LIVARNO 391342 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
IAN 391342_2201
WIRELESS LED CHRISTMAS TREE CANDLES
Assembly, operating and safety instructions
DRAADLOZE LED-KERSTBOOMKAARSEN
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
BEZKABELOVÉ LED SVÍČKY
NA VÁNOČNÍ STROMEK
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
VELAS LED INALÁMBRICAS
PARA ÁRBOL DE NAVIDAD
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
KABELLOSE LED-WEIHNACHTSBAUMKERZEN
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BOUGIES LED SANS FIL POUR SAPIN DE NOËL
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
BEZKÁBLOVÉ LED SVIEČKY
NA VIANOČNÝ STROMČEK
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
BEZPRZEWODOWE ŚWIECZKI
BOŻONARODZENIOWE LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LEDNINGSFRIE JULETRÆSLYS MED LED PÆRER
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
KABELLOSE LED-WEIHNACHTSBAUMKERZEN/ WIRELESS LED
CHRISTMAS TREE CANDLES/ BOUGIES LED SANS FIL POUR
SAPIN DE NOËL
CANDELE LED SENZA CAVO
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
LED BOŽIČNE SVEČKE BREZ KABLOV
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
VEZETÉK NÉLKÜLI LED
KARÁCSONYF AG YERTY ÁK
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page 21
FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 35
NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 53
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 69
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 85
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 99
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 115
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 131
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 145
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 161
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 177
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las
funciones del dispositivo.
Før du læser, vend sider med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
A B
1
4
3
6
2
3
5
7
8
9
8
6
10
11
ON
6H
OFF
RGB
+_
10651LA/C
ON
6H
OFF
RGB
+_
10651LB
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme ................................................................... Seite 6
Einleitung ............................................................................. Seite 8
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................ Seite 8
Teilebeschreibung ................................................................... Seite 9
Lieferumfang ............................................................................ Seite 9
Technische Daten .................................................................... Seite 9
Sicherheitshinweise .................................................... Seite 10
Vor dem ersten Gebrauch .................................... Seite 13
Batterien einsetzen/wechseln ................................................ Seite 13
Montage ............................................................................... Seite 14
Bedienung .......................................................................... Seite 14
Problembehebung....................................................... Seite 15
Reinigung ............................................................................ Seite 16
Entsorgung ......................................................................... Seite 16
Garantie und Service ................................................ Seite 18
Serviceadresse ........................................................................ Seite 19
Hersteller .................................................................................. Seite 19
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Montage- und Bedienungsanleitung lesen!
Dieses Produkt ist für den Innen- und
Außenbereich geeignet.*
Spritzwassergeschützt – Das Produkt ist für
den Innen- und Außenbereich geeignet.*
Die Fernbedienung ist nur für den
Innenbereich geeignet.
/DC Gleichstrom/-spannung
Watt (Wirkleistung)
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Produkt.
Schwere bis tödliche Verletzungen möglich.
Schutzhandschuhe tragen!
6-Stunden-Timer mit automatischer
Wiederholung im Tagesrhythmus
Kein Schutz gegen Wasser (Fernbedienung)!
Batteriebetrieben
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Warmweißes Licht + RGB
Halten Sie Batterien von Kindern fern.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Setzen Sie Batterien mit der richtigen Polarität
(+ und –) ein.
Beschädigen Sie Batterien nicht.
Öffnen Sie Batterien nicht.
Mischen Sie nicht Akkus, Zink-, Kohle-,
Alkaline- und Lithium-Batterien untereinander.
Mischen Sie nicht gebrauchte Batterien mit
neuen.
Batterien sind nicht wiederaufladbar.
Lassen Sie Batterien nicht mit Wasser in
Berührung kommen.
Schließen Sie Batterien nicht kurz.
8 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und Produkt
umweltgerecht!
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien/Akkus!
Kabellose LED-Weihnachtsbaumkerzen
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Montage- und Bedienungsanleitung ist Teil dieses Pro
dukts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unter-
lagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet.
Die Fernbedienung ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
Dieses Produkt ist ein Dekorationsartikel. Es ist für die Bestückung von
Zweigen bestimmt. Es ist kein Spielzeug! Halten Sie das Produkt von
Kindern und Tieren fern! Das Produkt ist für den Privatgebrauch bestimmt.
Nutzen Sie das Produkt nur wie in der Montage- und Bedienungsanleitun
g
9 DE/AT/CH
beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Das Produkt ist für Temperaturen von -15 °C bis 23 °C geeignet.
Teilebeschreibung
1 Kerze
2 Batteriefach (Kerze)
3 Batterie
4 Clip
5 Batteriefach (Fernbedienung)
6 Fernbedienung
7 ON-Taste
8 +/– -Tasten
9 6H-Taste
10 OFF-Taste
11 RGB-Taste
Lieferumfang
15 Kerzen inkl. 15 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA
15 Clips
1 Fernbedienung inkl. 2 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Technische Daten
Modellnummern: 10651LA (creme)
10651LB (creme, Strasssteine, Wachstropfen)
10651LC (rot, metallic)
Spannungsversorgung:
Kerzen: je 1 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA
Fernbedienung: 3 V (Gleichstrom) (2 x 1,5 V-Batterie,
Typ AAA)
Reichweite
Fernbedienung: ca. 5 m (ohne Hindernisse)
LEDs:
Leistung: 15 x LED, 3 V (LEDs nicht austauschbar!)
Nennleistung: max. 0,02 W
10 DE/AT/CH
Sie haben ein Produkt mit LED gekauft. Die durchschnittliche Leuchtdauer
liegt bei Verwendung der mitgelieferten Batterien je nach eingestellter
Leuchtfunktion (durchgehend leuchten oder im Flackermodus) bei ca.
150 Stunden bei mittlerer Helligkeit und Dauerleuchten im Innenbereich.
Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Batterielebensda
uer.
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE MONTAGE- UND BEDIENUNGSAN-
LEITUNG LESEN! MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLA
GEN
BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!
Verletzungsgefahren
LEBENS- UND UNFALLGE-
FAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Es
besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungs-
material von Kindern und Tieren fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein! Bewahren
Sie deshalb Batterien und Produkt für Kinder unerreichbar auf.
11 DE/AT/CH
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von
Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure. Bei Kontakt
mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reich-
lich klarem Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Der richtige Umgang mit Batterien
Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte der
Kerzen, der Fernbedienung und der Batterien sauber sind. Reinigen
Sie sie bei Bedarf mit einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie nur den in den technischen Daten angegebenen
Batterietyp.
Ersetzen Sie immer alle Batterien. Benutzen Sie keine verschiedenen
Batterie-Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapa-
zität. Achten Sie beim Batterietausch auf die Polarität (+/–) (siehe
auch die Prägung auf den Kerzen und im Batteriefach der Fernbe-
dienung).
Nehmen Sie die Batterien aus dem Produkt und der Fernbedienung
heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie das Produkt länger
nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen
entstehen können.
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie des-
halb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiv
iert,
nicht auseinandergenommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten
getaucht oder kurzgeschlossen werden.
12 DE/AT/CH
Der richtige Umgang mit dem Produkt
Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen, starken
Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuchtigkeit aus.
Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich
geeignet.
Die Fernbedienung ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen, wie z. B. Herd-
platten, Öfen oder Kaminen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken
Stößen aus.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht ins Wasser fallen kann.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine ätzenden oder
scheuernden Reinigungsmittel. Stauben Sie das Produkt mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Stärkere Verschmutzungen können mit
einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden.
Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung außer Reich-
weite von Kindern und Tieren an einem trockenen, sauberen, vor
direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf.
Sollte das Produkt defekt sein, versuchen Sie nicht, das Produkt
eigenständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen
den Kundenservice.
Verwenden Sie zum Ein-/Ausschalten des Produkts ausschließlich
eine vom Hersteller empfohlene Fernbedienung.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Licht-
quelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte
zu ersetzen.
13 DE/AT/CH
Vor dem ersten Gebrauch
1. Packen Sie das Produkt und das Zubehör aus. Prüfen Sie den In-
halt anhand des Lieferumfangs auf Vollständigkeit und mögliche
Transportschäden. Sollten Sie einen Transportschaden feststellen,
verwenden Sie das Produkt nicht (!), sondern wenden Sie sich um-
gehend an den Kundenservice. Heben Sie die Verpackung auf, um
das Produkt bei Nichtgebrauch darin aufzubewahren.
2. Legen Sie die Batterien 3 in die Kerzen 1 ein (siehe Kapitel
„Batterien einsetzen/wechseln“, Abschnitt „Kerzen“).
3. Legen Sie die übrigen zwei Batterien 3 in die Fernbedienung 6
ein (siehe Kapitel „Batterien einsetzen/wechseln“, Abschnitt „Fern-
bedienung“).
Batterien einsetzen/wechseln
Kerzen
1. Öffnen Sie die Kerzen 1, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn
von den Clips 4 schrauben und abnehmen.
2. Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien aus dem Batteriefach (Kerze)
2
und setzen Sie jeweils eine neue 1,5 V-Batterie, Typ AAA, mit d
em
Pluspol voran in die Kerzen 1 ein (siehe Prägung auf den Kerzen).
3. Setzen Sie die Clips 4 wieder auf die Kerzen 1 und schrauben
Sie sie im Uhrzeigersinn fest. Achten Sie dabei auf den Dichtungs-
ring, da sonst der IP-Schutz für die Kerzen nicht gewährleistet wer-
den kann.
Hinweis: Die Kerzen
1
leuchten, sobald die Batterie eingesetzt ist.
Fernbedienung
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fern-
bedienung 6.
14 DE/AT/CH
2. Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien aus dem Batteriefach (Fern-
bedienung) 5 und setzen Sie zwei neue 1,5 V-Batterien, Typ AAA,
in die Fern bedienung 6 ein. Beachten Sie die Polarität (+/–).
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach (Fernbedie-
nung) 5 und schieben Sie ihn zu, bis er einrastet.
Montage
Klemmen Sie die Clips 4 nach Wunsch an die Zweige Ihres
Weihnachtsbaums. Mit dem Kugelgelenk im Clip 4 können Sie
die Kerzen 1 wie gewünscht ausrichten.
Achten Sie dabei darauf, dass Sie den Clip 4 nicht wieder von
der Kerze 1 abdrehen!
Bedienung
Mit der ON-Taste 7 schalten Sie die Kerzen 1 ein.
Hinweis: Die Kerzen
1
leuchten, sobald die Batterie eingesetzt ist.
Dabei haben Sie zwei Möglichkeiten:
Wenn Sie nur kurz auf die ON-Taste 7 drücken, leuchten die
Kerzen konstant.
Hinweis: Das Produkt hat eine integrierte Memory-Funktion. Dies
bedeutet, dass bei Dauerlicht die Helligkeitseinstellung gespeichert
wird, bis die Helligkeit manuell geändert wird, der Leuchtmodus
geändert wird oder die Batterie getauscht wird.
Wenn Sie die ON-Taste 7 ca. 3 Sekunden gedrückt halten,
leuchten die Kerzen im Flackermodus.
Sie können jederzeit auf Dauerlicht zurückschalten, indem Sie nur
kurz auf die ON-Taste 7 drücken.
15 DE/AT/CH
Mit der 6H-Taste 9 können Sie die Kerzen in einen 6-Stunden-
Modus schalten:
Schalten Sie die Kerzen mit der ON-Taste 7 entweder auf Dauer-
licht oder auf Flackermodus.
Drücken Sie anschließend auf die 6H-Taste 9. Die Kerzen schalten
sich nach 6 Stunden selbständig aus.
Mit den +/– -Tasten 8 können Sie bei Dauerlicht zusätzlich die
Helligkeit erhöhen oder verringern. Diese Einstellung ist nur für die
Dauerlicht-Funktion möglich.
Wechseln Sie mithilfe der RGB-Taste 11 zur RGB-Funktion. Die
Kerzen 1 wechseln nun stetig die Lichtfarbe. Sie können jederzeit
zum normalen Dauerlicht wechseln, indem Sie die ON-Taste 7
kurz drücken.
Mit der OFF-Taste 10 schalten Sie die Kerzen aus.
ACHTUNG!
Lassen sich einzelne Kerzen 1 nicht ein-, um- oder ausschalten, über-
prüfen Sie die Ausrichtung der Kerzen
1
und der Fernbedienung
6
:
Für einen einwandfreien Betrieb ist es wichtig, dass zwischen allen
Kerzen 1 und der Fernbedienung 6 „Sichtkontakt“ besteht.
Beachten Sie die unterschiedliche Dauer, mit der Sie die ON-Taste
7
,
je nach gewünschtem Leuchtmodus, drücken müssen (siehe oben).
Problembehebung
Sollten (einzelne) Kerzen 1 nicht auf die Fernbedienung 6 reagieren,
überprüfen Sie bitte Folgendes:
Sind Batterien in Kerzen und Fernbedienung eingelegt?
Sind die Batterien zu schwach oder falsch eingelegt?
16 DE/AT/CH
Befinden sich die Kerzen in Reichweite der Fernbedienung?
Gibt es zwischen den Kerzen und der Fernbedienung „Sichtkonta
kt“?
Für einen einwandfreien Betrieb ist es wichtig, dass zwischen allen
Kerzen und der Fernbedienung „Sichtkontakt“ besteht. Arrangieren
Sie die Kerzen ggf. im Weihnachtsbaum um und/oder wählen Sie
einen anderen Standort, von dem aus Sie die Kerzen mit der Fern-
bedienung ansteuern. Beachten Sie dabei die Reichweite der Fern-
bedienung. Diese beträgt ca. 5 m. Drücken Sie dann erneut die
ON- 7, RGB- 11 bzw. OFF-Taste 10 je nachdem, ob Sie die
Kerzen ein-, um- oder ausschalten wollen.
Sollten sich einzelne Kerzen immer noch nicht einschalten lassen,
überprüfen Sie den Sitz der Kerzen auf den Clips 4.
Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine ätzenden oder
scheuernden Reinigungsmittel.
Stauben Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Stärkere Verschmutzungen können mit einem leicht feuchten Tuch
abgewischt werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien
bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Ab-
kürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98:
Verbundstoffe.
17 DE/AT/CH
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar,
entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehand-
lung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Elektrogeräte
nicht in den Hausmüll!
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und der Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerec
hten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse des Um-
weltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge-
rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammel-
einrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/Akkus!
18 DE/AT/CH
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sonder-
müllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie und Service
Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kaufdatum eine Garantie
von 36 Monaten. Das Produkt wurde sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch während der
Garantiezeit Produktions- oder Materialfehler ergeben, kontaktieren Sie
bitte umgehend Ihren Fachhändler.
Beschädigungen durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachten
der Montage- und Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht auto-
risierte Personen sind von der Garantie ausgeschlossen. Die meisten
Funktionsstörungen werden durch fehlerhafte Bedienung hervorgerufen.
Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktionsstörung zunächst in der
Montage- und Bedienungsanleitung nach.
Kontaktieren Sie den Kundenservice der Uni-Elektra GmbH vor evtl. Rück-
s
endungen. Erst nach Rücksprache kann das Produkt entgegengenomme
n
we
rden. Unfrei zugesandte Sendungen werden nicht angenommen. Durc
h
die Garantieleistung wird die Garantiezeit von 36 Monaten weder ver-
längert noch erneuert.
19 DE/AT/CH
Serviceadresse
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
DEUTSCHLAND
Tel.: 00800 888 11 333
uni-service-A[email protected]
IAN 391342_2201
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN 391342_2201) als Nachweis für den Kauf bereit.
Hersteller
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
DEUTSCHLAND
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197

LIVARNO 391342 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu