez obkladačku/
kachličku, prepnite prepínač vŕtanie/príkle-
pové vŕtanie (3) do polohy B (príklepové
vŕtanie).
7. Výmena sieťového prípojného
vedenia
Nebezpečenstvo!
V prípade poškodenia sieťového prípojného
vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob-
com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo
podobne kvali kovanou osobou, aby sa zabránilo
rizikám.
8. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami
vytiahnite kábel zo siete.
8.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzducho
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez
prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier-
kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros-
triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala
voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
8.2 Uhlíkové kefky
Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové
kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri
károm.
Nebezpečenstvo! Uhlíkové kefky smú byť
vymieňané len odborným elektrikárom.
Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 90Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 90 10.11.2016 07:28:3710.11.2016 07:28:37
SK
- 91 -
8.3 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie
diely vyžadujúce údržbu.
8.4. Objednávanie náhradných dielov a
príslušenstva:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikaččíslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
Tip! Pre dobré výsledky
práce odporúčame kvalitné
príslušenstvo značky
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne-
nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro-
bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpa-
du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi-
dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
10. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,
suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu
detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi
5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori-
ginálnom balení.
Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 91Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 91 10.11.2016 07:28:3710.11.2016 07:28:37
SK
- 92 -
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť ich špeci cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy-
klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad-
nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom
taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii
a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po-
mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich
častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 92Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 92 10.11.2016 07:28:3710.11.2016 07:28:37
SK
- 93 -
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov,
ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu.Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné
požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných
materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému
alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Uhlíkové kefky, skľučovadlo
Spotrebný materiál / spotrebné diely* Vrták
Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc-
gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu-
júce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 93Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 93 10.11.2016 07:28:3810.11.2016 07:28:38
SK
- 94 -
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser-
visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento
výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne
zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie
uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše
zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst-
roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo-
dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku.
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst-
roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.
Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst-
roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo
záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše
záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 94Anleitung_TC_ID_550_E_SPK1.indb 94 10.11.2016 07:28:3810.11.2016 07:28:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

EINHELL TC-ID 550 E Používateľská príručka

Kategória
Rotačné kladivá
Typ
Používateľská príručka