LIVARNO 390263 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre LED sviečku od Livarno Home. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tejto sviečke, vrátane jej funkcií, používania a bezpečnosti. Príručka popisuje, ako vymeniť batérie, ako funguje časovač a čo robiť v prípade problémov.
  • Ako vymením batérie v LED sviečke?
    Ako funguje časovač?
    Je LED dióda v sviečke vymeniteľná?
LED-ECHTWACHSKERZE/LED REAL WAX
CANDLE/BOUGIE LED EN CIRE VÉRITABLE
IAN 390263_2201
LED-ECHTWA CHSKERZE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED REAL WAX CANDLE
Operation and safety notes
LED-WASKAARS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
VOSKOVÁ LED SVÍČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ŚWIECA Z PRAWDZIWEGO
WOSKU Z DIODĄ LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED LYS AF VOKS
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
VELA LED DE CERA
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED-SVEČA IZ PRAVEGA VOSKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
VALÓDI LED VIASZGYERTYA
Kezelési és biztonsági utalások
CANDELA LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
BOUGIE LED EN CIRE VÉRITABLE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
VOSKOVÁ LED SVIEČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 23
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 41
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 61
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 79
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 97
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 113
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 131
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 149
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 165
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 183
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 201
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden
Seiten mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages
containing illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez
les deux pages contenant les illustrations
et familiarisez-vous ensuite avec toutes
les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s
met de afbeeldingen open en maak
u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć
obie strony z ilustracjami, a następnie
proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s
obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany
s obrázkami a potom sa oboznámte so
všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra las dos
páginas que contienen las imágenes y,
en seguida, familiarícese con todas las
funciones del dispositivo.
Før du læser, vend begge sidene med
billeder frem og bliv bekendt med alle
apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire le due pagine
con le immagini e prendere confidenza
con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat
tartalmazó mindkét oldalra és végeze-
tül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite
navzven in se nato seznanite z vsemi
funkcijami naprave.
A
1
2
3
10661LA
10661LB
10661LC
B
6
7
10661LA
10661LB
10661LC
4 5
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
............Seite 6
Einleitung .........................................................................................Seite 9
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................... Seite 10
Teilebeschreibung ................................................................................Seite 10
Technische Daten.................................................................................Seite 10
Lieferumfang ........................................................................................Seite 10
Allgemeine Sicherheitshinweise .................................Seite 11
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ............................................Seite 12
Inbetriebnahme ......................................................................... Seite 14
Batterien einlegen/austauschen ......................................................... Seite 15
Gebrauch ......................................................................................... Seite 16
Reinigung und Pflege ...........................................................Seite 17
Entsorgung .....................................................................................Seite 17
Garantie und Service ............................................................ Seite 20
Serviceadresse .....................................................................................Seite 21
Hersteller .............................................................................................. Seite 22
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Montage- und Bedienungsanleitung lesen!
Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich
geeignet.
Vorsicht! Explosionsgefahr!
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
/DC Gleichstrom/-spannung
Watt (Wirkleistung)
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Produkt.
Schwere bis tödliche Verletzungen möglich.
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Schutzhandschuhe tragen!
6-Stunden-Timer mit automatischer
Wiederholung im Tagesrhythmus
Batteriebetrieben
Warmweißes Licht
Halten Sie Batterien von Kindern fern.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Setzen Sie Batterien mit der richtigen Polarität
(+ und –) ein.
Beschädigen Sie Batterien nicht.
8 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Öffnen Sie Batterien nicht.
Mischen Sie nicht Akkus, Zink-, Kohle-,
Alkaline- und Lithium-Batterien untereinander.
Mischen Sie nicht gebrauchte Batterien mit
neuen.
Batterien sind nicht wiederaufladbar.
Lassen Sie Batterien nicht mit Wasser in
Berührung kommen.
Schließen Sie Batterien nicht kurz.
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und Produkt
umweltgerecht!
9 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses piles
se recyclent
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar und unterliegen einer erweiter-
ten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese
getrennt, den abgebildeten Verpackungs-Sym-
bolen folgend, für eine bessere Abfallbehand-
lung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien/Akkus!
LED-Echtwachskerze
Einleitung
W
ir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Montage- und Bedienungsanleitung ist Teil dieses Pro
dukts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
schrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
10 DE/AT/CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Stimmungslicht in
trockenen Innenräumen geeignet. Das Produkt ist nur für
den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den ge-
werblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 LED-Echtwachskerze
2 Simulierte Flamme
3 LED
4 Griff des Batteriefachdeckels
5 Batteriefachdeckel
6 Batteriefach
7 ON-/OFF-/TIMER-Schalter
Technische Daten
Leuchtmittel: 1 LED (Die LED ist nicht austauschbar.)
Leistung: 0,065 W
Batterien: 2 x 1,5 V , LR6 (Typ AA)
(alkalische Zink-Mangandioxid-Batterien)
Lieferumfang
1 LED-Echtwachskerze
2 Batterien (AA-Alkaline)
1 Dekoration
1 Bedienungsanleitung
11 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!
LEBENS- UND UNFALLGE-
FAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Es
besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungs-
material von Kindern und Tieren fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Setzen Sie das Produkt keinen Witterungseinflüssen aus. Ansonsten
droht eine Beschädigung des Produkts.
12 DE/AT/CH
Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Positionieren Sie es nicht über Heizkörpern. Das Wachs des Pro-
dukts kann ansonsten aufweichen und die Form verlieren, welches
zu Fehlfunktionen führen kann.
Die LED ist nicht austauschbar.
Sollte die LED am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das
ganze Produkt ersetzt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht ohne angemessenen Schutz auf
wertvolle oder empfindliche Oberflächen. Andernfalls kann die
Oberfläche durch das Produkt beschädigt werden.
ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Betreiben Sie das Produkt nicht in
der Verpackung.
Sicherheitshinweise für
Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite
von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichge-
webe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb
von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
13 DE/AT/CH
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/
Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf
Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/durch
direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kon-
takt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berüh-
rung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie
deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese
sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
14 DE/AT/CH
Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen
Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit
nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung
(+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor
dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Watte-
stäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem
Produkt.
Inbetriebnahme
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt.
Schützen Sie empfindliche Oberflächen, bevor Sie das Produkt
aufstellen.
15 DE/AT/CH
Batterien einlegen/austauschen
Wenn die Helligkeit der LED 3 verblasst, sind die Batterien zu
schwach und müssen ausgetauscht werden.
Schieben Sie den ON-/OFF-/TIMER-Schalter 7 auf der Unterseite
der LED-Echtwachskerze 1 in die Position OFF (Abb. B).
Ziehen Sie am Griff des Batteriefachdeckels 4 und öffnen Sie so
das Batteriefach 6.
Entnehmen Sie gegebenenfalls die alten Batterien aus dem
Batteriefach 6 und legen Sie neue Batterien ein. Verwenden
Sie ausschließlich Batterien des Typs, welcher unter „Technische
Daten“ in dieser Bedienungsanleitung vermerkt ist.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Diese wird im Batteriefach 6 angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach 6 wieder.
Das Produkt ist nun betriebsbereit.
16 DE/AT/CH
Gebrauch
Der ON-/OFF-/TIMER-Schalter 7 hat drei Funktionen:
Schalter ON
Schieben Sie den ON-/OFF-/TIMER-Schalter 7 in die Position
ON, um das Produkt einzuschalten. Die LED 3 leuchtet auf und
die simulierte Flamme 2 bewegt sich automatisch.
Schalter OFF
Schieben Sie den ON-/OFF-/TIMER-Schalter
7
in die Position
OFF,
um das Produkt und den Timer permanent auszuschalten.
Schalter TIMER
Schieben Sie den ON-/OFF-/TIMER-Schalter 7 in die Position
TIMER, um die Timer-Funktion einzuschalten. Das Produkt leuchtet
6 Stunden lang permanent und schaltet sich anschließend für 18
Stunden aus. Das Produkt schaltet sich dann zur vorgesehenen Zeit
wieder für 6 Stunden ein und anschließend für 18 Stunden aus.
Hinweis: Wenn Sie den ON-/OFF-/TIMER-Schalter 7 von der
Position ON oder OFF in die Position TIMER schieben, startet der
17 DE/AT/CH
Timer erneut mit dem Zyklus. Das Produkt leuchtet 6 Stunden lang
permanent und schaltet sich anschließend für 18 Stunden aus.
Reinigung und Pflege
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Sc
hieben Sie den ON-/OFF-/TIMER-Schalter
7
in die Position OF
F
und entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Produkt reinigen.
Setzen Sie die Batterien nach der Reinigung wieder ein.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Staubwedel oder Pinsel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Das Produkt
und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien
bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür-
zungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:
Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
18 DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Müll-
tonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie
dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben
müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Um-
welt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende
Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und
Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm
sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens
800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind
außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch
ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner
Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemög-
lichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich
auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
19 DE/AT/CH
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst
für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern
dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die
alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur
Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung
zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf
hinzuweisen,
dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsor-
gung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses piles
se recyclent
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unter-
liegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese
getrennt, den abgebildeten Verpackungs-Symbolen folgend, für eine
bessere Abfallbehandlung.Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sam-
meleinrichtungen zurück.
20 DE/AT/CH
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Son-
dermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.
Garantie und Service
Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kaufdatum eine Garan-
tie von 36 Monaten. Das Produkt wurde sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch während der
Garantiezeit Produktions- oder Materialfehler ergeben, kontaktieren
Sie bitte umgehend Ihren Fachhändler.
Beschädigungen durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachten
der Gebrauchsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen
sind von der Garantie ausgeschlossen. Die meisten Funktionsstörungen
/